• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157255

English Turkish Film Name Film Year Details
I am glad my doomed soul is good at something Lanetlenmiş ruhumun işe yaradığını bilmek sevindirici. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
danm right it is Aynen öyle. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Lilith's pbably got Demons stashed all over town. Lilith muhtemelen bütün kasabaya şeytanları yerleştirdi. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
We can't let 'em sound the alarm. Alarmı çalıştırmadan gitmeliyiz. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
If she knows we're here, We're dead before we started. Eğer burada olduğumuzu biliyorsa başlamadan öldük demektir. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Wow, this is a terrif plan. Bu harika bir plandı. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I'm excited to be a part of it. Bunun bir parçası olduğum için çok heyecanlıyım. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Can we go, please? Gidebilir miyiz lütfen? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Happy birthday, sweetie. Nice yıllara tatlım. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Yay, it's my birthday Every day! Yaşasın doğum günüm! Her gün! Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Cake...again. Bir pasta daha. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Hey, grandpa, Can i ask you something? Büyükbaba sana bir şey sorabilir miyim? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Sure, jelly bean, anything. Elbette şekerim, her şeyi. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Why'd you try to go To Mr. Wepram for help? Neden Bay Wepram'dan yardım istedin? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I didn't. I don't know what you mean İstemedim. Ne dediğini anlayamadım. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You're big fat liar. Sen koca bir yalancısın. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I'm sorry. It was a mistake. Üzgünüm. Bu bir hataydı. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Did you two know about this? Siz ikiniz bunu biliyor muydunuz? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Grandpa, You don't love me? Büyükbaba beni sevmiyor musun? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I do. I do. I love you. Seviyorum, seviyorum. Seni seviyorum. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
No. You don't. You're lying again. Hayır, sevmiyorsun. Yine yalan söylüyorsun. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You're just a mean, old man. Çok kötüsün yaşlı adam. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I don't think I like you anymore. Sanırım artık seni sevmiyorum. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Nobody scream, okay? Kimse çığlık atmasın tamam mı? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Screaming makes me mad. Çığlıklar beni deli ediyor. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Mommy, cmoice cream with mine? Anne benimkiyle dondurma alabilir miyim? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
It's the little girl. Şu küçük kız. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
God, her face is awful. Tanrım yüzü korkunç. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
All right, then let's go. We're wasting time. Tamam öyleyse gidelim. Zamanımızı harcıyoruz. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Wait! For what? Bekle! Neden? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
For her kill The rest of them? Geri kalanları öldürsün diye mi? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
yeah that's two of them If we're not careful. Evet, eğer dikkatli olmazsak iki kişi daha olacak. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
The real go getter mailman On the clock at 9:00 p.m.? Saat 9 yönündeki postacıyı görüyor musun? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And Mr. Rogers Over there. Ve oradaki Bay Rogers. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
demons? Yes. Şeytan mı? Evet. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
, fine, we ninja past Those guys, sneak in. Tamam o zaman ninja gibi gizlice onlar görmeden geçeriz. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
What, give a columbian Necktie to a 10 year old girl? Ne yani 10 yaşındaki kızı boğacak mısın? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
On. Look, Dean,I know it's awful. Bak Dean bu çok korkunç biliyorum. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
It isn'T just about saving you, Dean. Bu sadece seni kurtarmakla ilgili değil Dean. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
it is about saving everybody. Bu herkesi kurtarmakla ilgili. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
She's got to be stopped, son. Onu durdurmalıyız evlat. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Read it agian mommy. Tekrar oku anne. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
But i've read it 26 times. Ama 26 kere okudum. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
agian Tekrar. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
"once upon a time Zamanın birinde... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
"in the town of celine ...Celine kasabasında Cleo adında bir prenses yaşarmış. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
"but that town was played with an evil dragon Ama şehri tehdit eden kötü ejderha... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
"that demanded the blood of the children. ...çocukların kanını istiyormuş. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
"and the princess was doomed To be sacrificed Ve prenses bu karanlık korkunç ejderhaya... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
To the dark and terrible dragon." ...kurban edilmek için seçilmiş. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I'd like my knife back, please. Bıçağımı geri istiyorum lütfen. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Or your neck snaps like a chicken bone. Yoksa boynunu bir tavuk gibi kırarım. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
He doesn't have it.Take it easy. Onda değil. Sakin ol. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
How the hell did you get out? Oradan nasıl kurtuldun? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
What you don't know about me Could fill a book. Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Nothing.I just couldn't see you before, But you are one ugly bro Yok bir şey. Önceleri göremiyordum ama sen çok çirkin bir şeymişsin. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Sam, give me the knife Before you hurt yourself. Sam kendine zarar vermeden bıçağı bana ver. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You'll get it when this is over. İşimiz bittiğinde alacaksın. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I gave you a way to save Dean. Sana Dean'i kurtarmanın yolunu sundum. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
you shot me down. Now it's too late. Sen beni yüz üstü bıraktın. Şimdi çok geç. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And i'm not gonna let you die, too. Ve ben senin ölmene de izin vermeyeceğim. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Try and stop me, And i'll kill you, bitch. Beni durdurmaya çalış, bende seni öldüreyim kaltak. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Hit me with your best shot, baby. En iyi vuruşunu yap bebek. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Have your little Catfight later. Kavganızı daha sonra yaparsınız. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
So much for the element of surprise. Bu bir sürpriz için çok fazla. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Let's go. Go. Run. Run! Gidelim. Koş, koş! Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
What the hell is taking Bobby? Bobby nerede kaldı? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You think Lilith knows we're here? Probably. Sence Lilith burada olduğumuzu biliyor mu? Muhtemelen. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
We are here to help,ok? Yardım için geldik. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I'm gonna move my hand, Şimdi elimi çekeceğim... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
And we're gonna talk Nice and quiet, okay? ...güzel ve sessizce konuşacağız tamam mı? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
sir, where is your daughter? Kızınız nerede? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
It's not It's not her anymore. O...o artık kendinde değil. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Upstairs in her bedroom. Yukarıda yatak odasında. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
okay, okay, okayay. Listen to me. Tamam, tamam. Beni dinle. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I want you to go downstairs to the basement, Şimdi bodruma inmeni ve... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Put a line of salt at the door behind you. Do you understand me? ...kapının dibine tuz dökmeni istiyorum. Beni anladın mı? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Not without my wife. Karım olmadan olmaz. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Yes, without your wife. No, not Evet, karın olmadan olur. Hayır, olmaz... Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Do it! Yap hadi! Çabuk ol! Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Wait. It's not her! Bekle. Bu o değil! Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
It's not in the girl anymore! Artık kızın içinde değil! Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Mommy is here. Mommy is here. It's ok. Annen burada. Annen burada. Her şey yolunda. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
No matter what you hear,You, your husband and your daughter stay in the basement. Ne duyarsanız duyun kocanız ve kızınızla bodrumdan çıkmayın. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Well, i hate to be A told you so. Söylemiştim demekten nefret ediyorum. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
All right, Ruby,Where is she? Tamam Ruby. O nerede? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Could she get past The sp Fıskiyeleri geçebilir mi? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Her pay grade, she ain't Sweating the holy water. Onun gibi birine kutsal su etki etmez. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Okaywin. What do i have to do? Tamam sen kazandın. Ne yapmalıyız? Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
What do you mean? To save Dean. Ne demek istiyorsun? Dean'i kurtarmak için. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Just shut up for a second.Ruby! Bir saniye için kapa çeneni. Ruby! Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You had your chance Şansını kaybettin. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
You can't just flip and switch. We need the time. Öylece açıp kapayamazsın. Zamana ihtiyacımız var. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Well, there's got tong. There's Got to be some way.I'll do it. Bir şey olmalı. Bunu yapmanın bir yolu olmalı. Ne olursa yaparım. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Do Dean! I'm not gonna Let you go to hell, Dean! Hayır Dean! Cehenneme gitmene izin vermeyeceğim Dean! Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Yes, you are! Evet vereceksin! Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
Yes, you are. Evet vereceksin. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
I mean, this is all my fault. Hepsi benim hatamdı. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
But what you're doing, It's not gonna save me. Ama yapacağın bu şey beni kurtarmayacak. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
It's only gonna kill you. Bu seni öldürecek. Supernatural No Rest for the Wicked-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157250
  • 157251
  • 157252
  • 157253
  • 157254
  • 157255
  • 157256
  • 157257
  • 157258
  • 157259
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact