• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157365

English Turkish Film Name Film Year Details
Get off my porch. Verandamı terk et. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
That's about right. Yaklaştın gibi. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
I admit we lied thought I tried to explain myself. Yalan söyledik ama açıklamam gerektiğini düşündüm. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Sam told me not to come but Sam gelmememi söyledi ama Supernatural Skin-1 2005 info-icon
I thought what the hell I have to try. denemekten ne çıkar dedim. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
That better be you Sam and not that freaking nature. İnşallah bu sensindir Sam o korkunç herif değil. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
He went to Becky's looking like you. Becky'nin evine gitti, sana benziyordu. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Well, he's not stupid. O aptal değil. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
He picked the handsome one. Yakışıklı olanı seçti. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
So, you're saying that Yani diyorsun ki Supernatural Skin-1 2005 info-icon
there's something out there that made itself look like my brother? Bilmiyorum, sanki senin anılarını ve düşüncelerini yüklüyordu. dışarıdaki bir şey abimin şekline büründü? Supernatural Skin-1 2005 info-icon
What did you call it? The Shape Shifter. Ne diyordun ona? "Şekil değiştiren". Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Yeah, maybe we're crazy. Evet belki de deliyiz. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
But what if we're not? ama ya değilsek? Supernatural Skin-1 2005 info-icon
I mean look, you said it yourself. That Zach was in two places at once. Yani bak sen kendin söyledin. Zach aynı anda iki yerde birdendi. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Tell me how that can happen? Okay, so... this thing. Söylesene bu nasıl olabilir? Tamam, yani...bu şey. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
It can make itself look like anybody? Kendini herhangi birine benzetebiliyor? Supernatural Skin-1 2005 info-icon
What is it? Like a... Nedir bu? Şey gibi... Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Genetic freak? genetik garabet? Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Evolution is about mutation. Evrim mutasyonlardan ibarettir. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
So, maybe this thing was born human Yani belki de bu şey insan olarak doğmuştur Supernatural Skin-1 2005 info-icon
but was different. ama farklıdır. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Hideous and hated. gizli ve nefret edilen. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Until he learned to become someone else. Bir başkası olmayı öğrenene kadar. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Yeah, that's the thing. Evet, bu o şey. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
He didn't just look like you he was you. Senin gibi görünmüyor, sen oluyor. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Or at least becoming you. What do you mean? Ya da sen olmaya başlıyor. Ne demek istiyorsun? Supernatural Skin-1 2005 info-icon
I don't know, it was like he was downloading your thoughts and memories. Bilmiyorum, sanki senin anılarını ve düşüncelerini yüklüyordu. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
You mean, like the Volking Mindmill? Ne yani "Volking Mindmil" gibi mil? Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Yeah, something like that. Evet onun gibi. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
I mean, maybe that's why it didn't just kill us. Demek istediğim belki de bu yüzden bizi öldürmedi. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Maybe he needs to keep us alive. Belki canlı kalmamız gerekiyordur. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Psychic connection? Psişik bağ? Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Go. We've got to go. He's probably at Rebecca's already. Git. Gitmemiz lazım. Çoktan Rebecca'nın yanına varmıştır. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Come on. We got to find a phone call the police. Hadi. Polisi aramalıyız. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Whoa, whoa, whoa. You're gonna put an APB on me? Whoa, whoa, whoa. Benim için arama mı çıkartacaksın? Supernatural Skin-1 2005 info-icon
I kind of understand him. Bir açıdan onu anlıyorum. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
He's all alone. Tek başına. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Close to no one. Hiç yakını yok. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
All he wants is for someone to love him. Tek istediği birilerinin onu sevmesi. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
He's like me. Benim gibi yani. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Everybody needs... Herkes ihtiyaç duyar... Supernatural Skin-1 2005 info-icon
A little human touch now and then. yakınında bir iki insana. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
It's so hard to be different. Farklı olmak çok zor. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
You are disgusting! Just get the hell out of here! İğrençsin! Defol git buradan! Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Rebecca, just calm down. I'll calm down! Rebecca, sakinleş. Sakinleşeceğim! Supernatural Skin-1 2005 info-icon
What is wrong with you? What's wrong with me? Senin sorunun ne? Benim sorunum mu? Supernatural Skin-1 2005 info-icon
You're a nice girl, Rebecca. Sen hoş bir kızsın Rebecca. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
I mean, I liked you. Senden hoşlandım. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Believe me, it makes this harder. İnan bu işi zorlaştırıyor. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
But I got to do what I got to do. Ama yapmam gerekeni yapmalıyım. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Call off the knife. Bıçağı at. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Drop the knife! Bıçağı at! Supernatural Skin-1 2005 info-icon
An anonymous tip led police to a home in the central west end İsimsiz bir ihbar polisi batı yakasında bir eve yönlendirdi, Supernatural Skin-1 2005 info-icon
where a squad team discovered a local woman found engaged. özel görevli bir tim yaralı bir kadın buldu. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Her attacker a white male approximately 24 to 30 years of age Saldırgan beyaz bir erkek 24 ila 30 yaşlarında Supernatural Skin-1 2005 info-icon
was discovered hiding in the home. evde saklanırken görüldü. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Shots were fired... / Man! Ateş edildi... Adamım ! Supernatural Skin-1 2005 info-icon
It's not even a good picture. Bu iyi bir resim bile değil. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
God. Come on! Tanrım. hadi! Supernatural Skin-1 2005 info-icon
At least attempted murder unless we know... Bildiğimiz kadarıyla cinayete teşebbüs... Supernatural Skin-1 2005 info-icon
I'm gonna check Rebecca in the morning. See if she's alright. Rebecca'yı sabah görürüm. İyimiymiş öğrenirim. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Alright, first I want to find that handsome devil Pekala, ilk önce yakışıklı şeytanı bulup Supernatural Skin-1 2005 info-icon
and kick the holy crap out of him. eşek sudan gelene kadar döveceğim. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
We have no weapons. No silver bullets. Silahımız yok. Gümüş kurşun yok. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Man, the guy's walking around with my face, okay? Adamım herif ortalıklarda benim yüzümle dolaşıyor tamam mı? Supernatural Skin-1 2005 info-icon
It's a little personal, I want to find him. Bu biraz kişisel onu bulmalıyım. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Where do we look? We can start with the sewers. Nerede arayacağız? Kanalizasyondan başlarız. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
We have no weapons. Silahımız yok. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
He stole our guns. We need more. Silahlarımızı çaldı. Daha fazlası lazım. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
I'm betting he drove them over to Rebecca's. İddiaya girerim Rebecca'nın yanına onunla gitmiştir. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
The news said he was on foot. I bet it's still parked there. Haberlerde yaya olduğu söylendi. Eminim araba hala park yerindedir. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
The thought of him driving my car! Onun arabamı kullandığını düşünmek! Supernatural Skin-1 2005 info-icon
But it's killing me! Let it go. Bu beni öldürüyor! Boş ver gitsin. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Finally something right tonight. Sonunda bu gece bir şey doğru. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
This way, this way! Bu taraftan, bu taraftan! Supernatural Skin-1 2005 info-icon
You go, I'll hold them off. Sen git, ben onları oyalarım. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
What are you talking about? They'll catch you. Neden bahsediyorsun? Seni yakalarlar. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Look, they can't hold me! Bak, beni alıkoyamazlar! Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Just go! Keep out of sight! Meet me at Rebecca's. Git!Gözden uzak kal! Rebecca'da buluşuruz. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Dean! Stay out of the sewers alone! Dean! Kanalizasyondan uzak dur! Supernatural Skin-1 2005 info-icon
I mean it! Yeah, yeah! Cidden! Evet, evet! Supernatural Skin-1 2005 info-icon
I'm sorry Sam. Üzgünüm Sam. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
So, say the Shape Shifter is real. Yani "şekil değiştiren" gerçek. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
By the way you know you're crazy? Bu arada deli olduğunun farkında mısın? Supernatural Skin-1 2005 info-icon
But um.. Say it is real. Ama um..diyelim ki gerçek. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
How do you stop it? Nasıl durduracaksınız? Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Silver bullet to the heart. Kalbe gümüş kurşun. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
I was walking home and everything just went white. Eve doğru yürüyordum ve her şey karardı. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Somebody hit me over the head Bir şey kafama vurdu Supernatural Skin-1 2005 info-icon
and I rounded up just in time to see that thing turn into me. ve tam o anda bana dönüştüğünü gördüm. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
How is that even possible? Okay, okay. Bu nasıl mümkün olabilir? Tamam, tamam. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Come on. Can you walk? Hadi. Yürüyebilir musun? Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Okay, we've got to hurry. Tamam, acele etmemiz lazım. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Sam went to see you. Sam seni görmeye gitmişti. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
I'm not gonna do anything. Ben hiçbir şey yapmayacağım. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Dean will though. Dean yapacak. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
You'll never catch him. Onu asla yakalayamazsın. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Oh, it doesn't matter. Oh, önemli değil. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
Murder on the first his own brother. İlk kurbanı kardeşi. Supernatural Skin-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157360
  • 157361
  • 157362
  • 157363
  • 157364
  • 157365
  • 157366
  • 157367
  • 157368
  • 157369
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact