Search
English Turkish Sentence Translations Page 15736
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
'.. love.' | "...aşk de" | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Yes, erm... | Evet... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
It's nothing to worry about. | Endişelenecek bir şey yok. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I know we called, said it was urgent, but... | Seni arayıp acil olduğunu söyledik biliyorum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
.. it's because I wanted to speak to you this morning. | Çünkü bu sabah seninle konuşmak istedim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
No, I meant you. Your eyes are red. | Hayır, ben seni kastetmiştim. Gözlerin kızarmış. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Are you still having difficulty sleeping? | Hala uyumakta zorlanıyor musun? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Well, I'm going to give you the pills that you've asked for. | İstediğin hapları sana vereceğim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Only a few. See if it helps. Oh... | Sadece bir kaç tane. Bakalım işe yarayacak mı diye. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
But I... need something in return. | Ama karşılığında senden bir şey istiyorum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
A favour. | Bir iyilik. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Er, I'm sorry... | Özür dilerim... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I assume you'll lead? | Toplantıyı yönetmek istersin sanırım? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Jack, come in, please. | Jack içeri gir lütfen. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Would you take a seat? | Oturmaz mısın? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Enjoying this? | Hoşuna gidiyor mu? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Why do you need three of you? | Üçünüze ne gerek var? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
We're the partners in the practice. It's standard procedure. | Mesleki açıdan üçümüz ortağız. Bu standart prosedür. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Who makes the decisions? | Kararları kim alıyor? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
We all do. But who do I talk to? | Hepimiz. Ama kiminle konuşuyorum? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Jack, you know full well, | Jack sen de çok iyi biliyorsun ki... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I'm senior partner. | ...ben kıdemli ortağım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I've been a family doctor 35 years. | 35 yıllık aile hekimiyim ben. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I am respected in this town. | Kasabada saygın bir yerim var. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
And I have seen this place change from a practice | Tabii ki... İçerde bir kız vardı. Doktorların hastaları tek tek tanıyıp... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
where the doctors knew the patients and had time to look after them, | ...yakından ilgilendiği bu yerin... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
to an institution | ...randıman ve yönetimden ibaret... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
where it's just about efficiency, management. | ...bir işletmeye dönüştüğünü gördüm. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
We are supposed to work to the maxim, "first, do no harm." | İş için bir düsturumuz var. "Önce, zarar verme" | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Well, let me tell you, harm has most certainly been done! | Durun size söyleyeyim. Zarar çoktan verildi. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Can I interrupt? No! You wait. | Sözünü kesebilir miyim? Hayır! Bekle. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I've told you, I'm going to speak. Have you been drinking today? | Söylemiştim. Ben konuşacağım. Bugün içki içtin mi? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
What? Because I can smell it. | Ne? Çünkü kokuyu alabiliyorum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
don't see why I shouldn't. | Neden içmemeliymişim anlamıyorum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I'm not at work. | İşte değilim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Look, the fact is I disagree with the way things are run. | Bakın, işin aslı işlerin böyle yönetilmesine hemfikir değilim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
What? You don't disagree with the way things are run. | Hayır. Ne? Uyuşamamanın nedeni yönetim değil. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You disagree with me. | Benimle uyuşamıyorsun. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You're offended because I'm a 37 year old woman, | Ağırına gidiyor çünkü ben henüz otuz yedi yaşında... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
not from round here, good at my job | ...buralı olmayan, işinde başarılı bir kadınım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
and when our former senior partner retired, | Önceki kıdemli ortağımız emekli olurken... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
he chose me rather than you to take over. | ...senin yerine beni yönetici olarak seçti. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Shall we stick to the procedure? You don't like me. | Prosedüre bağlı kalabilir miyiz? Benden hoşlanmıyorsun. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
But it's not because you're a woman | Kadınsın ya da buralı değilsin diye değil... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
When you arrived, I was... | Geldiğinde ben... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I was happy to give you a chance. | ...sana bir şans verdiğim için mutluydum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
But I've gone off you, Gemma, because it's all gone to your head. | Senden hoşlanmadım Gemma çünkü kendini bir halt sandın. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You think you're so clever. | Kendini çok akıllı sandın. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
We have to let you go. | Gitmen gerek. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
No shit? You've had three formal warnings. | Yok ya? Üç resmi uyarı aldın. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I'll tell you what happens to arrogant people. | Kibirli insanlara ne olur sana söyleyeyim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You are suspended immediately, pending... They end up alone! | Oğullar babaya çeker. Derhal açığa alınıyorsun. Sonunda yalnız kalırlar. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
All right, let's just calm down. | Pekala, sakinleşelim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Yes, it's all right. I've got the idea. | Tamam. Ana fikri anladım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Never seen you like that. | Seni hiç böyle görmemiştim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
He was in there half an hour with the curtains closed. | Perdeler kapalı yarım saattir içerde. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
'And now they've both come out. He's saying goodbye.' | Şimdi ikisi de çıktı. Vedalaşıyor. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Get a picture. | Zaten sorun hep para Anne! Resim çek. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I'm too far away. They're... | Uzaktayım. Onlar... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
They're kissing. | ...öpüşüyorlar. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
'Are you still there?' | Orada mısın? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
What does she look like? | Kadın nasıl biri? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
'Your height. Blonde. | Senin boylarında. Sarışın. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
'She's getting in her car. He's gone to his.' | Kadın kendi arabasına gidiyor. Kocan da kendininkine. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
How old? | Kaç yaşlarında? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I can't see. | Kaç yaşlarında? Göremiyorum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
'Take a picture.' I can't. | Fotoğraf çek. Çekemem. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You can! Take a picture. | Yapabilirsin! Fotoğraf çek. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Take a picture of anything. OK. OK. OK. | Yeter ki bir fotoğraf çek. Ne olursa. Tamam. Tamam. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I'm going to do the minutes now. | Gördün mü bak, benimle konuşmuyorsun bile. Hemen tutanak tutacağım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I wasn't sure if we'd finished. Yes, I think so. | Bitirdiğimize emin değilim. Evet, bence de. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
'It was all I could get. | Ne yapıyorsun? Elimden gelen bu. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
'Sorry. Looks like you were right.' | Üzgünüm. Görünüşe göre haklıydın. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You want to know who it is? | Kim olduğunu bilmek ister misin? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I can find out. | Bulabilirim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You go inside, love. I... | Sen içeri gir canım. Benim... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I just need to speak to my friend. | ...arkadaşımla konuşmam gerek. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
And don't forget the cake. It's on the table. | Pastayı unutma sakın. Masanın üzerinde. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I've got a mate down the pub. | Barda bir tanıdığım var. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
He's a desk sergeant, so he can do the number plate. | Karakolda görevli, plakalara bakabiliyor. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
.. Parks. | ...Parks. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You know who that is? | Hepsini mahvettin. Tanıyor musun? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
It doesn't make sense... | Mantıklı gelmiyor... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Here... Seven, for now. See how you go. Yeah, thanks. | Al... Şimdilik yedi tane. İşe yarayacak mı bir bak. Tamam sağ ol. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I assume that he wakes you up? | Belki doğruca sana gelip... Bence seni uyutmayan sevgilin, doğru mu? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Look, I come back from work | İşten eve geliyorum... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
and every night he is rowdy and up until the early morning. | ...her gece sabaha kadar kavga gürültü. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
If I can get in and go straight to sleep... | Şayet eve girip hemen uyursam... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
.. it makes it easier. You don't have to stay with him. | ...hayatım daha katlanılır olur. O adamla kalmak zorunda değilsin. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Carly... | Carly... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
.. show me. | ...göster. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Did he do this? | O mu yaptı? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Carly? Last night. Yeah. | Carly? Dün gece. Evet. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
He just... He won't leave me alone. | Beni bir türlü rahat bırakmıyor. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
No, wait! I need that! | Dursana! Ona ihtiyacım var! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I thought we were going to the party. | Partiye gittiğimiz sanıyordum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I need to do something first. We'll be late! | Önce bir şey yapmam gerek. Geç kalacağız! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Can't be helped. Number 7? | Napalım. Yedi numara mı demiştin? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
What are you going to do? Have a word. | Ne yapacaksın? Konuşacağım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You don't know him. | Onu tanımıyorsun. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |