• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157288

English Turkish Film Name Film Year Details
We were supposed to be there like 15 minutes ago. 15 dakika önce orada olmamız gerekiyordu. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Sam, you're coming or what? Sam, geliyor musun, gelmiyor musun? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Do I have to? Yes. It'll be fun. Zorunda mıyım? Evet. Eğlenceli olacak. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
And where's your costume? Kostümün nerede? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
You know how I feel about Halloween. Cadılar Bayramı hakkında ne düşündüğümü biliyorsun. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
So here's to Sam and his awesome LSAT victory. Sam'e ve harika LSAT zaferine. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
All right, all right. It's not that big a deal. Tamam, tamam. O kadar da abartılacak bir şey değil. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Yeah, he acts all humble, but he scored a 174. Alçakgönüllü davranıyor ama 174 aldı sınavdan. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Is that good? Scary good. İyi bir şey mi bu? Harika bir şey. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
See, there you go. You are a first round draft pick. İşte gidiyorsun. Draft'ta ilk sıradan seçildin. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
You can go to any law school you want. İstediğin hukuk fakültesine gidebilirsin. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Actually, I got an interview here monday. Aslında, Pazartesi bir görüşmem var. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
If it goes okay, I think I got a shot at a full ride next year. Eğer iyi giderse, gelecek sene için tam burs kazanabilirim. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Hey, it's gonna go great. Eminim iyi geçecektir. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
How does it feel to be the golden boy in your family? Ailenin altın çocuğu olmak nasıl bir his? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
They don't know. Ailemin haberi yok. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
No? I would be gloating. Why not? Yok mu? Ben hemen yetiştirirdim. Neden söylemedin? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Because we're not exactly the Bradys. Çünkü çok sıkı fıkı bir aile değiliz. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
I'm not exactly the Huxtables. More shots? Sanki biz öyleyiz. Birkaç kadeh daha? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
No. No. No. No! Hayır. Hayır. Hayır. Hayır! Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Seriously, I'm proud of you, and you're... Cidden, seninle gurur duyuyorum ve Pazartesi... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
gonna knock them dead on monday. ...canlarına okuyacaksın. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
You're gonna get that full ride. O tam bursu alacaksın. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
What would I do without you? Sensiz ne yapardım ben? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Crash and burn. Paramparça olup patlardın. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Whoa! Easy, tiger. Sakin ol, kaplancık. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
You scared the crap out of me. Ödümü kopardın. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
That's because you're out of practice. Antreman yapmadığından böyle oldu. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Or not. Yoksa yapıyor musun. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Dean, what the hell are you doing here? Dean, ne arıyorsun burada? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
I was looking for a beer. Bira bulmaya çalışıyordum. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Ok, all right, we got to talk. Pekala, konuşmalıyız. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
The phone? If I'd called would you picked up? Telefon icat edildi? Arasam açar mıydın? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Jess, hey. Jess. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Dean, this is my girlfriend, Jessica. Dean, bu benim kız arkadaşım, Jessica. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Wait. Your brother Dean? Bekle. Abin Dean mi? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
I love the Smurfs. Şirinlere bayılırım. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
You know, I got to tell you. Kesinlikle söylemem gerekiyor. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
You are completely out of my brother's league. Sen kesinlikle kardeşimin kapasitesinin üstündesin. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Just let me put something on. Üstüme bir şeyler giyeyim. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
No, no. No, I wouldn't dream of it, seriously. Hayır, hayır. Hayır, cidden gerek yok. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Anyway, I got to borrow your boyfriend here... Her neyse, özel aile meselelerini konuşmak için... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
talk about some private family business, but... ...erkek arkadaşını ödünç alıyorum, ama... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
it's nice meeting you. ...seninle tanışmak güzeldi. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
No, whatever you want to say, you can say it in front of her. Hayır, ne söylemek istiyorsan, onun önünde söyleyebilirsin. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Dad hasn't been home in a few days. Babam birkaç gündür eve gelmiyor. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
So? He's working overtime on a "Miller Time" shift. Ne olmuş? Birkaç şişe yuvarlamak için bir yerlerdedir. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
He'll stumble back in sooner or later. Yakında geri gelecektir. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Dad's on a hunting trip, Babam av gezisine gitmişti... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
and he hasn't been home in a few days. ...ve birkaç gündür eve gelmiyor. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Jess, excuse us. Jess, izninle. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
We have to go outside. Dışarı çıkmamız gerekiyor. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
I mean, come on, you can't just break in the middle... Yapma, gece yarısı gelip... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
of the night and expect me to hit the road with you. ...benden seninle yollara düşmemi bekleme. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
You're not hearing me, Sammy. Dad's missing. Beni dinlemiyor musun, Sammy. Babam kayıp. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
I need you to help me find him. Onu bulmama yardım etmelisin. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
You remember the poltergeist in Amherst? Amherst'teki cini hatırlıyor musun? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Or the devil's gates in Clifton? Ya da Clifton'daki şeytan geçidini? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
He was missing then, too. O zamanlarda da kayıptı. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
He's always missing, and he's always fine. Her zaman kaybolur ve her zaman iyidir. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Not for this long. Hiç bu kadar uzamamıştı. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Now, are you gonna come with me or not? Geliyor musun, gelmiyor musun? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
I swore I was done hunting. For good. Bir daha avlanmayacağıma yemin ettim. Temelli olarak. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Come on, it wasn't easy, but it wasn't that bad. Yapma, kolay değil ama o kadar da zor değil. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
When I told dad I was scared of the thing... Dolaptaki şeyden korktuğumu babama söylediğimde... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
in my closet, he gave me a.45. ...bana bir 45'lik vermişti. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
What was he supposed to do? Başka ne yapabilirdi ki? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
He was supposed to say: "Don't be afraid of the dark. " Şöyle demeliydi: "Karanlıktan korkma. " Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
"Don't be afraid of the dark"? Are you kidding me? "Karanlıktan korkma" mı? Dalga mı geçiyorsun? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Of course, you should be afraid. Tabii ki korkmalısın. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
You know what's out there. Orada ne olduğunu biliyorsun. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Yeah I know but still... Biliyorum ama hala... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
the way we grew up after mom was killed... ...annem öldükten sonra yetiştirilme şeklimizi... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
and dad's obsession to find the thing that killed her. ...ve babamın annemi öldüren şeyi bulma takıntısını anlamıyorum. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
But we still haven't found the damn thing. Hala da o lanet şeyi bulamadık. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
So we kill everything we can find. O yüzden bulduğumuz her şeyi öldürüyoruz. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Save a lot of people doing it, too. Böylece birçok kişinin de hayatını kurtarıyoruz. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
You think mom would have wanted this for us? Sence annem bu işi mi yapmamızı isterdi? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
The weapon training and melting the silver into bullets? Silah eğitimi ve gümüşten kurşun yapmak mı? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Man, Dean, we were raised like warriors. Dostum, Dean, biz savaşçı olarak yetiştirildik. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
So, what are you gonna do? Ne yapacaksın yani? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Are you just gonna live some normal, apple pie life? Normal bir hayat mı süreceksin, elmalı turtalar falan? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
No, not normal. Safe. Hayır, normal hayat değil. Güvenli hayat. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
And that's why you ran away. Yani bu yüzden kaçtın. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
I was just going to college. Üniversiteye gitmek istiyordum. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
It was dad who said if I was gonna go... Gitmek istiyorsam gidebileceğimi... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
I should stay gone. ...söyleyen babamdı. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
And that's what I'm doing. Ben de öyle yaptım. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Dad's in real trouble right now... Babamın başı cidden belada... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
if he's not dead already. ...tabii şimdiye kadar ölmediyse. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Yeah. Well, I don't want to. Yapabilirim ama istemiyorum. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
What was he hunting? Ne avlamaya gitmişti? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
All right. Let's see. Where the hell did I put that thing? Pekala, Bakalım. Nereye koymuştum o şeyi? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
So when dad left, why didn't you go with him? Babam giderken sen niye onunla gitmedin? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
I was working my own gig... Kendi görevimle uğraşıyordum... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
This voodoo thing down in New Orleans. New Orleans'da voodoo bilmem nesi. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
Dad let you go on a hunting trip by yourself? Babam kendi başına avlanmana izin mi verdi? Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
I'm 26, dude. 26 yaşındayım, dostum. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
So dad was checking out this two lane blacktop... Babam çift şeritli yol işine bakıyordu... Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
just outside of Jericho, California. ...Jericho'nun hemen dışında, California'da. Supernatural Pilot-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157283
  • 157284
  • 157285
  • 157286
  • 157287
  • 157288
  • 157289
  • 157290
  • 157291
  • 157292
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact