• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157283

English Turkish Film Name Film Year Details
Hiding? Saklamak mı? Bana şunu söyle. Supernatural Party On, Garth-2 2012 info-icon
If you care about that kid at all, Eğer o çocuğu önemsiyorsan hemen polisleri çağırmazsın. Supernatural Party On, Garth-2 2012 info-icon
Garth? Garth? Dean. Burada. Supernatural Party On, Garth-2 2012 info-icon
Whoa. Whoa. Easy! Yavaş ol! Supernatural Party On, Garth-2 2012 info-icon
Bobby? Bobby? Burada mısın? Supernatural Party On, Garth-2 2012 info-icon
You're right. Haklısın beni sevmeye başladı. Supernatural Party On, Garth-2 2012 info-icon
Come on, let's say good night to your brother. Hadi, kardeşine iyi geceler de. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
'Night Sam. Good night, love. İyi geceler, Sam. İyi geceler, aşkım. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Hey ! Dean. Hey! Dean. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Daddy ! Hey ! buddy. Baba! Merhaba! Evlat. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
What do you think ? Sam is ready to touch around football yet ? Ne düşünüyorsun? Sence Sam futbolla ilgilenmeye hazır mı? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
No, daddy. No ? Hayır, baba. Hayır mı? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
You got him ? I got him. Sen halledersin? Tamam. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Sweet dreams, Sammy. İyi geceler, Sammy. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
John, is he hungry ? John, acıkmış mı? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Sammy ! Sammy! Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Mary ! Mary! Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Hey, Sammy. Merhaba, Sammy. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Take your brother outside as fast as you can ! Kardeşini hemen dışarıya çıkar! Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Don't look back ! Sakın arkana bakma! Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Now, Dean ! Go ! Hadi, Dean! Git! Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
It's okay, Sam. Bir şey yok, Sam. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
I got it. I got it. Hallettim. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Stay back. You have to stay back. Uzak durun. Uzaklaşmak zorundasınız. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Get a move on, would ya ? Acele eder misin? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
We were supposed to be there like 15 minutes ago. 15 dakika önce orada olmalıyık. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Sam, you coming or what ? Sam, geliyor musun? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Do I have to ? Yes. It'll be fun. Yapmak zorunda mıyım? Evet. Eğlenceli olacak. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
And where's your costume ? Kostümün nerede? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
You know how I feel about Halloween. Cadılar bayramı hakkındaki düşüncelerimi biliyorsun. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
So here's to Sam and his awesome LSAT* victory. İşte Sam ve LSAT sınavının galibi. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
*LSAT = Law School Admission Test *LSAT = Hukuk Bölümü Giriş Sınavı" Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
All right, all right. It's not that big a deal. Tamam, tamam. Büyütülecek bir şey değil. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Yeah, he acts all humble, but he scored a 174. Evet, çok alçak gönüllüdür, fakat 174 aldı. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Is that good ? Scary good. Tadı güzel mi? Harika. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
See, there you go. You are a first round draft pick. Gördün mü, oldu işte. İlk roundu kazandın. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
You can go to any law school you want. İstediğin hukuk fakültesine girebilirsin. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Actually, I got an interview here monday. Aslında pazartesi bir görüşmem var. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
If it goes okay, I think I got a shot at a full ride next year. İyi giderse, bir sonraki sene orasını seçebilirim. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Hey, it's gonna go great. Hey, iyi geçecek. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
It better. Daha iyi hissediyorum. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
How does it feel to be the golden boy in your family ? Ailenin altın çocuğu olmak nasıl bir duygu? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
They don't know. Henüz bilmiyorlar. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
No ? I would be gloating. Why not ? Bilmiyorlar mı? Ben dayanamazdım. Neden söylemedin? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
'Cause we're not exactly the Bradys*. Çünkü, biz Bradyler gibi değiliz. *Tv programı "The Brady Bunch". Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
I'm not exactly the Huxtables*. More shots ? Biz Huxtable'lar gibi değiliz.*. Başka ister misin? *The Huxtables: The Cosby Show. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
No. No. No. No ! Hayır. Hayır. Hayır. Hayır! Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Seriously, I'm proud of you, and you're gonna knock them dead on monday. Cidden, seninle gurur duyuyorum, pazartesi günü çok iyi geçecek. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
You're gonna get that full ride. İstediğin olacak. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
What would I do without you ? Sensiz ne yapardım ben? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Crash and burn. Mahvolurdun. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Whoa ! Easy, tiger. Whoa! Sakin ol, Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Dean ? Dean? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
You scared the crap out of me. Korkuttun beni. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
That's cause you're out of practice. Pratik yapmayı bırakmışsın Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Or not. ya da bırakmamışsın. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Dean, what the hell are you doing here ? Dean, ne arıyorsun burada? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
I was looking for a beer. Bira içmek istemiştim. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
What the hell are you doing here ? Ne halt ediyorsun burada? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Ok, all right, we got to talk. Tamam, tamam, konuşmamız gerek. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
The phone ? If I'd called would you picked up ? Telefon etmeyi düşünemedin mi? Arasaydım açacak mıydın? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Sam ? Sam? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Dean, this is my girlfriend, Jessica. Dean, kız arkadaşım, Jessica. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Wait. Your brother Dean ? Kardeşin Dean mi yoksa? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
I love the Smurfs. Şirinleri severim. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
You know, I got to tell you. You are completely out of my brother's league. Şunu söylemeliyim ki, sen tamamen kardeşimin liginin dışındasın. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Just let me put something on. Üzerime birşeyler giyeyim. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
No, no. No, I wouldn't dream of it, seriously. Hayır, boşver. Hiç gerek yok, cidden. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Anyway, I got to borrow your boyfriend here, talk about some private family business, but Neyse, kardeşimi ödünç almam gerekiyor, özel aile işlerini konuşmalıyız. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
No, whatever you want to say, you can say it in front of her. Hayır, ne söyleyeceksen onun önünde söyleyebilirsin. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Dad hasn't been home in a few days. Babam bir kaç gündür eve gelmiyor. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
So ? He's working overtime on a "Miller Time"* shift. He'll stumble back in sooner or later. Ne olmuş? Bira içmeye gitmiş felan olamaz mı? Eninde sonunda gelecektir. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Dad's on a hunting trip, Babam "av seyahatine" çıkmıştı, Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
and he hasn't been home in a few days. ve uzun süredir yok. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Jess, excuse us. Jess, bize izin verir misin? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
We have to go outside. Dışarı çıkmalıyız. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
I mean, come on, you can't just break in the middle of the night and expect me to hit the road with you. Saçmalama, gecenin yarısında evime giriyorsun ve kendimizi yollara vurmamız gerektiğini söylüyorsun bana. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
You're not hearing me, Sammy. Dad's missing. Beni dinlemiyor musun, Sammy? Babam kayıp diyorum. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
I need you to help me find him. Onu bulmam için yardımın gerekli. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
You remember the poltergeist in Amherst, or the devil's gates in Clifton ? Amherst'deki olayı ya da Clifton'daki şeytan kapısını hatırlamıyor musun? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
He was missing then, too. He's always missing, and he's always fine. O zaman da kaybolmuştu, her zaman kayboluyor, ve her zaman da geri dönüyor. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Not for this long. Now, are you gonna come with me or not ? Hiç bu kadar uzun sürmemişti. Benimle geliyor musun, gelmiyor musun? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
I'm not. Gelmiyorum. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
I swore I was done hunting. For good. Avlamayacağıma yemin ettim. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Come on, it wasn't easy, but it wasn't that bad. Yeah ? Tamam, o kadar kolay değil, ama o kadar kötü de değil. Tabi? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
When I told dad I was scared of the thing in my closet, he gave me a .45. Dolabımdaki şeyden korktuğumu babama söylediğimde, bana bir 45.lik verdi. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
What was he supposed to do ? Ne yapmalıydı peki? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
He was supposed to say: "Don't be afraid of the dark." "Karanlıktan korkma" diyebilirdi. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
"Don't be afraid of the dark" ? Are you kidding me ? "Karanlıktan korkma" mı? Benimle alay mı ediyorsun? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Of course, you should be afraid. You know what's out there. Tabiki de karanlıktan korkmalısın. Orada ne olduğunu biliyorsun. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Yeah I know but still... The way we grew up after mom was killed Evet, biliyorum fakat, hala... Annem öldükten sonra yaşadıklarımız Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
and dad's obsession to find the thing that killed her. ve babam, annemi öldüren şeyi bulmayı takıntı haline getirdi. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
But we still haven't found the damn thing. Fakat biz hala o lanet şeyi bulamadık. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
So we kill everything we can find. Yani onu bulabilmek için herşeyi öldürmemiz mi gerekiyor. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Save a lot of people doing it, too. Onu yaparak bir çok insanın hayatını da kurtarmış olursun. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
You think mom would have wanted this for us ? Annemin olmamızı istediği şey bu muydu? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
The weapon training and melting the silver into bullets ? Silah eğitimi ve gümüş kurşunlar? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Man, Dean, we were raised like warriors. Dean, askerler gibiyiz. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
So, what are you gonna do ? Ne yapacaksın yani? Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
Are you just gonna live some normal, apple pie life ? Normal, sahte bir hayat mı yaşamak istiyorsun. Supernatural Pilot-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157278
  • 157279
  • 157280
  • 157281
  • 157282
  • 157283
  • 157284
  • 157285
  • 157286
  • 157287
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact