Search
English Turkish Sentence Translations Page 157285
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
All right. So there's no one matching dad at the hospital or morgue. | Tamam. Hastane veya morgta babamın tarifine uyan kimse yok. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
So that's something, I guess. | Bu da bir şeydir, sanırım. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Check it out. | Şuraya bak. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Did you guys find anything ? | Çocuklar bir şey bulabildiniz mi? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
No ! Nothing ! | Hayır! Hiçbir şey yok! | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
No sign of struggle, no footprints, no fingerprints... | Mücadele izi yok, ayak izi yok, parmak izi yok... | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Spotless. It's almost too clean. | Tertemiz. Fazla temiz. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
So this kid, Troy... | Şu çocuk, Troy... | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
He's dating your daughter, isn't he ? Ya. | Kızınla çıkıyordu, değil mi? evet. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
How's Amy doing ? | Amy nasıl? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
She's been putting up missing posters downtown. | Kasabaya kayıp ilanlarını asıyor. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
You had another one like this last month, didn't you ? | Geçen ay da buna benzer bir olay olmuştu, değil mi? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
And who are you ? | Siz kimsiniz? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Federal marshals. | Federal Memurlar. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
You two are a little young for marshals, aren't you ? | Siz ikiniz federal olmak için fazla genç, değil misiniz? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Thanks, that's awfully kind of you. | Teşekkürler, o sizin inceliğiniz. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
You did have another one just like this, correct ? | Bunun gibi başka bir olay daha oldu, doğru mu? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
about a mile up the road. There have been others before that. | Yolun bir mil kadar dışında. Bundan önce başkaları da vardı. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
So this victim... You knew him ? | Bu kurban... Onu tanıyor musunuz? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
A town like this, everybody knows everybody. | Bu kasabada, herkes herkesi tanır. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Any connection between the victims besides that they're all men ? | Kurbanların erkek olması dışında herhangi bir bağlantı bulabildiniz mi? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
No. Not so far as we can tell. | Hayır. Söyleyebileceğimiz pek bir şey yok. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
So what's the theory ? | Peki teoriniz nedir? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Honestly, we don't know... | Açıkçası, bilmiyoruz... | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Serial murderer, kidnapping ring. | Seri katil, kaçırma. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Well, that is exactly the kind of crack police work I'd expect out of you guys. | Tam, siz ahmak polislere göre bir çalışma, umduğum gibi. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
What was that for ? | Neden öyle söyledin? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Why do you have to step on my foot ? Why do you have to talk to police like that ? | Neden ayağıma vurdun? Polisle niye o şekilde konuştun? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Come on. They don't really know what's going on. | Hadi ama. Gerçekte ne olup bittiğinden haberleri bile yok. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
We're all alone on this. | Bu işte tek başımızayız. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
If we're gonna find dad, we've got to get to the bottom of this thing ourselves. | Eğer babamı bulmak istiyorsak, bu şeyin başını tek başımıza ele geçirmemiz gerekli. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Can I help you boys ? | Yardım edebilr miyim çocuklar? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
No, sir. We were just leaving. | Hayır efendim. Biz de tam gidiyorduk. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Agent Mulder, agent Scully. | Agent Mulder, agent Scully. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I'll bet you that's her. | İddiaya girerim bu kız, o. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
You must be Amy. Yeah. | Amy olmalısınız. Evet. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Troy told us about you. We're his uncles. I'm Dean. This is Sammy. | Troy, senden bahsetmişti bize.Biz kuzenleriyiz. Ben Dean. Bu Sammy. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
He never mentioned you to me. | Bana sizden hiç bahsetmedi. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Well, that's Troy, I guess. | Troy işte. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
We're not around much. We're up in Modesto. | Pek buralarda değildik. Modesto oturuyoruz. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
So we're looking for him, too, and we're kind of asking around. | Biz de onu arıyorduk, etraftaki bir kaç kişiye sorduk. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Hey, are you okay ? Yeah. | Hey, iyi misin? Evet. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Do you mind if we ask you a couple questions ? | Bir kaç soru sormamızın bir sakıncası var mı? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I was on the phone with Troy. He was driving home. | Telefonda Troy ile konuşuyordum. Eve gidiyordu. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
He said he would call me right back, and he never did. | Beni tekrar arayacağını söyledi, ve hiç aramadı. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
He didn't say anything strange ? Or out of the ordinary ? | Garip ya da olağan dışı bir şey söyledi mi? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
No, nothing I can remember. | Hatırladığım kadarıyla hayır. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I like your necklace. | Kolyeniz hoşuma gitti. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Troy gave it to me. | Troy vermişti onu bana. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Mostly to scare my parents... You know, the devil stuff. | Ailemi korkutuyor çoğunlukla, bilirsiniz, şeytan işi felan... | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Actually it means just the opposite. | Aslında tam tersi. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
A pentagram is a protection against evil. | Beşgen, şeytandan korunmayı sağlar. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Really powerfull, I mean if you believe in a kind of thing. | Gerçekten güçlüdür. Tabi bu tür şeylere inanıyorsanız. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Ok, thank you, Unsolved Mysteries. | Teşekkürler, Çözülmemiş Sırlar Uzmanı. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Here's the deal, ladies... | Dikkatli dinleyin, hanımlar... | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
The way Troy disappeared... Something's not right. | Troy'un kaybolduğu yol... Ters giden bir şeyler var... | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
So if you've heard anything... | Herhangi bir şey duyduysanız ya da... | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Well, it's just... | Şey... | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I mean, with all these guys going missing, people talk. | Yani, bukadar insan kaybolunca, insanlar konuşuyor. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
What do they talk about ? | Ne hakkında konuşuyorlar? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
It's kind of this local legend. | Yerel bir efsane sadece. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
This one girl, she got murdered out on Centennial like decades ago. | Bir kız varmış, Centennial yakınlarında benzer şeklide öldürülmüş. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Well, supposedly, she's still out there. | Söylentiye göre, hala oradaymış. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
She hitchhikes, and whoever picks her up... | Otostop çekiyormuş, ve kim arabasına onu alırsa... | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Well, they disappear forever. | O kişiler, sonsuza kadar kayboluyorlarmış. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Let me try. I got it. | Bırak ben deneyim. Ben yaparım. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
You're such a control freak. | Kontrol manyağısın, biliyor musun? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
So angry spirits are born out of violent death, right ? Yeah | Vahşice ölümler, öfkeli ruhlar diriltir, değil mi? Evet. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Maybe it's not murder. | Belki de öldürülmedi. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
This was 1981. Constance Welch, 24 years old, jumps off Sylvania Bridge, drowns in the river. | 1981'de yaşanmış. Constance Welch, 24 yaşında, Sylvania Köprüsü'nden nehre atlamış. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Does it say why she did it ? Yeah. | Neden atladığı yazıyor mu? Evet. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
What ? | Nedenmiş? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
An hour before they found her, she calls 911. | Ölmeden 1 saat önce, 911'i aramış. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Her two little kids are in the bathtub. She leaves them alone for a minute, | İki çocuğu küvetteymiş. Onları bir dakikalığına yalnız bırakmış. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
and when she comes back, | Geri geldiğinde, | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
they aren't breathing. | Nefes almıyorlamış. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Both died. | İkisi de ölmüş. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
"Our babies were gone, and Constance just couldn't bear it," | "Bebeklerimiz öldü, ve Constance buna dayanamadı." diyor, | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
said husband, Joseph Welch. | kocası, Joseph Welch. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
That bridge look familiar to you ? | Köprü sana tanıdık geliyor mu? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
So this is where Constance took the swan dive. | Demek Constance'in kuğu olmaya karar verdiği yer burası. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
So you think dad would have been here ? | Sence babam da buraya daha önce gelmiş midir? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Well, he's chasing the same story, and we're chasing him. | O aynı hikayenin peşine düştü, biz de onun. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Okay, so now what ? | Peki, şimdi ne olacak? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Now we keep digging till we find him. It might take a while. | Babamı bulana kadar aramaya devam edeceğiz. Uzun sürebilir. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Dean, I told you I've got to get back by... Monday. | Dean, söyledim sana, şeye kadar geri dönmem gerekli... Pazartesi. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Right. The interview. | Evet. Görüşme. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. Yeah, I forgot. | Evet, Unutmuşum. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
You're really serious about this, aren't you ? | Bu konuda ciddisin, değil mi? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
You think you're just gonna become some lawyer, | Bir çeşit avukat olacaksın, | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
marry your girl ? | kız arkadaşınla evleneceksin? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Maybe. Why not ? | Belki. Neden olmasın? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Does Jessica know the truth about you ? Does she know about the things you've done ? | Jessica seninle ilgili gerçeği biliyor mu? Yaptığın şeylerden haberi var mı? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
No, and she's not ever going to know. | Hayır, ve hiç bir zaman da öğrenmeyecek. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Well, that's healthy. | Öylesi daha iyi. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
You can pretend all you want, Sammy, but sooner or later you're gonna have to face up to who you really are. | İstediğin gibi yalandan yaşayabilirsin, Sammy, fakat er ya da geç, kim olduğun gerçeğiyle yüzleşmek zorunda kalacaksın. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Who is that ? | Kimmişim? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
One of us. No ! | Bizden biri. Hayır! | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I'm not like you. This is not going to be my life. | Ben senin gibi değilim. Benim hayatım böyle olmayacak. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Well, you have a responsibility. To dad ? | Bir sorumluluk aldın. Babama karşı? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |