Search
English Turkish Sentence Translations Page 157287
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| dozens of places in Hawaii and Mexico, lately in Arizona, Indiana. | Hawaii ve Mexico'da düzinelerce yerlerde, ondan önce Arizona, Indiana'da. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| All these are different women, you understand, | Hepsi farklı kadınlar hakkında, | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| but all share the same story. | fakat hepsinin hikayesi aynı. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Boy, I don't care much for nonsense. | Oğlum, bu tür saçma sapan şeyler umrumda değil. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| You see, when they were alive, | Yaşadıklarını görebilirsin, | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| their husbands were unfaithful to them, | kocaları onlara karşı sadakatsizdir, | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| and these women, | ve kadınlar, | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| basically suffering from temporary insanity, murdered their children. | cinnet geçirerek çocuklarının öldürürler. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Then, once they realized what they had done, they took their own lives. | Sonra, yaptığı şeyi farkettiğinde, kendi hayatlarına son verirler. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| So now their spirits are cursed, | ruhları lanetlenmiş olur, | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| walking back roads, waterways, | geceleri yolda yürürler, | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| and if they find an unfaithful man, they kill him, | sadakatsiz bir adama rastlarlarsa, onu öldürürler. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| and that man is never seen again. | ve adam bir daha asla bulunamaz. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| You think... | Yani... | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| You think that has something to do with Constance, | Tüm bunları Constance'ın mi yaptığını söylüyorsun bana, | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| You tell me. | Siz bana söyleyin. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| I mean, maybe... Maybe I made some mistakes, | Bilmiyorum, belki... Belki bir kaç hata yapmışımdır, | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| but no matter what I did, | fakat benim ne yaptığımın hiç bir önemi yok, | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Constance never would have killed her own children. | Constance asla kendi çocuklarını öldürmez. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Now, you get the hell out of here, | Şimdi, defol git buradan, | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| and you don't come back. | ve bir daha asla gelme. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| I don't know how many times I got to tell you. | Kaç kez söylemem gerekiyor. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| It's my high school locker combo. | Okuldaki dolabımın şifresi. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Are we gonna do this all night long ? | Buna tüm gece boyunca devam etmemizi ister misin? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| We just got a 911. Shots fired over at Whiteford Road. | 911'i aradılar. Whiteford Yolu'nda ateş edilmiş. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Do you have to go to the bathroom ? | Tuvalete gitmek ister misin? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Fake 911 phone call, Sammy ? That's pretty illegal. | Yalan ihbar, Sammy? Yasadışı bir şey yaptın. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Listen, we got to talk | Dinle, konuşmalıyız. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Tell me about it. So the husband was unfaithful. | Bence de. Kocası, kadını bir kaç kez aldatmış. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| We are dealing with a woman in white. | Beyaz elbise giyen kadın konusu doğru. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| She's buried behind her old house. | Eski evinin yakınlarına gömülmüş. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Sammy, would you shut up for a second ? | Sammy, biraz çeneni kapar mısın? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| I can't figure out why he hasn't destroyed the corpse yet. | Sadece babamın. neden hala cesedi yok etmediğini hala anlamadım. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| That's what I'm trying to tell you. He's gone. | Benim de sana söylemeye çalıştığım şey oydu. Babam gitmiş. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Dad left Jericho. | Jericho'dan ayrılmış. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| What ? How do you know ? | Ne? Nereden biliyorsun? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| I've got his journal. | Günlüğü elimde. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| He doesn't go anywhere without that thing. | İşin halletmeden hiç bir yere gitmezdi. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Well, he did this time. | Bu kez gitmiş. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| What's it say ? | Neler yazıyor? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Same old ex Marine crap when he wants to let us know where he's going. | Bildiğimiz şeyler, gerektiğinde bize nereye gittiğini söyleyeceğini felan. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Coordinates. | Koordinatları. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Where to ? | Neresi? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| I don't understand. I mean, what can be so important | Anlamıyorum. işini yarıda bırakıp gidecek kadar önemli, | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| that he just gets out in the middle of the job ? | ne olmuş olabilir? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Dean, what the hell is going on ? | Dean, neler oluyor? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Sam, Sam ! | Sam, Sam! | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Take me home. | Beni evime bırak! | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| You're scared to go home. | Eve girmekten korkuyorsun. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Hold me. | Al beni. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| You can't kill me. I'm not unfaithful. | Beni öldüremezsin. Ben sadakatsiz değilim. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| I've never been. | Hiç ihanet etmedim. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| You will be. | Ama edeceksin. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| I'm taking you home. | Seni evine götürüyorum. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Sam ! Here ! | Sam! Buradayım! | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Can you move ? Yeah. Help me. | Hareket edebilir misin? Evet, yardım et. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| You've come home to us, mommy. | Bizimle evimize gelmelisin anne. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| So this is where she drowned her kids. | Demek ki çocukların boğulduğu yer burası. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| That's why she could never go home. | Bundan dolayı evine giremiyormuş. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| She was too scared to face them. | Bununla yüzleşmekten korkuyormuş. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| You found her weak spot. | Onun zayıf noktasını buldun. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Nice work, Sammy. | İyi işti, Sammy. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| I wish I could say the same for you. | Keşke ben de senin için aynısını söyleyebilsem. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| What were you thinking shooting Casper in the face, you freak ? | Casper'ı yüzünden vurmaya çalışırken, ne düşünüyordun, aptal? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Hey, saved your ass. | Hey, seni kurtarmayı. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| I'll tell you another thing. If you screwed up my car, | Eğer arabamın bir yerini çizdiysen, | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Okay, here's where dad went. It's called Blackbottle Ridge, Colorado. | İşte, babamın gittiği yer. Blackbottle Köprüsü, Colorado. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Sounds charming. How far ? | İlginç görünüyor. Ne kadar uzaklıkta. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| About 600 miles. | Yaklaşık 600 mil. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| If we shag ass, we can make it by morning. | Eğer şimdi yola koyulursak, sabah orada olabiliriz. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Dean, um... | Dean, um... | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| You're not going. | Gelmeyeceksin. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| The interview's in 10 hours. I got to be there. | Görüşmem 10 saat sonra. Orada olmam gerekiyor. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Yeah. Yeah, whatever. I'll take you home. | Tamam, neyse. seni evine bırakayım. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| You'll call me if you find him ? | Onu bulduğunda beni ara? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Maybe I can meet up with you later, huh ? | Belki sonra tekrar karşılaşırız, huh? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| You know, we made a hell of a team back there. | Tekrar bir takım gibiydik orada, biliyorsun. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Jess ! | Jess! | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| You home !? | Evde misin? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Sam ! Sam ! | Sam! Sam! | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Jess ! Jess ! No ! | Jess! Jess! Hayır! | Supernatural Pilot-1 | 2005 | |
| Come on, let's say good night to your brother. | Hadi, kardeşine iyi geceler diyelim. | Supernatural Pilot-2 | 2005 | |
| Night Sam. Good night, love. | İyi geceler Sam. İyi geceler, hayatım.. | Supernatural Pilot-2 | 2005 | |
| Hey! Dean. | Dean. | Supernatural Pilot-2 | 2005 | |
| Daddy! Hey buddy! | Baba! Selam dostum! | Supernatural Pilot-2 | 2005 | |
| What do you think? Sam is ready to toss around football yet? | Ne dersin, Sam bizimle futbol oynamaya hazır mı? | Supernatural Pilot-2 | 2005 | |
| No, daddy. No? | Hayır, baba. Hayır mı? | Supernatural Pilot-2 | 2005 | |
| You got him? I got him. | Sen getirirsin onu? Getiririm. | Supernatural Pilot-2 | 2005 | |
| Sweet dreams, Sammy. | Tatlı rüyalar, Sammy. | Supernatural Pilot-2 | 2005 | |
| John, is he hungry? | John, acıkmış mı? | Supernatural Pilot-2 | 2005 | |
| Hey, Sammy. | Sammy. | Supernatural Pilot-2 | 2005 | |
| Okay? | Rahat mısın? | Supernatural Pilot-2 | 2005 | |
| Take your brother outside as fast as you can! | Çabucak kardeşini dışarı götür! | Supernatural Pilot-2 | 2005 | |
| Don't look back! | Arkana bakma! | Supernatural Pilot-2 | 2005 | |
| Now, Dean! Go! | Hemen, Dean! Koş! | Supernatural Pilot-2 | 2005 | |
| It's okay, Sammy. | Bir şey yok, Sammy. | Supernatural Pilot-2 | 2005 | |
| Got you. | Geldim. | Supernatural Pilot-2 | 2005 | |
| I got it. I got it. | Ben alırım. Ben alırım. | Supernatural Pilot-2 | 2005 | |
| Stay back. You have to stay back. | Geride durun. Geride durmanız gerekiyor. | Supernatural Pilot-2 | 2005 | |
| Get a move on, would you? | Kıçını kaldıracak mısın? | Supernatural Pilot-2 | 2005 |