Search
English Turkish Sentence Translations Page 157604
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Will you stop thatjabbering and brush me off? I'll do it! | Kafa ütülemeyi bırak ve üstümü fırçala? Ben yaparım! | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
I'll do it. Please let me. Now look what you've done with your shouting. | Ben yaparım, lütfen izin ver. Ne yaptığını gördün mü;bağırmana uyandı. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
You're the worst old fishwife ever came out of County Kildare. | Sen Kildare içesine gelen en kötü yardımcısın. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
He's otherwise known as Patrick O'Hannegan. | Bu arada onun adı Patrick O'Hannegan. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
This is Miss Susannah Sheldon. Just call me Sue. | Bu da Bayan Susannah Sheldon. Sen bana Sue de. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Now, young lady, we'll have to arrange sleeping quarters for you. | Şimdi, genç bayan, sana uyurken giyeceğin birşeyler ayarlayalım. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Where will that be, sir? Your room. | Nerede uyuyacak, efendim? Senin odanda. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
My Do I sleep in with him? | Benim Onunla mı uyuyacağım? | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
No. Pat can sleep out here on the couch. | Hayır. Pat burada kanepede uyuyabilir. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
But I wouldn't wanna take Mr. Pat's room. | Ama Ben Bay Pat'in odasını almak istemem. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
That's all right. He'll be very comfortable out here, won't you? | Olurmu öyle. O burada rahat eder, değil mi? | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Oh, yes, sir. Very. Give this a lick. | Oh, evet efendim burası rahat. Bu işi hallet. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Let's see. What about sleeping things? | Bakalım. Uyku giysileri nerede? | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Use one of my nightshirts. You might have to cut it down. | Benim geceliklerimden birini kullan. Belki biraz kısaltırız. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Now, young lady, off to bed with you. Oh, wait. | Evet, genç bayan, senin için uyku zamanı. Oh, bekle. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
There's a hair on your shoulder the brush didn't get. | Omuzunda fırçanın alamadığı bir kıl var | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Good night. Good night, Mr. Monty. | İyi geceler. İyi geceler, Bay Monty. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Come on. I'll fix the bed for ya. | Haydi. Senin yatağını yapalım. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Excuse me, sir. That's quite all right, Monty. | Bağışlayın efendim, Oldukça güzel bir gece, Monty. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Glad to see you're back. I didn't mean to intrude, sir. | Döndüğüne sevindim. Rahatsız etmek istemezdim,efendim. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
I've come to make my report. Come in, won't you? | Rapor vermeye geldim. İçeri gelsene, gelmeyecek misin? | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
I want you to meet my daughter. She's come out from Toronto for a visit. | Seni kızımla tanıştırmak isterim. Toronto'dan ziyarete geldi. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Well, I'm I'm hardly presentable, sir. | Şey, giysilerim uygun değil, efendim. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Perfectly all right. Come along. | Uygun,Uygun. Gel içeri. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Look who's here. Hello, Monty. | Bakın kim gelmiş. Merhaba, Monty. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Hello, fellas. Hi, old boy. | Merhaba, arkadaşlar. Merhaba, yaşlı çocuk. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Vicky, this is Inspector Montague. | Vicky, bu Komiser Montague. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
I'm very happy to know you, Mr. Montague. It's a pleasure, Miss Standing. | Sizinle tanıştığıma memnun oldum,Bay Montague. O şeref bana ait, Bayan Standing. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Won't you join us? Perhaps you'd like a glass of sherry. | Bize katılmazmısınız? Belki bir kadeh şeri almak istersiniz | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Not a thing, thanks. You'll need something to fortify you. | Sağolun, teşekkürler. Seni neşelendirecek birşeylere ihtiyacın var. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
We'll probably have more singing. If I know Monty... | Belki biraz daha şarkı söyleriz Monty'yi tanıyorsam... | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
he'll be right along with us. He's just the baritone we've been looking for. | Oda bize katılır. O tam bizim aradığımız bariton. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
We really are having a little baritone trouble. I say, now,just a moment. | Bizim bir bariton sorunumuz var. Birşey söyleyeyim, bir dakika | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
I'll be glad to as soon as I make my report. | Raporumu verdikten sonra, memnuniyetle. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
That won't take long. Excuse me? | Uzun sürmez. İzninizle | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Doctor, do you mind getting my hat for me? Certainly. | Doktor, şapkamı getirirmiydiniz? Tabiiki. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
You're not going? What's left for me? | Gitmiyorsunuz değil mi? Bana ne kaldı? | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
It's baritone or nothing. Good night, old boy. | Bariton veya değil. İyi geceler, yaşlı çocuk. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
It's nothing. | Birşey değil. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Pat, you old pirate, why didn't you tell me to change uniforms? | Pat, seni yaşlı korsan, niçin bana üniformamı değitirmemi söylemedin? | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Why, she's a beauty! Tell you? I did tell you. | Niçin, O çok güzel! Söylemedim mi? Söyledim. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
You didn't tell me anything of the kind. Those are the things you should tell me. | Bana o türden birşey söylemedin. Bunlar bana söylemen gereken şeyler. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
But you said you wouldn't dandy up for Lily Langtry. | Sen bana Lily Langtry'ye züppe gibi görünmek istemediğini söyledin. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Lily Langtry couldn't hold a candle to her. Get off these boots... | Lily Langtry onun mumunu bile tutamaz. Çıkar şu botları... | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
and get me a clean shirt. Yes, sir. | ve bana temiz bir gömlek ver. Emredersiniz. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Come on. Yes, sir. | Haydi. Tamam, efendim. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
When did she get here? You didn't even tell me she was young. | O ne zaman geldi? Bana onun genç olduğunu bile söylemedin. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Two days ago, sir. And I had to be away on patrol. | İki gün önce, efendim. Ve ben devriyedeydim. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Why, she's beautiful. She's as pretty as a picture. | Niye, O güzel. Bir tablo gibi güzel. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Why aren't you in bed? | Niçin yatakta değilsin? | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
I'm helping, sir. Here's your shirt. | Size yardım ediyorum, efendim. İşte gömleğiniz. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
00, and regulations for enlisted men are lights out at 10:00? | Kurallara göre ışıklar saat 10:00 da kapanır. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Get. Yes, sir. | Yatağa. Peki efendim. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Good night. Run along now. Here, unbutton that shirt. | İyi geceler. Doğru yatağa. Bunun düğmelerini aç. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
You let me go over there looking like a hayseed to meet the most beaut | Beni oraya bir hödük gibi gönderdin, o benim karşılaştığım en güz | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Not that I care how I look, but out of respect for her. | Nasıl göründüğüm önemli değil, ama ona saygısız biri gibi göründüm. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
I'm sure she'll understand, sir. | Eminim,sizi anlayacaktır,efendim . | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
You didn't even tell me she had blue eyes. And deep blue eyes at that.! | Bana onun mavi gözlü olduğunu bile söylemedin, hemde koyu mavi.! | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
dd You know, Dad didn't think I should come, even for a visit. | Bilirsin, Babam geleceğimi düşünmüyordu, bir ziyaret için bile. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
But I'm here. You might find it a little rugged. | İşte buradayım. Burayı kaba saba bir yer olarak görebilirsin. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
You know, I've been wondering. What? | Bilirsin, merak ediyordum, Neyi? | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Well, whatever made a man like you take a job like this? | Mesela, Sizin gibi bir adam böyle bir işi niçin yapar? | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
There are times when it's rather humdrum. But right now, you're here. | Çoğu zaman burda işler sıkıcı ve monotondur, ama şimdi siz varsınız | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
And I'm going to change things. | Ve ben bunları değiştireceğim. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Inspector Montague, we're going to give a dance on Wednesday night. | Komiser Montague, Çarşamba gecesi danslı bir parti vereceğiz. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
A real one. Dress uniform and frills. A dance? | Gerçek bir parti. Üniformanı ve fırfırlarını giyeceksin. Dans mı? | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Well, you do dance, don't you? Well, I Oh, yes. Yes, of course, thank you. | Peki,dans edersiniz, değil mi? Şey, Ben Oh, evet.elbette, teşekkür ederim | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Splendid. And being the only woman in the vicinity, I'm bound to be popular. | Harika. ve etraftaki tek kadın ben olacağım, yani mecburen popüler olacağım. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Whoa! | Hoaa! | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Hello, Chambers. Hello, sir. | Merhaba, Chambers. Merhaba, efendim. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Hello, Inspector. What's the trouble? Anything wrong? | Merhaba, Komiser. Sorun ne? Birşey mi oldu? | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Indian raid. Four of my workmen wounded. And they've stolen 20 head of horses. | Kızılderili baskını. Dört işçim yaralandı. Ve 20 atı çaldılar. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
If we hadn't caught them in time, they'd have cleaned out the whole corral. | Onları zamanında yakalamazsak, bütün ahırı çalacaklar. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Inspector, turn out 10 men. Yes, sir. | Komiser, 10 adam hazırla. Emredersiniz. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Mr. Randall, you'll take out the patrol. Sir. | Bay Randall,Siz de devriyeye çıkacaksınız. Emredersiniz. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Go to the construction camp and track down the raiders. Yes, sir. | İnşaat kampına gidin ve kaçakların peşine düşün. Emredersiniz. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
I'll need your doctor too. Then come inside. We'll get him. | Doktorunuz da ihtiyacım var. O zaman içeri gelin, onu çağıralım. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Call the doctor. Harlan.! | Doktoru çağırın. Harlan.! | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Why, Vicky, what on earth are you doing here? | Neden, Vicky, burada ne arıyorsun? | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Came out for a visit. Well, why didn't you let me know you were coming? | Ziyarete geldim. Peki, bana niye haber vermedin? | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
I didn't even let Dad know I was coming, did I? | Geleceğimi babama bile söylemedim,değil mi baba? | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
No. As a matter of fact, she didn't. Oh, Doctor. | Hayır. Gerçekte o da bilmiyordu, değil mi ? Oh, Doktor. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Yes, sir. Go back to camp with Mr. Chambers. | Buyrun efendim. Bay Chambers ile kampa gidin. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
You're needed there. I'll get my kit, sir. | Orada size ihtiyaçları var. Çantamı alayım,efendim. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Mr. Churchill, check the guard. Prepare for any emergency. Yes, sir. | Bay Churchill, nöbetçileri kontrol edin, acil bir duruma hazırlanın. Emredersiniz. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
You may be able to assist him, Mr. Williams? Yes, sir. | Siz de ona yardım edin, Bay Williams. Emredersiniz | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Good night, Miss Standing. Good night. Anything serious, Dad? | İyi geceler, Miss Standing. İyi geceler. Ciddi birşey mi var baba? | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Good night. Just a little Indian trouble at my camp. | İyi geceler. Benim kampta küçük bir kızılderili sorunu var. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Nothing for you to worry about. It's hardly the best time... | Merak edeceğiniz birşey değil. Gelmeniz için iyi bir zaman değilmiş... | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
for you to have come out here, but I can't tell you how pleased I am to see you. | Ama sizi gördüğüme çok sevindiğimi söylemeliyim. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Don't tell me I leave you speechless, Harlan. | Sakın vedalaşmadan ayrıldığımı söyleme, Harlan. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
You always did. Superintendent, why didn't you give me notice? | Hep böyle yaparsın. Başkomiser, Bana niye haber vermediniz? | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
I'd have met her at Winnipeg and brought her out here on a special. | Onu Winnipeg te karşılar ve buraya özel olarak getirirdim. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
You didn't give the Canadian Pacific a chance. | Kanada Pasifik'e bir şans vermediniz. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
We'll see what can be done about that in the future. | Gelecek sefere ne yapabiliriz bir bakarız. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
You bet we will. The patrol's ready, Mr. Chambers. | Müteşekkir olurum. Devriyeler hazır, Bay Chambers. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Thank you. I'll be back for a real visit as soon we've settled with these horse thieves. | Teşekkürler. Bu at hırsızlarını yakalar yakalamaz gelip sizi göreceğim. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Good night. Good night and good luck. | İyi geceler. İyi geceler ve iyi şanslar. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Thanks. We need it. Thank you, Superintendent. | Teşekkürler. İhtiyacım var. Teşekkür ederim, başkomiser. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |
Not at all. Good night. Good night. | Birşey değil.İyi geceler. İyi geceler. | Susannah of the Mounties-1 | 1939 | ![]() |