Search
English Turkish Sentence Translations Page 157600
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What do you mean, "there is no family"? | Nasıl yani "aile yoktu" ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
You must've had a family. | Bir ailen olması lazım. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
I mean, you must've had a Doo Dah, right? | Yani Doo Dah'ın olduğuna göre, değil mi ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
I had a friend whose grandfather, | Bir arkadaşımın büyükbabasına, | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
was called Doo Dah. I always liked that. | Doo Dah diyorlardı. Bunu hep sevmiştim. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
My dad walked out on us on Christmas | Ben dört yaşındayken , | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
when I was four. | ..babam bizi yılbaşında bırakıp gitmişti. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
It was basically just me and my mom. | Sadece annem ve ben vardık. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
She was a waitress at the 24 hour coffee shop. | 24 saat açık bir kafede garsondu. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
She didn't have a lot of money, so when Christmas came around, | Ve fazla parası yoktu , bunun için de ne zaman yılbaşı yaklaşsa.. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
it was an opportunity for her to take a double shift. She did. | ...bu onun çift vardiya yapması için bir fırsat olurdu. Öyle yapardı. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
And, you know, my Christmases were, | Ve , bilirsin işte...benim yılbaşılarım... | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
basically, I just kind of sat around the house, you know? | ...aslında evde oturup durmakla geçerdi biliyor musun ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Then at night, I'd walk down there, | O gece , aşağı indim ve.. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
and Mom would always buy me a grown up stack of pancakes, | ...annem benim için her zaman gözleme yapıp yığardı, | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
and I would sit by myself at the end of the counter | ..ve tezgahın ucunda tek başıma oturup... | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
and eat 'em. | ...onları yerdim. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
I did that for Christmas every year until I turned 18. | Bunu 18 yaşına kadar her yılbaşı yaptım. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
I haven't been able to walk in a coffee shop since, though. | Herhalde o zamandan beri de kafeye gitmemişimdir. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Where's your mom now? | Annen şu anda nerede ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Mom died when I was in college. | Annem ben üniversitedeyken öldü. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
You know what? | Biliyor musun Drew ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
There's nothing that you can do about those Christmases. | O yılbaşıları için yapabileceğin birşey yok. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
But the one that you can do something about, | Ama şu konuda yapabileceğin birşey var... | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
the one that's here and now, you just spent that destroying my family. | ...şu anda burada yaşadığını , ailemi mahvetmekle geçirdin. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Alicia, just for the record, | Alicia bak , sadece bilgin olsun diye söylüyorum.. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
I didn't destroy your family. | ..ben aileni mahvetmedim. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
What are you talking about? | Neden söz ediyorsun sen ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Your parents are splitting up. | Annenle baban ayrılıyor. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
It's obvious. Brian knows it. | Bu çok açık. Brian biliyor. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
That's why he spends all his time in his room on his computer. | Bu yüzden bütün vaktini odasında bilgisayar başında geçiriyor. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
You just didn't wanna see it. I can understand that. | Sen sadece bunu görmek istemedin. Bunu anlayabiliyorum. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna go get my dad. | Gidip babamı alacağım. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Lock up when you leave. | Çıkarken kilitlersin. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Well, all right. | Evet, pekala. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
No! No, Spirit! No! | Hayır ! hayır! peri ! hayır ! | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
I will honor Christmas in my heart and try to keep it all the year. | Yılbaşını kalbimle şereflendireceğim ve bunu bütün yıl devam ettirmeye çalışacağım. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
No one's home! | Evde kimse yok ! | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Are you gonna hit me? No. | Bana vuracak mısın ? Hayır. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Are you gonna do something else that still hurts? | Acıtacak birşey yapacak mısın ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
No. You gonna invite me in? | Hayır . Beni içeri davet edecek misin ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
You just stopped by to hang out and catch up? | Sahiden takılırız ve iki laf ederiz diye mi uğradın ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Reminisce? You owe me money. | Eski günlerden konuşmak için ? Bana borcun var. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Right. The money. | Evet. Şu para. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Okay, come on in. I'll get my checkbook. | Tamam. İçeri gel. Çek defterimi getireyim. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
You rented my place when you could've been staying here? | Böyle bir yerde kalabiliyorken benim yerimi mi kiraladın ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Well, I gotta admit, this is nice. | Kabul etmeliyim , güzelmiş. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
You still splitting up with Christine? | Halâ Christine ile ayrılıyor musunuz ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. I guess. | Evet ,sanırım. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
That would be a shame. | Çok yazık. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
What are you laughing at? | Neye gülüyorsun ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Nothing. It's just ironic. | Hiçbirşeye. Sadece komik geldi. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
I paid all that money to be part of your family. | Bütün bu parayı ailenizin bir parçası olmak için ödedim. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
You're giving it away for nothing. | Sen bir hiç uğruna dağıtıyorsun. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
That's the ticket to Doo Dah's play. | Bu Doo Dah'ın oyununun bileti. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. I got mine too. | Evet. Bendeki de duruyor. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
I'm not very good at apologizing. I don't know if they're in there. | Özür dileme konusunda iyi değilimdir. Orada olduklarını da bilmiyorum. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Come on. What do you have to lose? | Hadi Tom. Ne kaybedersin ki? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
What do you want with me? | Benimle ne yapmak istiyorsun ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Much. | Daha fazlasını. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
In life, I was your partner... | Hayattayken , senin partnerindim. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
See anybody? | Kimseyi görebiliyor musun ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
That's Doo Dah right there. | Evet , oradaki Doo Dah işte. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
What is the reason for this visit? | Bu ziyaretin sebebi nedir ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
It is getting late and I've been hard at work. | Geç olmaya başladı ve çok çalıştım. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
He's not that bad. | O , o kadar da kötü değil. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
To warn you, Ebenezer. | Seni uyarmak için , Ebenezer. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
He's not that good either. | O kadar iyi de değil. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna find Christine. | Christine'i bulacağım. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
My spirit never walked beyond our counting house. | Ruhum evimizin dışına hiç çıkmadı. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
So I am condemned | Ve buna mahkum oldum. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
to wander through the world | Dünyayı dolaşıp gezmek... | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
to see what I might have shared on Earth, | ...dünya ile paylaştıklarımı görmek için.. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
then turned to happiness. | ...sonra da mutluluğa dönüştü. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
You were always a good businessman. | İyi bir iş adamıydın sen. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Doo Dah's family, right? | Doo Dah'ın ailesi değil mi ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Brian. It's me, move over. | Brian. Benim , yana kay. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
No, man. Go find one of the other empty seats. | Hayır , dostum. Git başka bir boş yer bul. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Move over, Bri. Come on. | Kay işte Brian. Hadi. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Where's your sister? Shh. | Ablan nerede ? Şşş... | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Dear Brother! Fanny! | Sevgili kardeşim ! Fanny ! | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Christine... | Christine.. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
If I were to leave, I wouldn't even know where to go. | Gidecek olsam da , nereye gideceğimi bilemedim. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Then why leave? | Neden gidiyorsun o halde ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
That's what I'm sayin'. I don't wanna leave. | Demek istediğim de buydu. Gitmek istemiyorum ben. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Then don't. | Gitme o halde. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
All right, I won't. Okay. | Tamam , gitmeyeceğim. Tamam. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Is that all right? Yeah. | Tamam değil mi ? Evet. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Bri, that girl... She's kinda cute for you. | Bri , şu kız.. Tam sana göre. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Talk to her. Stop it. | Konuş onunla. Kes şunu. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
She's gonna hear. I saw you looking at her. | Duyacak. Seni ona bakarken gördüm. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Stop. I can tell you like... | Susar mısın. Sana söyleyebilirim ki... | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
That's our grandfather. This is Brian. | Oradaki büyükbabamız. Bu da Brian. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
There, Brian. You're all set. | İşte ,Brian. Artık hazırsın. | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Is that your brother? | O ağabeyin miydi ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
How do we travel exactly? | Tam olarak nasıl yolculuk yapacağız ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Through the air. We fly! | Havadan. Uçacağız ! | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Not so hard! | O kadar zor değilmiş ! | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Wedgie! Wedgie! | Wedgie! Wedgie! | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |
Alicia? | Alicia ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | ![]() |