• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157599

English Turkish Film Name Film Year Details
Drew, I'm not fat. No. Drew, ben şişman değilim. Hayır. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I was just thinking that. You must be Mr. Vangilder. Bu sadece aklımdan geçen birşeydi. Siz Bay Vangilder olmalısınız. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I would never say that. Don't mind us. Bunu asla söylemezdim. Bakmayın siz bize. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
We're a bunch of kidders. Ailecek şakacıyızdır. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I like the family. Merhaba ,aileyi çok sevdim. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, well, you obviously haven't met Brian. Oh ,şey ... belli ki daha Brian ile tanışmadınız. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
By the way, where is Brian? Aklıma gelmişken , Brian nerede ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Your mom's startin' to like your grandfather hittin' on her. Annen , büyükbabanın ona asılmasından hoşlanmaya başladı gibi. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
There's one you don't often hear on Christmas Eve. Bu Noel arifesinde sık duyamayacağın türden birşey tabi. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It's unbelievable. Poor thing. Poor thing. Bu inanılmaz. Zavallı şey. Zavallı şey. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Excuse me. It's true. Afedersin. Bu doğru. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
What's happening over here? What's going on? Neler oluyor burada ? Konu nedir ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I'm learning so much from your sister. Oh, you are. Great. Kız kardeşinden çok şey öğreniyorum. Oh öyle mi ... harika. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I didn't know you were a baton twirler. Çelik çomak oynadığını bilmiyordum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Yeah. Gave away the big secret, I guess, didn't you? Evet evet. Büyük sırrı açıkladın , sanırım , değil mi ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, not the big one, so don't push me. Oh , büyüğünü söylemedim daha, zorlama istersen yani. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Let's go talk to Doo Dah. He's telling stor... Oh , hadi Doo Dah ile konuşalım. Hikayeler anlatıyor... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I want you to see the bracelet Drew got me. Drew' in bana aldığı bileziği görmeni isterim. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Ooh, Cartier, huh? Ooh, Cartier demek ha ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Wow. Look at that. That's just beautiful. Vaov. Şuna bakın. Bu gerçekten güzelmiş. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Well, that's my brother. Evet ,işte benim kardeşim. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Just never afraid to put a price tag on his feelings. Hislerine fiyat etiketi koymaktan hiç korkmaz. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Yeah. That's my sister. Never understanding there's love, Evet . İşte benim kardeşim. Aşktan hiç anlamaz... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
you can care and want to show it in a big way, ...ona değer verilmesi ve bunun abartılarak gösterilmesinden. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
and you shouldn't be put down and mocked, and made hurt feelings. ..ve bunlardan dolayı aşağılanmış alay edilmiş ve kırılmış olamazsınız. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
When you love somebody, you don't have to show it in a big way. Evet ama kardeşimin anlamadığı birşey var ki , birini seviyorsan illa ki abartmaya gerek yoktur. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
So you were slumming when you were making out with me in the kitchen? Oh sahi mi ? Benimle mutfakta şey ederken fakirlere yardım ediyordun demek ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It's a very, very affectionate family. Çok , çok sevgi dolui bir aileyiz. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
We show our love. Italians. Sevgimizi gösteririz. İtalyanlar. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
We're just very warm. Biz çok sevgi doluyuz. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Red hot, even. Kırmızı ateş , bile. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
All right, that's it. Give me this. Get up. Pekala , yeter. Ver şunu bana . Kalk. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Sit down! Okay! Otur ! Tamam ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Who wants a tour of the house? Tamam . Kim evi dolaşmak ister ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
What you're using are stairs. Şu anda çıktığınız şey merdiven oluyor. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
We like these for going up. Yukarı çıkarken bunları tercih ediyoruz. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
What are you doing to me? What? Ne yapıyorsun bana ? Ne ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You're killing me. No, I'm just playing along, brother. Beni öldüreceksin sen. Hayır , rolümü yapıyorum , abi. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I think Missy likes me. She thinks I'm funny. Sanırım Missy beni sevdi. Benim komik olduğumu düşünüyor. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
This was little Drew's room. Now, it's Brian's. Burası küçük Drew'in odasıydı. Şimdi Brian kullanıyor. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Aw. Auvv. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Brian, don't be rude. We have guests. Brian , kaba olma. Misafirlerimiz var. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
He'd live in front of the screen if we'd let him right, Tom? Bıraksak monitörün önünde yaşayacak değil mi , Tom ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It's that insatiable appetite for knowledge. Bilgiye karşı doyumsuz iştah bu olsa gerek. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, shit! Oh , kahretsin ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Brian, what have you done?! Brian , ne yaptın sen ? ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Tom, I don't know what that is. I do. Tom, bunun ne olduğunu bilmiyorum. Ben biliyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It's my wife shooting a "V" for victory with her legs. Bu benim karım , bacaklarıyla "V" Victory yapmış bir şekilde... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It's been a while, but that's what it looks like. Evet farketmem biraz zaman aldı , ama gerçekten öyleymiş. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Honestly. That's my little girl. Gerçekten. İşte benim küçük kızım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Horace, get our coats. What's going on? Horace , paltolarımızı al. Neler oluyor ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You have no idea. Missy, get your coat! Tahmin bile edemezsin. Missy , paltonu al ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
There's ham! We're not going. Ama jambon vardı ! Hiç bir yere gitmiyoruz. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
We'll stay. Lighten up. Kalacağız. Sakin olun. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It's just a picture. I had pictures taken for fun. O sadece bir resim. Eğlenmek için çektirdğim birşey. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Where would you get that stupid idea?! Bu aptal fikri kimden aldın ? ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Coats! Someone say coats? Get the coats. Gotta get coats. Paltolarınız ! Biris palto mu dedi ? Paltoları alalım. Paltolar... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Some things cannot be unseen. Bazı şeyler görmezden gelinemez. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Brian? Brian? Brian? Brian ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Great. Just great, Christine. Harika. Evet harika , Christine. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I'll be at the Travel Lodge. Yolcu konakevinde olacağım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Merry Christmas. Mom? Mom? Mutlu Noeller. Anne ? Anne ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, dear God. Wait a minute! Oh , yüce Tanrım. Durun bir dakika ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
There's more of Mom's buffet. Annemin Noel büfesinde dahası da var. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
If you think we're staying after that display, think again. Eğer bu olanlardan sonra kalacağımızı sanıyorsan , tekrar düşün. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Trollops who pose for dirty pictures, Pis resimler için poz veren bir fahişe ... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
various incestuous overtones değişik bir sürü akraba ilişkileri imaları Surviving Christmas-1 2004 info-icon
and old, unexplained men. ve yaşlı , neidüğü belirsiz bir adam. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
This is without a doubt the worst Christmas I've... Bu şüphesiz şimdiye kadar geçirdiğim en kötü Noel... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, shut up, Letitia! Oh , kapa çeneni , Letitia ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I'll tell you what. I've put up with your high and mighty act for 25 years, Ne olduğunu söyleyeyim. Büyüklük ve gösteriş hevesine 25 yıl katlandım , Surviving Christmas-1 2004 info-icon
but they don't have to. ama bu insanlar buna mecbur değil. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I don't remember you being superior when you got knocked up Ve Skippy Altsheller'den hamile kalıp da alelacele benimle evlenmeye... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
by Skippy Altsheller and then tricked me into marrying you. ...çalıştığında bu kadar üstün görünmüyordun hatırladığım kadarıyla.. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, my God! I'm sorry, Missy. Oh , Tanrım ! Afedersin , Missy . Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Missy, darling, it's not true. You were premature. Missy , hayatım bu doğru değil. Sen prematüre doğdun. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, come on, Letitia! Oh , yapma Letitia ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Tell your mother thanks, Drew. And Merry Christmas. Annene teşekkürlerimi ilet Drew. Ve Mutlu Noeller. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Missy, we'll wait for you in the car. Missy , seni arabada bekliyoruz. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You know, really. Biliyor musun... gerçekten... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Yuletide's a bitch, ain't it? Noel mevsimi kaltaktır değil mi ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, shut up! Just shut up! Oh , kapa çeneni ! Kapa çeneni ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Okay! Fiji. Let's go to Fiji right now. Tamam. Fiji. Hadi Fiji'ye gidelim. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You're right, Drew. Just screw family. Sen haklısın , Drew. Aileleri s.kt.ret. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
All we need is each other. Just take me away. Bize sadece birbirimiz gerek. Götür beni hadi. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I'm sorry, Missy. I can't. Üzgünüm , Missy. Yapamam. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Just go home, okay? I'm sorry about all this. Evine git , olur mu ? Bütün bu olanlar için üzgünüm. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I'll spend Christmas alone. Noeli yalnız geçireceğim. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, fine. Oh , iyi. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Well, then... İyi o halde... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
...the only thing I have left to say to you ....sana söyleyecek tek bir şeyim kaldı... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
is I am keeping this bracelet. ...bu bilezik bende kalıyor. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I feel bad drinking liquor you're gonna need. Likör içmek iyi geliyor, ihtiyacın olacak. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Merry Christmas. All right. Mutlu Noeller. Tamam. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Missy, get in the car! Missy , arabaya bin ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Have you lost your mind? Did you just lose it in there? Aklını mı kaçırdın ? Az önce orada mı kaybettin yoksa ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You know, I have to ask, Biliyor musun , sormam gerekiyor... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
just how bad is your real family ...asıl ailen ne kadar kötü ki... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
that you would rather spend your Christmas like this? ...yılbaşını bu şekilde geçirmeyi tercih ediyorsun ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
There was no real family. Asıl aile yoktu. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157594
  • 157595
  • 157596
  • 157597
  • 157598
  • 157599
  • 157600
  • 157601
  • 157602
  • 157603
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact