Search
English Turkish Sentence Translations Page 157360
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
�Ǹ�... does,um... | Peki şey.. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
dean? | ...Dean? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
yeah,dean. | Evet, Dean. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
does he find trouble often? | Sürekli başını belaya mı sokar? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
yeah yeah,dean finds his fair share. | Evet evet, Dean belayı çeker. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
well,it's a good thing he has you | İyi ki senin gibi kardeşini koruyan... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
his brother's keeper. | ...birine sahip. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
why,dean,if i didn't know better, | Oh, Dean daha iyisini bilmeseydim... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
i'd say that was lust in your eyes. | ...gözlerinde şehvet olduğunu söylerdim. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
well,it would be one way to spend the time. | Şey, zaman geçirecek bir yol işte. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
but i don't think you'd respect me in the morning. | Sabah benimle böyle ilgilenmiyordun. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
i mean,hey,i barely respect you now. | Şu anda seni çok önemsemiyorum. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
hey,can i ask you a question? | Sana bir soru sorabilir miyim? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
i'm an open book. | Ben açık biriyim. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
so,the gate opened. the demon army was let out. | Kapı açıldı ve şeytan ordusu serbest kaldı. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
what now,huh? | Şimdi ne olacak? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
i'm not seeing a big,honking plan here. | Ben büyük ve ses çıkaran bir plan göremiyorum. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
honestly,there was a plan. | Aslında bir plan vardı. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
azazel was a tyrant, | Azazel bir zorbaydı ama... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
but he held us all together. | ...bizi bir araya getirdi. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
azazel? | Azazel? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
you think his friends just called him yellow eyes? | Sanırım ona arkadaşları sarı gözlü diyor. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
he had a name. | Onun bir ismi vardı. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
after you did him in,it all fell apart. | Senin ona yaptığından sonra plan bozuldu. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
so,what?no chain of command? | Peki şimdi? Komuta zinciri yok mu? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
�� there was. | Vardı. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
it was sam. | O Sam' di. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
sam was supposed to be the grand pooh bah | Sam' in orduyu yöneten büyük... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
and lead the big army, | ...yol gösterici olması gerekiyordu ama... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
but he hasn't exactly stepped up to the plate,has he? | ...işler hiç de beklenildiği gibi gelişmedi. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
again with god. | Yine tanrı. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
you think this is a good thing? | Sence bu iyi bir şey mi? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
now you've got chaos, | Şimdi karmaşa var... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
a war without a front, | ...lidersiz bir savaş. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
hundreds of demons all jockeying for power, | Yüzlerce şeytan güç ve zafer... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
all fighting for the crown... | ...için savaşıyor. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
most of them gunning for your brother. | Çoğunun hedefi de kardeşin. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
for the record,i was ready to follow sam. | Bil diye söylüyorum Sam' i izlemeye hazırdım. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
looks like you win | Sanırım sen kazandın. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
check that way | Sen şu tarafa bak. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
sammy,down here! the basement caved in! | Sammy, aşağıdayım! Bodrum katındayım! | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
dean. hey,hold on,okay? we're coming. | Dean. Dayan, seni almaya geliyoruz. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
who's we? i'm here with the father. | Kiminle? Pederle birlikteyim. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
sammy,be careful. | Sammy, dikkatli ol. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
bobby,you all right? yeah. | Bobby, sen iyi misin? Evet. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
. how did you know where we... | Burada olduğumuzun nerden... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
you heard the man. go. | Adamı duydun. Git. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
for centuries. | Yüz yıllardır. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
we've been to hell and back,literally. | Tam anlamıyla cehennemdeydik ve geri döndük. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
don't kill him. let's just go. | Onu öldürme. Bırak gitsin. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
sam,wait! | Sam, bekle! | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
well,what do you think,bobby? | Ne düşünüyorsun, Bobby? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
what we did here,you think it made a difference? | Burada yaptığımız bir şeyleri değiştirecek mi? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
two less demons to worry about. | 2 şeytan eksildi. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
that's not nothing | Bu önemli ama... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
but trotter's still alive. | Trotter hayatta. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
humans ain't our job. | İnsanlar bizim işimiz değil. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
yeah,but you think anything's really gonna change? | Evet ama sence bir şeyler değişecek mi? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
maybe these people do just want to really destroy themselves. | Belkide insanlar gerçekten kendilerini mahvetmek istiyordur. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
maybe it is a losing battle. | Belkide bu savaşı kaybettik. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
is that you or the demon girl talking? | Bu konuşan sen misin yoksa şeytan kız mı? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
oh,it's me. | Benim. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
demon is dead,and so is that hot girl it was possessing. | Şeytan öldü ve onun ele geçirdiği ateşli hatunda. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
well,had to be done. sam was saving your life. | Yapılması gerekiyordu. Sam hayatımı kurtardı. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
yeah,but you didn'ts ee it,bobby. it was cold. | Evet ama sen görmedin Bobby. Çok soğuk kanlıydı. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
ʲô? yeah? | Efendim? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
back in wyoming, | Wyoming' de... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
uh,there was this moment | ...bir an sarı gözlü bana... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
yellow eyes said something to me. | ...bir şey söyledi. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
that maybe when sam came back | Belki Sam nereden geldiyse... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
.. from wherever that... | ...oradan döndüğünde... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
maybe he came back different. | ...farklı bir şekilde döndü. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
different how? i don't know. | Nasıl farklı? Bilmiyorum. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
whatever it was,it didn't sound good. | Her neyse kulağa hiç hoş gelmiyor. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
. you think... | Sence... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
think something's wrong with my brother? | ...kardeşimde bir gariplik var mı? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
i'm sure sam's okay. | Eminim Sam' in hiçbir şeyi yoktur. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
yeah,me too. | Evet, bence de. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
leaving so soon? | Gidiyor musun? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
we haven't even had a chance to celebrate. | Kutlama yapmaya fırsatımız olmadı. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
yeah,well,you can celebrate without me. | Evet bensiz kutlayabilirsin. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
you're not gonna get all pouty on me now,are you? | Bu mutsuzluğunun benim yüzümden olduğunu söylemeyeceksin değil mi? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
you killed two demons today. | Bugün iki şeytan öldürdün. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
yeah,well,maybe you don't care, | Evet belki sen umursamıyorsun ama... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
but i killed two humans,too. | ...iki de insan öldürdüm. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
sam,you know what happens when demons piggyback humans. | Sam şeytanlar insanları ele geçirince ne olur biliyorsun. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
chances are those two would have died a slow,sticky death. | Onlar kötü bir şekilde ve yavaşça ölebilirdi. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
you probably did them a favor. | Muhtemelen onlara iyilik yaptın. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
did them a favor? | İyilik mi yaptım? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
you're a cold bitch,you know that? | Biliyor musun sen kalpsiz bir kaltaksın. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
yeah,and this cold bitc.. | Evet o kalpsiz kaltak... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
has saved your ass a couple of times now. | ...kıçını bir kaç kez kurtardı. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
some respect might be nice. | Biraz saygı göstersen iyi olur. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
especially if you want me to help you out... | Özellikle de Dean ve küçük problemi ile... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
with dean and his little problem. | ...ilgilenmemi istiyorsan. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
you know what? you keep dangling that, | Biliyor musun sürekli konuşuyorsun ama... | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
but last i checked,dean's still going to hell. | ...son kontrol ettiğimde Dean' in durumunda bir değişiklik yoktu. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
everything in its own time,sam. | Her şeyin zamanı var Sam. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
now,tell me,why is that again? | Söyle bana neden bizimlesin? | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |
go screw yourself. that's why. | Git kendini becer. Sebebi bu. | Supernatural Sin City-1 | 2007 | ![]() |