Search
English Turkish Sentence Translations Page 157386
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What, you just brand us with it? | Ne yani bizi damgaladın mı? Ne yani, bizi damgaladın mı şimdi? Hayır. Kaburgalarınıza kazındı. Ne yani bizi damgaladın mı? | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
No. I carved it, into your ribs. | Hayır, kaburgalarınıza kazıdım. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Cass. Were you really dead? | Cass gerçekten ölmüş müydün? Cass, gerçekten ölmüş müydün? Cass gerçekten ölmüş müydün? | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Then how are you back? | Peki nasıl geri döndün? Peki nasıl döndün? Peki nasıl geri döndün? | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
You're dreaming, Nick. | Rüya görüyorsun Nick. Rüya görüyorsun, Nick. Rüya görüyorsun Nick. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
But it doesn't mean this isn't real. | Ama bu gerçek olmadığını göstermez. Ama bu gerçek olmadığı anlamına gelmez. Ama bu gerçek olmadığını göstermez. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
I'm not your wife, Nick. | Ben karın değilim Nick. Ben, senin karın değilim, Nick. Ben karın değilim Nick. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
I'm an, angel. | Ben bir meleğim. Ben, bir meleğim. Ben bir meleğim. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
An, angel? | Melek mi? | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
My name is, Lucifer. | Adım Lucifer. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Sure. | Elbette. Tabii ya. Elbette. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Naturally. | Normal olarak. Doğal olarak. Normal olarak. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Could you do me a favor there, satan, | Bana bir iyilik yapıp yatmadan önce... Bana bir iyilik yapar mısın, şeytan? Bana bir iyilik yapıp yatmadan önce... | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
And remind me to quit drinking before I go to bed? | ...içmememi hatırlatır mısın şeytan? Yatağa gitmeden önce içki içmememi hatırlat. ...içmememi hatırlatır mısın şeytan? | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
I'm here because you're special, Nick. | Buradayım çünkü sen özelsin Nick. Buradayım çünkü sen özelsin, Nick. Buradayım çünkü sen özelsin Nick. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
There's very, very few people like you. | Senin gibi çok az insan var. Senin gibi çok az kişi var. Senin gibi çok az insan var. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
You're a vessel. A very powerful vessel. | Sen bir bedensin. Çok güçlü bir beden. Sen, bir bedensin. Çok güçlü bir beden. Sen bir bedensin. Çok güçlü bir beden. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Meaning what, exactly? | Tam olarak ne demek istiyorsun? Tam olarak ne demek bu? Tam olarak ne demek istiyorsun? | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
I need to take control of your mind and your body. | Aklını ve bedenini kontrol etmek istiyorum. Vücudunun ve beyninin kontrolünü ele geçirmem gerekiyor. Aklını ve bedenini kontrol etmek istiyorum. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
To be honest... | Doğruyu söylemek gerekirse... Dürüst olmak gerekirse... Doğruyu söylemek gerekirse... | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
It'll probably be unpleasant for you. | ...bu senin için pek hoş olmayacak. ...senin için pek hoş olmayacak. ...bu senin için pek hoş olmayacak. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
But it is necessary. | Ama bu gerekli. Ama yapılması gerekiyor. Ama bu gerekli. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Okay, look... | Tamam bak... Tamam, bak... Tamam bak... | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
If it's just the same to you, I think I'd like to wake up now. | ...senin için sorun değilse artık uyanmak istiyorum. ...eğer senin için de uygunsa ben artık uyanmak istiyorum. ...senin için sorun değilse artık uyanmak istiyorum. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
I told you. This is real. | Sana söyledim bu gerçek. Dedim ya, bu gerçek. Sana söyledim bu gerçek. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
This is your choice. | Bu senin seçimin. Bu, senin seçimin. Bu senin seçimin. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
You need to invite me in. | Beni davet etmelisin. Beni davet etmen gerekiyor. Beni davet etmelisin. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Even if this is real. | Eğer bu gerçekse bile... Gerçek bile olsa... Eğer bu gerçekse bile... | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Which it's not, but assuming it was... | ...olduğunu sanmıyorum ama... ...ki öyle olduğunu sanmıyorum... ...olduğunu sanmıyorum ama... | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Why the hell would I do something like that? | ...neden böyle bir şey yapayım? ...neden böyle bir şey yapayım ki? ...neden böyle bir şey yapayım? | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
You people misunderstand me. | Siz insanlar beni yanlış anlıyorsunuz. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
You call me "satan" and "devil," but... | Bana şeytan diyorsunuz ama... Bana "iblis" ya da "şeytan" diyorsunuz... Bana şeytan diyorsunuz ama... | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Do you know my crime? | ...suçum ne biliyor musun? ...ama suçumun ne olduğunu biliyor musun? ...suçum ne biliyor musun? | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
I loved, god too much. | Tanrıyı çok sevdim. Ben, Tanrı'yı çok fazla sevdim. Tanrıyı çok sevdim. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
And for that, he betrayed me. | Ve bu yüzden bana ihanet edip... Bu yüzden bana ihanet etti. Ve bu yüzden bana ihanet edip... | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Punished me. | ...beni cezalandırdılar. Beni cezalandırdı. ...beni cezalandırdılar. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Just as he's punished you. | Aynı seni cezalandırdıkları gibi. Tıpkı seni cezalandırdığı gibi. Aynı seni cezalandırdıkları gibi. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
After all, how could, god stand idly by. | Sonuçta bu adamın evine girip... Nasıl olur da Tanrı, adamın biri evine girip bütün aileni... Sonuçta bu adamın evine girip... | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
While that man, broke into your home, | ...aileni yataklarında öldürmesini nasıl açıklarsın? | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
There are only two rational answers, Nick. | Burada iki cevap var Nick. Bunun yalnızca iki mantıklı açıklaması olabilir, Nick: Burada iki cevap var Nick. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Either he's sadistic... | Ya o bir sadist ya da... Tanrı, ya sadist... Ya o bir sadist ya da... | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Or he simply doesn't care. | ...bunları önemsemiyor. ...ya da umurunda değil. ...bunları önemsemiyor. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
You have every right to be angry. | Kızgın olmakta haklısın. Kızgın olmak için hakkında var. Kızgın olmakta haklısın. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
I am angry, too. | Ben de kızgınım. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
That's why I want to find him... | Bu yüzden onu bulmak ve... Bu yüzden, onu bulup yaptıklarından sorumlu tutmak istiyorum. Bu yüzden onu bulmak ve... | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Hold him accountable for his actions. | ...yaptıkları yüzünden sorumlu tutmak istiyorum. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Just because he created us, | Bizi yaratması ona bizimle... Bizi yaratmış olması, bizimle oyuncak gibi oynama hakkını vermez ona. Bizi yaratması ona bizimle... | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
doesn't mean he can toy with us, like play things. | ...bir oyuncak gibi oynaması hakkını vermiyor. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
If I help you... | Eğer sana yardım edersem... | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Can you bring back my family? | ...ailemi geri getirebilir misin? ...ailemi geri getirir misin? ...ailemi geri getirebilir misin? | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
But I can give you the next best thing. | Ama sana başka mükemmel bir şey veririm. Ama sana ondan sonraki en iyi şeyi verebilirim. Ama sana başka mükemmel bir şey veririm. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
God did this to you, Nick. | Bunu sana Tanrı yaptı Nick. Sana bunu Tanrı yaptı, Nick. Bunu sana Tanrı yaptı Nick. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
And I can give you justice. | Ve ben adaleti getirebilirim. Adaleti sağlayabilirim. Ve ben adaleti getirebilirim. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
How do I know you're telling the truth? | Gerçeği söylediğini nereden bileceğim? Doğru söylediğini nasıl bileceğim? Gerçeği söylediğini nereden bileceğim? | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Because, contrary to popular belief, | Çünkü popüler bir karşı görüşe göre... Çünkü inanılanın aksine... Çünkü popüler bir karşı görüşe göre... | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
I don't lie. | ...ben yalan söylemem. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
I don't need to. | İhtiyacım yok. Söylememe gerek yok. İhtiyacım yok. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
What I need... | İhtiyacım olan şey... İhtiyacım olan... İhtiyacım olan şey... | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Nick, I need you, to say yes. | Nick, evet demene ihtiyacım var. Nick, "evet" demen gerekiyor. Nick, evet demene ihtiyacım var. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Then yes. | Öyleyse evet. "Evet" o hâlde. Öyleyse evet. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
"unlikely to walk again"?! | "Tekrar yürüyemeyebilir miyim?!" Ne yazık ki tekrar yürüyemeyeceksin. "Tekrar yürüyemeyebilir miyim?!" | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Why, you snot nosed son of a bitch! | Seni aşağılık o. çocuğu! Nedenmiş o, seni orospu çocuğu! Seni aşağılık o. çocuğu! | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Wait till I get out of this bed! | Bu yataktan çıkana kadar bekle! Bu yataktan kalkana kadar bekle! Bu yataktan çıkana kadar bekle! | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
I'll use my game leg and kick your friggin' ass! | Bu bacaklarımı kullanıp kıçına tekmeyi basacağım! Takma ayağımı kullanıp kıçını tekmeleyeceğim! Bu bacaklarımı kullanıp kıçına tekmeyi basacağım! | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, you better run! | Evet kaçsan iyi olur! Evet, kaçsan iyi edersin! Evet kaçsan iyi olur! | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
You believe that yahoo? | Şu salağa inanabiliyor musunuz? Buna inanabiliyor musunuz? Şu salağa inanabiliyor musunuz? | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Screw him. You'll be fine. | Boş ver onu. Sen iyi olacaksın. Boş ver onu. İyileşeceksin. Boş ver onu. Sen iyi olacaksın. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
So, let me ask the million dollar question. | En önemli soruyu sormalıyım. Milyon dolarlık soru geliyor: En önemli soruyu sormalıyım. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
What do we do now? | Şimdi ne yapacağız? Şimdi ne yapıyoruz? Şimdi ne yapacağız? | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
We save as many as we can for as long as we can, I guess. | Sanırım kurtarabilecek durumdayken mümkün olduğunca insanı kurtarmalıyız. Sanırım, kurtarabildiğimiz kadar kişiyi elimizden geldiğince kurtaracağız. Sanırım kurtarabilecek durumdayken mümkün olduğunca insanı kurtarmalıyız. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Whoever wins, heaven or hell, we're boned. | Kim kazanırsa kazansın, cennet ya da cehennem biz kaybedeceğiz. Cennet ya da cehennem hangisi kazanırsa kazansın olan bize olacak. Kim kazanırsa kazansın, cennet ya da cehennem biz kaybedeceğiz. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
What if we win? | Ya biz kazanırsak? | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
I mean, screw the angels and the demons, | Melekleri, şeytanları ve onların... Demek istediğim, meleklerin, şeytanların ve kıyametin canı cehenneme. Melekleri, şeytanları ve onların... | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
and their crap apocalypse. | ...kahrolası kıyametlerini boş ver. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
They want to fight a war, they can find their own planet. | Eğer savaşmak istiyorlarsa bunu kendi gezegenlerinde yapsınlar. Savaşmak istiyorlarsa eğer, gidip kendi gezegenlerini bulsunlar. Eğer savaşmak istiyorlarsa bunu kendi gezegenlerinde yapsınlar. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
This one's ours, and I say they get the hell off it. | Bu bizim ve diyorum ki onları burada atalım. Bu, bizim gezegenimiz ve onları def edelim derim. Bu bizim ve diyorum ki onları burada atalım. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
We take 'em all on. We kill the devil. | Hepsini halledelim. Şeytanı öldürelim. Hepsini haklarız. Şeytanı öldürürüz. Hepsini halledelim. Şeytanı öldürelim. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Hell, we even kill, Michael if we have to. | Eğer Michael'ı bile öldürmek gerekiyorsa yapalım. Kahretsin, mecbur kalırsak Michael'ı bile öldürürüz. Eğer Michael'ı bile öldürmek gerekiyorsa yapalım. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
But we do it our own damn selves. | Ama bunu kendimiz için yapalım. Ama bunları kendimiz yapacağız. Ama bunu kendimiz için yapalım. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
And how are we supposed to do all this, genius? | Peki bunları hepsini nasıl yapacaksın süper zeka? Peki tüm bunları nasıl yapacağız, zeki? Peki bunları hepsini nasıl yapacaksın süper zeka? | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
But what I do have is a G.E.D. | Ama onların başına bela olmayı düşünüyorum. Tüm elimdekiler bir diploma ve "canınız cehenneme" tavrım ve ben... Ama onların başına bela olmayı düşünüyorum. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
And a "give 'em hell" attitude, and I'll figure it out. | Bu düşünce ile bir yolunu bulacağım. ...bir yolunu bulurum. Bu düşünce ile bir yolunu bulacağım. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
You are nine kinds of crazy, boy. | Sen tam bir delisin evlat. Tam bir çatlaksın, evlât. Sen tam bir delisin evlat. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
It's been said. | Daha önce söylemişlerdi. Bunu söylemişlerdi. Daha önce söylemişlerdi. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Listen, you stay on the mend. | Sen iyileşmene bak. Sen biraz dinlen. Sen iyileşmene bak. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
We'll see you in a bit. | Sonra görüşürüz. Yakında görüşürüz. Sonra görüşürüz. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Sam? | Sam? Sam. Sam? | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
I was awake. | Kendimdeydim. Uyanıktım. Kendimdeydim. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
I know what I said back there. | Orada ne söylediğimi duydum. Orada neler dediğimi biliyorum. Orada ne söylediğimi duydum. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
I just want you to know that... | Şunu bilmeni istiyorum... Bilmeni istiyorum ki... Şunu bilmeni istiyorum... | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
That was the, demon talking. | ...o konuşan şeytandı. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
I ain't cutting you out, boy. | Senden vazgeçtiğim yok evlat. Senden vazgeçemem, evlât. Asla. Senden vazgeçtiğim yok evlat. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Thanks, Bobby. | Teşekkürler Bobby. Teşekkürler, Bobby. Ne demek. Teşekkürler Bobby. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
I deserve a damn medal for this, | Bunun için bir madalyayı hak ediyorum ama... Bu iş için bir madalyayı hak ediyorum ama... Bunun için bir madalyayı hak ediyorum ama... | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
But... you're welcome. | ...bir şey değil. ...rica ederim. ...bir şey değil. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
You know, I was thinking, Dean... | Düşünüyorum da Dean... Aslında Dean, düşünüyordum da, belki Colt'un peşinden gidebiliriz. Düşünüyorum da Dean... | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Maybe we could go after the colt. | ...belki Colt'u bulmaya çalışmalıyız. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Why? What difference would that make? | Neden? Ne fark edecek? Neden? Ne fark edecek ki? Neden? Ne fark edecek? | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
Well, we could use it on, Lucifer. | Lucifer'in üzerinde kullanabiliriz. Lucifer'da kullanabiliriz. Lucifer'in üzerinde kullanabiliriz. | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |
I mean, you just said back there... | Orada dediğin... Yani az önce dedin ki... Orada dediğin... | Supernatural Sympathy for the Devil-1 | 2009 | ![]() |