• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157596

English Turkish Film Name Film Year Details
Where are you? Nowhere to be seen. Chicken. Sen neredesin ? Ortalıkta yoksun. Tavuk. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
All right. Come on. Let's go. Pekala. Hadi . Gidelim. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You're getting on? Yeah. Biniyorsun ha ? Evet. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
No! Come on, push off. Hayır ! Hadi , itele şunu. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, my God. Oh, God. Oh , Tanrım. Oh , Tanrım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I told you you'd have fun with me. Benimle olunca eğleneceğini söylemiştim. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Sorry. That's cool. It's okay. Afedersin. Bu iyiydi. Sorun değil. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It's my fault you got sick. It's not your fault. Hasta olman benim hatam. Senin hatan değil. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
We even might have gotten sick without tobogganing. Kızak kaymadan da hasta olabilirdik. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It didn't help walking home in wet clothes. Islak elbiselerle eve yürümemizde bi etkisi olmadı yani . Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You wanna watch TV? Uh huh. Televizyon izlemek ister misin ? Olur. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Did you do something? Bir şey mi yaptın ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
No, I just mean that... Hayır , demek istemiştim ki... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
...you look good. İyi görünüyorsun. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Where'd you go? Nereye gittin ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Yeah. You like it? Yeah. Evet, beğendin mi ? Evet. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Does it seem at all familiar? Tanıdık geliyor mu ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Didn't somebody we know have one of these? Evet, tanıdık birinde bunlardan yok muydu ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Yeah. Us. Evet, bizde. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Maybe this'll help. Belki bunun yardımı olur. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Yeah. I remember. Evet, hatırladım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
So what's your deal anyway? My deal. Herneyse , anlaşman nedir peki ? Anlaşmam. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I mean, sometimes you have these moments of lucidity, Yani , bazen böyle açıkça konuştuğun itiraf anları olur ya... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
but then other times ..ama başka zamanlarda... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
it's just not so much normal. ...bu o kadar normal gelmez. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I don't understand, I mean, I don't wanna be alone on Christmas. Anlamıyorum ki... yani... Noeli yalnız geçirmek istemedim. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You've never been alone. Sen hiç yalnız kalmadın. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
On Christmas, it's not like being alone. It's alone alone. Noeldeyken... bu öylesine yalnız kalmak gibi olmaz. Tamamen yalnızsındır. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
This wouldn't be one of those lucid moments. Bu bir itiraf anı değil. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I wasn't going for that. Okay, I see. Oraya doğru geliyordum. Tamam , anladım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
All right, little Miss Grinch. Pekala , küçük Grinch hanım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I know you're a sophisticated, modern woman Çok bilmiş , modern bir bayan olduğunu biliyorum... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
that's very jaded and nothing gets to you, and you have no emotions. ...isteksizlik var , hiç birşey seni etkilemiyor ve de heyecan yok. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
But I'd be willing to bet that even you, Ama senin yaşlanmış halinle bile.. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
before you got old... ...bu kadar iyi görüneceğine bahse girerdim.. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
... er than you are now, ...yani şu andakinden daha yaşlı ... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
but still as young, attractive, smart and beautiful... ...ama hala çekici zeki ve güzel... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I don't know, like, Bilmiyorum , sanki.... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
some moment in your childhood before everything got complicated, ...çocukluğunda herşey karışmadan önceki anlardaki.. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
when you were happy. ...mutlu olduğun anlar gibi. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You must have some moment in your life Yani mutlaka hayatında... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
that you'd like to go back and relive. ...geri dönüp yaşamak istediğin anlar vardır. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Once, Bir defasında... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I was, like, nine years old Ben dokuz yaşlarındaydım... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
and we had just had this ice storm. ... dolu yağdıran bir fırtına olmuştu. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I was walking home from school through Bishop Park. Okuldan eve Bishop parkından yürüyordum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You know that one big oak tree in the middle? Ortadaki şu büyük meşe ağacını biliyor musun ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It was completely frozen. O tamamen donmuştu. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
All the branches were icicles. Bütün dallar buz tutmuştu. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It was just... It was incredible. Bu sanki... bu inanılmazdı. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It completely stopped me in my tracks. Aklım durmuştu resmen. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I remember standing underneath it Altında durduğumu hatırlıyorum.. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
pretending that I was a princess in a magical crystal palace. ...büyülü bir kristal sarayda prenses olmuşum hissi vermişti bana. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It was really... Gerçekten... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It was beautiful. ..güzeldi. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Hey, would you come outside with me for one second? Hey , bir saniye benimle dışarı gelir misin? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I wanna show you something. Okay. Sana birşey göstermek istiyorum. Tamam. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Where are you taking me? Hold on, one second. Beni nereye götürüyorsun ? Bekle , bir saniye. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You trust me? Uh, no. Not necessarily. Bana güveniyor musun ? Hayır, pek değil. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Okay. Try to trust me, I wanna blindfold you. Tamam . Güvenmeye çalış . Gözlerini bağlamak istiyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It's a surprise. Okay. Bu sürpriz. Tamam. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
All right? All right. Tamam mı ? Tamam. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, God. All right. Follow me. Oh , Tanrım. Pekala . Beni takip et. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I feel that this is gonna end with " and she was never heard from again. " Sanki ... "ondan bir daha haber alınamadı" şeklinde bir haberle bitecek gibi geliyor bu bana. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Step, step, step. Okay. Adım , adım , adım. Tamam. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Right there. Stop. Okay. İşte burada , dur. Tamam. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Turn this way. Okay? All right. Bu tarafa dön. Tamam mı ? Tamam. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, my God. Oh ,Tanrım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Hit it, guys. Başlayın çocuklar. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Hut, hut, hut... Marş , marş , marş. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You see that? Şunu gördün mü ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
That's you right there. I know this props guy. Oradaki sensin. Şu biblo çocuğu biliyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
He owns a prop house with figurines, Heykelciklerle dolu bir evi var... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
and he painted your hair like that, your mouth. ...ve saçlarını böyle boyamış , ağzını.... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Those guys aren't pros. I'm sure. Bu çocuklar profesyonel değiller. Eminim. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I showed them the thing. Oh, wow. Bu şeyi ben gösterdim. Oh , vaov. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I got this dance teacher. It's not easy to get a camel. Danse öğretmeni buldum. Bir deve bulmak kolay olmuyor. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It's not easy taking a very personal and private moment Hiç kimseye anlatmadığım ... özel ve kişisel bir anı.. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
that I have never told anybody and turning it into a theme park. ...böyle oyun parkına dönüştürmek de kolay olmasa gerek. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
But I'm not disappointed. Okay? I'm not mad. Ama hayal kırıklığına uğramış değilim. Tamam mı ? Kızgın da değilim. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I'm just mad at myself for thinking that there was more to you than I thought. Kendime kızgınım , çünkü düşündüğümden daha fazlasını anlatmışım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
That's you. It's a wrap. Sen busun. Kapatıyoruz. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Hut, hut, hut. Marş , marş , marş. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Alicia? Wait a second! Alicia ? Bekle bir saniye ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I care about you. I did that because I care about you. Seni önemsiyorum. Bunu seni önemsediğim için yaptım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Look, Drew, let me just give you some advice. Bak Drew sana biraz tavsiye vereyim. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Save your big, expensive gestures Pahalı jestlerini , onlardan etkilenecek... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
for some girl who's impressed by them, ...bir kız için sakla. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
And when you find her, hold on to her. Ve onu bulduğunda bırakma. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Otherwise, you are looking at a lifetime of lonely Christmases. Çünkü aksi halde hayatın boyunca noeli yalnız geçireceksin. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I'm telling you, he is wonderful. Söylüyorum size, o harika biri. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It's Cartier. At least he's got manners. Cartier bu. En azından görgülü. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Well, I mean, he's in the neighborhood. Şey , yani .. bizden biri. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
He is? Darling. Öyle mi ? Hayatım .. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
What? It's a day bracelet. Ne ? Bu bir gün bileziği. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Do you like it, darling? I love it. Beğendin mi canım ? Çok sevdim. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You're the expert on jewelry. Mücevher konusunda uzman sensin. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Are you disagreeing? Absolutely not. Katılmıyor musun ? Hayır , kesinlikle değil. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
She just got a present. Why pick at her now? Kız bir hediye almış. Neden bahane buluyorsun ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I'm not. Bulmuyorum ki. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157591
  • 157592
  • 157593
  • 157594
  • 157595
  • 157596
  • 157597
  • 157598
  • 157599
  • 157600
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact