• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157359

English Turkish Film Name Film Year Details
hey,excuse me.they weren't there. Hey, affedersiniz. Orada değillermiş. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i guess you got to catch your jollies another night. Sanırım o zevki başka bir akşam tadacaksın. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
here. why don't you have a drink and relax? İşte. Neden bir içki içip rahatlamıyorsun? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
I don't want to relax. Rahatlamak istemiyorum. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
what is it with the people in this town? Bu kasabadaki insanların nesi var? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
suit yourself,princess. Sen bilirsin, prenses. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
� father. Peder. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
um...can i talk to you for a sec? Sizinle biraz konuşabilir miyim? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you're piling it pretty high there,sweetheart. Kazık atmak konusunda bayağı beceriklisin tatlım. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i'm not sure i'm buying. Buna inanacağımı sanmıyorum. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
why would i lie? Neden yalan söyleyeyim? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
demons lie. Şeytanlar yalan söyler. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
some do. Bazıları söyler. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
some are true believers. Bazılarıda gerçek inananlardır. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
believers in what? Neye inanırlar? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you think humans have an exclusive on a higher power? Kudretli güç sadece insanlara özel bir şey mi? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you have a god? Sizinde mi tanrınız var? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
sure.his name's lucifer. Elbette. Adı Lucifer. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you mean the devil? Yani şeytan. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
your word,not ours. Sizin sözcükleriniz bizim değil. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
lucifer actually means "light bringer." Lucifer aslında "Işık Getiren" demek. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
look it up. Araştır. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
once he was the most beautiful of all god's angels. Bir zamanlar tanrının meleklerinden en güzeliymiş. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
but god demanded that he bow down before man, Ama tanrı onu insanlara itaat etmesini söyleyince... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
and when he refused,god banished him. ...o karşı çıktı ve tanrı onu cezalandırmış. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
tell me,dean. Söyle bana Dean. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
how do you like bowing before lesser creatures? Kendinden daha küçük bir yaratığa boyun eğmek hakkında ne düşünüyorsun? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
lucifer's really real? Lucifer gerçekten var mı? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
well,no one's actually seen him, Şey, aslında gerçekte onu kimse görmemiş ama... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
but they say that he made us into what we are, ...söylediklerine göre bizi o yaratmış ve... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
and they say that he'll return. ...geri dönecekmiş. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
oh,yeah? and,uh,you believe that? Oh öyle mi? Sen buna inanıyor musun? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i've got faith. İnancım var. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
so,you see? Gördün mü? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
is my kind really all that different than yours? Benim türün sizinkinde çok mu farklı? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
well,except that,uh,demons are evil. Şeytanların kötü olmasın dışında değil. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
and humans are such a lovable bunch. İnsanlar ise çok sevimli bir tür. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
he one of yours? not yet. O sizden biri mi? Daha değil. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
let's just say he's got a parking spot reserved for him downstairs. Şöyle diyelim onun için aşağıda bir park alanı ayırdık. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
. hey,speaking of downstairs... Hey, aşağıdan konuşmuşken... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
what's it like down there? ...orası nasıl bir yer? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
what,hell? Ne cehennem mi? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you booked a one way ticket with that deal. Sen tek gidişi olan bir anlaşma imzaladın. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you're not gonna like it,dean. Orayı sevmeyeceksin, Dean. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
and,um,judging from the trouble you've caused, Başımıza açtığın bunca belayı düşününce... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i don't think you'll be getting the presidential suite. ...orada seni başkanlık suitinin beklemediğini söyleyebilirim. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
no,it's a pit of despair. Orası bir ümitsizlik çukuru. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
why do you think we want to come here? Neden biz buraya gelmek istiyoruz sanıyorsun? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
since she was in pigtails. Çocukluğundan beri. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
well,um,she and my brother,they,uh... Şey, o ve kardeşim onlar... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
they...left tonight. ...bu gece birlikte... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
together. ...çıkmışlar. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
well,not that i approve,but they are consenting adults. Şey bu onayladığım bir şey değil ama onlar birer yetişkin. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i'm sorry.you said "brother." Üzgünüm. Sen "kardeşim " mi dedin? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i thought you were insurance investigators. Ben sizi sigorta müfettişleri sanıyordum. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
right,right. well,we are. Evet, evet. Öyleyiz. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
um,it's like a family business,you know? Bilirsin bu aile işi gibi bir şey. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
anyways,um,so,i went to casey's apartment, Her neyse ben Casey' nin dairesine gittim... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
and they weren't there. ...ama orada değillerdi. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
.. um,i just have this feeling that they İçimde garip bir his var... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
that they might be in trouble. ...onların başları belada olabilir. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
just trouble. Sadece bela. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
please,father,i need your help. Lütfen peder yardımınız gerekiyor. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
is there anything you could tell me about casey Bana Casey ile ilgili söyleyebileceğiniz bir şey var mı? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
anyplace she'd go,maybe? Nereye gidebilecekleri gibi. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
yes,there is a place. let me get my jacket. Evet bir yer var. Bekle ceketimi alayım. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
no,wait,father. i can do this by myself. Hayır bekleyin peder. Bunu kendim yapabilirim. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
son,if casey's really in trouble, Oğlum eğer Casey' nin başı beladaysa... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
then there's nothing to talk about. ...konuşacak bir şey yok. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
kind of funny,don't you think? Bu biraz komik değil mi? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you and me sitting here like a couple of regular folk. Sen ve ben burada sıradan vatandaşlar gibi oturuyoruz. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
� it's hilarious Bu çok eğlenceli. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you know,in that apocalyptic sort of way. Bilirsin bir nevi kıyamet günü. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you're all right,dean. Haklısın, Dean. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
the others don't describe you that way. Diğerleri seni bu şekilde anlatmamıştı. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
� but,you know,you're you're likable. Ama biliyor musun sen hoşlanılabilir birisin. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
a demon likes me. Ben seven bir şeytan. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
sorry,i don't know how to respond to that. Üzgünüm buna nasıl karşılık vereceğimi bilmiyorum. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you could say thanks. Teşekkür edebilirsin. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
� that deal you made to save sam Sam' i kurtarmak için yaptığın anlaşma... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
a lot of others would mock you for it, ...bir çoğu senle alay etti... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
think it was weak or stupid. ...aptal ve zayıf olduğunu düşündü. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i don't. Ben öyle düşünmüyorum. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
it's been kind of liberating,actually. Bir nevi serbest kalmak gibi. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
what's the point in worrying about a future Bir geleceğin yoksa neden... Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
when you don't have one,huh? ...endişelenesin öyle mi? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
still,a year left. Hala 1 senen var. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
of course not. Tabi ki korkmuyorum. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
so,insurance investigating. Yani sigorta müfettişisin. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you enjoy the work? İşini seviyor musun? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
yeah,i...like being able to help people. Evet, insanlara yardım etmeyi seviyorum. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
ever think about doing anything else? Hiç başka bir iş yapmayı düşündüm mü? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
����? like what? Ne gibi? Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
mmm,anything. Herhangi bir şey. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you seem like a pretty smart kid. Akıllı bir çocuğa benziyorsun. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
somehow i see you out in front of the pack. Her nasılsa sende o cevheri görüyorum. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
you could do some great things. Harika işler yapabilirsin. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i don't know. Onun bir ismi vardı. Bilmiyorum. Onun bir ismi vardı. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
i like doing what i'm doing,i guess. Sanırım şu an sevdiğim işi yapıyorum. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
well,it's your life. Bu senin hayatın. Supernatural Sin City-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157354
  • 157355
  • 157356
  • 157357
  • 157358
  • 157359
  • 157360
  • 157361
  • 157362
  • 157363
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact