• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157217

English Turkish Film Name Film Year Details
and I'll fill you in? ...seni bilgilendiririm. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Preacher: Plenty speak for them and their so called lifestyle Medya ve Hollywood'daki yaşan tarzı ile ilgili... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
media, Hollywood. ...konuşulan bir çok şey var. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Lady Gaga won't shut up for love or money. Lady Gaga aşktan ve paradan konuşmadan edemiyor. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Yeah, funny. Evet komik. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
But that's why we raise our voices Ama bu yüzden onların bu düğün ve cenazelerine... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
and picket their so called weddings and their funerals. ...karşı seslerimizi yükseltiyoruz. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Someone has to speak for God. Birinin tanrı adına konuşması gerekiyor. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Castiel: And who says you speak for God? Peki tanrı adına konuşabileceğini kim söyledi? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I am utterly indifferent to sexual orientation. Ben tamamen farklı bir cinsel tercih içerisindeyim. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
On the other hand... Diğer yandan kurallara sizin gibi karşı gelemem peder. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Okay, fun's over, friend. Tamam eğlence bitti dostum. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Tell your flock where your genitals have been Buradakilere benimle konuşmadan önce cinsel organının... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
before you speak for me. ...nerede olduğunu söyle. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
And who the heck are you? Peki sen kimsin? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I'm God. Ben tanrıyım. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
And he who lies in my name shall choke on his own false tongue Kim benim ismimi kullanarak yalan söylerse, o yalancı dili ile boğulacak ve... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
and his poisonous words shall betray him. ...o zehirli sözleri ona ihanet edecek. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
For I am the Lord... Ben efendinizim. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Your God. Tanrınızım. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
No, no, no, no. This can't be happening. Hayır, hayır. Bu olamaz. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Bobby: Hey, Sam? Sam? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
What are you, taking a nap down here? Orada uyuyor musun? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
It's Cass, we think. Come on. Cass olduğunu düşünüyoruz. Gel hadi. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Yeah. Coming. Tamam geliyorum. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Female reporter: Sudden deaths of some 200 religious leaders 200 dini liderin ani ölümü soruşturulmaya başlandı. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
The Vatican has yet to issue a statement, Vatikan’ın bir duyuru yapmasına rağmen... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
but some are already calling this an act of God. ...bir çoğu bunun tanrının işi olduğunu düşünüyor. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Woman: We all saw him Hepimiz onu gördük. Sakalı veya cübbesi yoktu. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
He was young... O genç ve seksiydi. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
He had a raincoat. Bir yağmurluk giyiyordu. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Male reporter: Believed to be targeted hits Bilindiği gibi hedef olarak... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
high up in the white supremacy organizations, ...yüksek düzeydeki beyazların organizasyonlarını seçiyor. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
the FBI now believes FBI Klu Klux Klan'ın zorla dağıtıldığına inanıyor. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Huh. Can't argue with that one. Buna karşı çıkamam. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Female reporter: Freak lightning strikes Garip yıldırımlar geçen gün Aydınlanma Merkezi'ni yakıp yıktı. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Said a spokesman, "this tragedy represents Sözcü yaptığı açıklamada, tarihte daha önce... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
the largest loss in new age motivational speaker history." ...yeni dönem yaşam koçlarından hiç bu kadar kayıp verilmemişti dedi. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Motivational speakers? Yaşam koçları mı? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Dean: Yeah. Evet. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I'm not sure new Cass gets irony any better than old Cass. Yeni Cass'in esprilerinin eskisinden iyi olduğunu söyleyemeyeceğim. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Course, old Cass... Elbette eski Cass bir şey kanıtlamak için... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Wouldn't smite Madison Square Garden just to prove a point. ...Madison Square Garden'ı yıkmazdı. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
He is off the deep end of the deep end. Gittikçe derine batıyor. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
And there's no slowing down. Bunu yavaşlatmanın bir yolu yok. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
So, what? Try to talk to him again? Ne yapacağız? Onunla yeniden konuşmaya mı çalışacağız? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Dean, all we can do is talk to the guy. Dean tek yapabileceğimiz bu adamla konuşma Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
He's not a guy. He's God, and he's pissed. O bir adam değil. O tanrı ve kızgın. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
And when God gets righteous, you get the hell out of the way. Tanrı doğruları yapmaya başladığında onun yolundan çekilmek gerekir. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Haven't you read the Bible? I guess. İncil'i okumadın mı? Sanırım. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Cass is never coming back. Cass asla geri dönmeyecek. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
He has lied to us, he used us, Bize yalan söyledi, bizi kullandı. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
he cracked your gourd like it was nothing. Kafandaki duvarı hiçbir şey yokmuş gibi kaldırdı. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
No more talk. We have spent enough on him. Artık konuşmayacağız. Onun için yeterince konuştuk. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Hand me that socket wrench. Bana lokma anahtarı ver. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Reporter: Unprecedented shutdown of India's leper colonies, Mucizevi bir iyileşme sonucunda Hindistan'daki... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
after what many are calling a miracle healing. ...cüzzamlı klinikleri kapatıldı. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Here with me, health correspondent Rob Lewitski. Yanımda muhabir Rob Lewitski var. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Crowley: Educate me, Lewitski. Aydınlat beni Lewitski. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Castiel: Hello, Crowley. Selam Crowley. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
You look stressed. Gergin görünüyorsun. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Bollocks. Hay ben senin... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
The jig is up. Ayvayı yedik. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
You found me. I never lost you. Beni buldun. Seni hiç kaybetmemiştim. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
These scratches they're all useless. Bu çizimler hepsi işe yaramazlar. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Still, can't blame a girl for trying. Yine de denediğim için beni suçlayamazsın. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
You fancy a drink before you smite me? Beni yok etmeden önce bir içki ister misin? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
You like to bend 'em right over, do you? Hemen halletmek istiyorsun değil mi? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I'm not going to kill you, Crowley. Seni öldürmeyeceğim Crowley. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I have plans for you. Senin için planlarım var. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
What's that? Here's our new arrangement Nedir o? İşte yeni anlaşmamız. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I let you live. Yaşamana izin vereceğim. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
You return to your post as king of hell. Cehennemin Kralı olmaya devam edeceksin. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
But I choose where each soul goes. Ama ruhların nereye gideceğine ben karar vereceğim. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
But I control the flow, Gidişi ben kontrol ederim ve... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
and you take whatever I give you. ...sen ben ne verirsem onu alırsın. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I take it you intend to keep the lion's share. Aslan payını elinde tutmak istediğini düşünüyorum. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
What you're saying is Hell is being downsized. Ne yani cehennemi küçülteceğini mi söylüyorsun? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I would have done away with it completely, Aslında tamamen yok ederdim ama... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
but I need a threat to hold over my enemies. ...bunu düşmanlarıma karşı bir koz olarak tutmalıyım. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
And we need to keep Michael and Lucifer's Cage. Michael ve Lucifer'in kafesini muhafaza etmeliyiz. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I gather this is not a, uh, negotiation. Bunun bir anlaşma olmadığını düşünüyorum. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
No. Then I graciously accept... Değil. O zaman memnuniyetle kabul ediyorum... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
She's looking good... Considering. Eski duruma göre iyi görünüyor. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Considering? Eski duruma göre mi? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I should do this professionally. Bunu profesyonel olarak yapmalıyım. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Seen Sam lately? Sam'in son zamanlarda gördün mü? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Yeah, why? Evet neden? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Well, spit it out. Söyle hadi. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
How is that kid even vertical? O çocuk nasıl ayakta duruyor? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I mean, Cass broke his damn piñata. Cass onun beynindeki duvarı yıktı. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I mean, I get how he came to help us, back at the lab. Bize yardım etmeye laboratuvara geldi. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Adrenaline. Sure. Adrenalin. Tamam. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Well, he says he's okay. İyi olduğunu söylüyor. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I just pray to God it's true. Bunun doğru olması için tanrıya dua ediyorum. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
We need to come up with a new saying for that. Bunu söylemek için farklı bir şey bulmalıyız. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Seriously, though, Bobby. I mean, look at our lives. Ciddiyim Bobby. Şu yaşamımıza bir bak. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
How many more hits can we take? Daha ne kadar darbe alabiliriz? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
So if Sam says he's good, good. Eğer Sam iyi olduğunu söylüyorsa iyidir. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
You want to know why? Nedenini bilmek istiyor musun? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157212
  • 157213
  • 157214
  • 157215
  • 157216
  • 157217
  • 157218
  • 157219
  • 157220
  • 157221
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact