Search
English Turkish Sentence Translations Page 157254
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I totally rehearsed That s bitch too. | O kaltağı da iyi benzettim. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
So, Indiana, huh? | Indiana, öyle mi? | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, where Lilith iIs on shore leave. | Evet, Lilith'in karaya çıktığı yer. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Tell me something | Söyle bakalım... | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
What the hell does a demon do for fun? | ...şeytanlar eğlenmek için ne yaparlar? | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Pat. Tom. | Selam, Pat. Tom. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
How's that granddaughter of yours? | Torunun nasıl? | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Homesick, poor thing. | Zavallı şey evde hasta. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Darn bug That's going around now. | Etrafta çok mikrop dolaşıyor. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Oh, that's too bad. | Evet bu çok kötü. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Well, you give her A big old hug from me and Judy. | Benim ve Judy için ona kocaman bir sarıl. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
You bet.Take her easy, Tom. | Elbette. Ona iyi bak, Tom. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
You too, Pat. | Sen de, Pat. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
(Help us) | (Bize yardım et) | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Upstairs.Playing with Freckles. | Yukarıda. Freckles ile oynuyor. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
We just sit here,We're dead. | Eğer burada oturursak, öleceğiz. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
She'll hear you. It's her or us. | Seni duyabilir. O yada biz. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
It's my baby girl. | O benim küçük kızım. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
There's something inside her. | Onun içinde bir şey var. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
What were you guys talking about? | Siz neden bahsediyordunuz? | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Just how much we love you. | Seni ne kadar sevdiğimizden. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
What w what happened To your dress? | Senin elbisene ne oldu? | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Freckles Was mean to me. | Freckles bana kötü davrandı. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
That's That's nice, dear. | Bu güzel tatlım. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Daddy, will you push me On the swing? | Baba, benim salıncakta sallar mısın? | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Sure...honey... | Tabii tatlım ama... | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
But don't you wannna change first? | ...neden önce üzerini değiştirmiyorsun? | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
you don't wanna the neighbors to see.. | Komşuların her yerini kanlı görmesini... | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
All that blood. | ...istemeyiz. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Oh, you're so smart. I love you, daddy. | Çok akıllısın. Seni seviyorum baba. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Uh, i love you, too. | Ben de seni seviyorum. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Hey sweetie | Tatlım. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
You think Maybe after a while, | Belki daha sonra... | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Do you think maybe you could... | ...bizi bırakmayı düşünebilir misin? | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Well, i don't know. | ...şey bilmiyorum. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Don't you want to be here? | Burada olmak istemiyor musun? | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Well, sure i do. | Elbette seviyorum. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
We all do, honey. We all love you so much. | Hepimiz seviyoruz tatlım. Seni çok seviyoruz. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Dot be mean to me daddy, | Bana kötü davranma baba. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Like Freckles Or what's her name,That mean old babysitter. | Freckles yada adını unuttuğum yaşlı bakıcı gibi. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
I i'm sorry. | Üzgünüm. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
That's ok silly!Let's go and play | Sorun değil şapşal! Hadi gidip oynayalım. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
We got the knife. | Bıçak bizde. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
And you intend to use it without me? | Ve ben olmadan mı kullanacaksınız? | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Do i look like A ditchable prom date to you? | Sana ekebileceğin bir kız arkadaş gibi mi görünüyorum? | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
No, bobby, of course not. | Hayır Bobby. Elbette değil. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
This is about me and Sam, okay? | Bu ben ve Sam ile ilgili tamam mı? | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
The hell it isn't! | Elbette öyle! | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Family don't end with blood, boy. | Aile sadece kan bağıyla olmaz evlat. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Besides, you need me. | Ayrıca bana ihtiyacınız var. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Bobby You're playing wounded. | Bobby. Yaralıyı oynuyorsun. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Tell me, how many hallucinations you ever had so far | Şimdiye kadar kaç tane halüsinasyon gördüğünü söyle? | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Because that's what happens when you got hellhounds on your butt, | Çünkü cehennem köpekleri peşinde olunca böyle olur. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
And because i'm smart. | Ayrıca ben zeki biriyim. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
I'll follow. | Sizi izlerim. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Don't Be stopping to pee Every 10 minutes, either. | 10 dakikada bir işemek için durmayın. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
hey, Dean? | Dean? | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
You know, if this doesn't | Eğer bu... | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
If this doesn't go the way we want, I want you to know that | Eğer bu olay istediğimiz gibi gitmezse bilmeni istiyorum ki... | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
No. No, no,No, no, no. | Hayır, hayır, hayır. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
"no" what? | Ne hayır? | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
You're not gonna bust out The misty goodbye speech, okay? | Bana içli bir hoşça kal konuşması yapmayacaksın tamam mı? | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
I mean, if this is My last day on earth, | Bu dünyadaki son günüm. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
I do not want it to be socially awkward. | Şapşal durumuna düşmek istemiyorum. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
You know what i do want? | Ne isterim biliyor musun? | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Bon jovi? | Bon Jovi. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Bon jovi rocks...On occasion. | Bon Jovi bazen harikadır. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
* and i walk these streets! * | * Ve ben bu sokaklarda yürüyorum! * | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
* a loaded six string on my back! * | * Gitarım sırtımda! * | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
* i play for keeps! * Come on. | * Kalanlar için çalıyorum! * Hadi. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
* 'cause i might not make it back! * | * Çünkü belki geri dönemeyeceğim! * | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
* i've been everywhere! * * oh, yeah * | * Her yere gittim! * * Evet * | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
* but i'm standing tall! * | * Ama hala ayaktayım! * | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
* I see the mean in your faces and i've rocked 'em all * | * Yüzlerinde çirkinlikler gördüm ve hepsini boş verdim gitti * | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
* 'cause i'm a cowboy * | * Çünkü ben bir kovboyum* | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
* on a steel horse, i ride * | * Bindiğim at çelikten * | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
* i want it * | * Aranıyorum * | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
* dead or alive * | * Ölü yada Diri * | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
* dead or ali i ve * | * Ölü yada Diri * | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
We getting pulled over? | Kenara mı çekeceğiz? | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
I got a busted taillight. | Stop lambası yüzünden yakalandık. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
It's not like we're in a hurry or nothin'. | Sanki hiç acelemiz yokmuş gibi. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Hello Officer | Merhaba memur bey. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Liscence and registration please? | Ehliyet ruhsat lütfen. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Did you realize you have A taillight out, Mr...Hagar? | Stop lambanızın yanmadığının farkında mısınız Bay Hagar? | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Yes. Yes, sir. | Evet. Evet efendim. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Uh, you know, i've been Meaning to take care of that. | Halletmeyi düşünüyordum. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Dean just killed a demon. | Dean az önce bir şeytanı öldürdü. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
I just knew. | Sadece anladım. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
I could see its face, Its real face under that one. | Yüzünü gördüm, yani bunun altındaki gerçek yüzünü. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
so what? now you are seeing demons? | Ne yani? Artık şeytanları görebiliyor musun? | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
I am seeing all kinds of things lately, but nothing like this. | Bu aralar bir çok şey görüyorum ama bunun gibi değildi. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Actually, it's not all that crazy. | Aslında bu kadar çılgınca değildi. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
how is It not that crazy? | Nasıl bu kadar çılgınca değildi? | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Well, you got just Over five hours to go | Yani 5 saatin kaldı ve... | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
The veil, Dean, Glimpsing the "b" side. | ...perde kalkmış ve sen onları görebiliyorsun Dean. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
Little less new agey,Please. | Biraz daha anlaşılır lütfen. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
You're almost hell's bitch, | Neredeyse cehennem kaltağı oldun ve... | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
so...you can see hell's other bitches | ...diğer kaltakları görebiliyorsun. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |
It'll actually come in pretty handy. | Aslında bu oldukça işe yarar bir şey. | Supernatural No Rest for the Wicked-1 | 2008 | ![]() |