Search
English Turkish Sentence Translations Page 157219
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You can't kill us. | Bizi öldüremezsin. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| You've erased any nostalgia I had for you, Dean. | Seninle ilgili tüm anılarımı sildin Dean. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Death is our bitch. | Ölüm bizim uşağımız. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| We ain't gonna die, even if God pulls the trigger. | Tanrı istese bile biz ölmeyeceğiz. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Annoying little protozoa, aren't they? | Can sıkıcı tek hücreli gibiler değil mi? | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| "God"? | Tanrı? | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| You look awfully like a mutated angel to me. | Bana kötü şekilde dönüşmüş melek gibi geliyorsun. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Your vessel's melting. You're going to explode. | Bedenin eriyor. Havaya uçacaksın. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| No, I'm not. | Hayır, olmayacağım. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| When I've finished my work, I'll repair myself. | İşimi bitirdiğimde kendimi düzelteceğim. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| You think you can because you think | Yapabileceğini sanıyorsun çünkü... | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| you're simply under the weight of all those souls, yes? | ...bütün o ruhların yükü yüzünden olduğunu düşünüyorsun. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| But that's not the worst problem. | Ama bu en büyük sorunun değil. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| There are things much older than souls in Purgatory, | Purgatory'de ruhlardan daha eski şeyler vardı ve... | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| and you gulped those in, too. | ...sen onları da içine çektin. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Irrelevant. | Konu ile ilgisi yok. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| I control them. | Onları kontrol edebilirim. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| For the moment. | Belli bir süre. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Wait uh, what older things? | Bekle ne eski şeyleri? | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Long before God created Angel and man, | Tanrı melek ve insanları yaratmadan önce... | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| he made the first beasts | ...ilk yaratıkları Leviathanları yarattı. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Leviathans? | Leviathanlar mı? | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| I personally found them entertaining, | Şahsen ben onları eğlenceli bulmuştum ama... | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| but he was concerned they'd chomp the entire petri dish, | ...o herkesi yok edeceklerinden endişelendi ve onları kilitledi. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Why do you think he created Purgatory? | Purgatory'i neden yarattı sanıyorsun? | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| To keep those clever, poisonous things out. | O zehirli şeyleri uzak tutmak için. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Now Castiel has swallowed them. | Şimdi onlar Castiel'in içinde. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| He's the one thin membrane | O eski şeylerle dünyanız arasındaki... | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| between the old ones and your home. | ...tek ince zar. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Stupid little soldier you are. | Küçük aptal bir askersin. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Because I dared open a door that he shut? | Onun korktuğu için kapattığı kapıyı açtığımdan mı? | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| I did a service, taking his place. | Onun yerine hizmet veriyorum. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Service? | Hizmet mi? | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Settling petty vendettas? | Düşmanlarınla hesaplaşıyorsun. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| I'm cleaning up one mess after another | Özverili bir biçimde onun dağıttıklarını topluyorum. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Quite the humanitarian. | Çok insancıl. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| And how would you know? | Nereden bilebilirsin ki? | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| What are you, really? | Gerçekten sen nesin? | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| A flyswatter? | Bir sineklik mi? | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Destined to swat you, I think. | Sanırım seni ezmesi gereken kişiyim. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Unless I take you first. | Tabii önce ben seni ezmezsem. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Really bought his own press, this one. | Bundan kendine aşırı bir güven var. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Please, Cass. | Lütfen Cass. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| I know God, | Ben tanrıyı tanıyorum ve... | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| and you, sir, are no God. | ...sen bayım, sen tanrı değilsin. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| All right, put your junk away, both of you. | Tamam ikinizde bu şeyleri bir kenara bırakın. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Look, call him what you want. Just kill him now! | Ona ne dersen de. Şimdi onu öldür! | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| All right. Fine. | Tamam olur. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Shall we kickbox now? | Şimdi kickboks mu yapalım? | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| I had a tingle I'd be reaping someone very, very soon. | İçimde çok yakında birinin canını alacağıma dair bir his var. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Don't worry not you. | Merak etme sen değilsin. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Well, he was in a hurry. | Acelesi varmış. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Yes, that's exactly why I'm running again | Evet rakiplerimin tanrısız politikalarından... | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| to save my constituents | ...seçmenlerimi korumak için yeniden seçime giriyorum. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Couldn't have said it better myself. | Kendimi daha iyi ifade edemezdim. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| I'm here to see the Senator. | Senatörü görmeye geldim. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Um, regarding? | Ne ile ilgili? | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Abuse of power. | Gücü kötüye kullanmakla. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| I am not petty. | Ben önemsiz biri değilim. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| I'm punishing a woman | Benim adımı kullanarak yoksulluk ve... | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| who causes poverty and despair in my name. | ...umutsuzluğa sebep olduğu için bu kadını cezalandıracağım. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| I put your needs first. Don't you understand? | Sizi istekleriniz öncelikli. Anlamıyor musun? | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| I am a better God than my father. | Ben babamdan daha iyi bir tanrıyım. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| How can I make you understand? | Bu anlamanızı nasıl sağlayabilirim? | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Shut up, Dean. | Kapat çeneni Dean. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| I'm not here to tie your shoes every time you trip. | Her takıldığında bağcıklarını bağlamak için burada değilim. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| I warned you about those souls how long ago? | Senin ruhlarla ilgili ne zaman uyarmıştım? | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Long enough to stop that fool. | O aptalı durduracak kadar önce. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| And here we are again, | Ve yine bu küçük gezegeniniz... | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| with your little planet on the edge of immolation. | ...yok olmanın eşiğine geldi. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| I've been trying to save this planet, | Bu gezegeni kurtarmaya çalışıyorum. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| so maybe you should find somebody better to tip off. | Belki ip ucu verecek daha iyi birini bulmalısın. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Maybe I should spend my effort on a better planet. | Belki bu enerjini başka bir gezegen için harcamalıyım. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Well, it's been amusing. | Çok eğlenceliydi. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Wait, h hold on, hold on. | Bekle, dur. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Just can you give us something? | Bize bir şey veremez misin? | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| You you have to care a little bit about what happens to us. | Bize olanları biraz önemsiyor gibisin. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| You know, I really don't. | Hiç önemsemiyorum. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| But I do find that little angel arrogant. | Ama o meleği biraz küstah buldum. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Great. Let's go with that. | Harika. Bunun üzerinden devam edelim. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Your only hope is to have him return it all to Purgatory. | Tek umudunuz ruhları Purgatory'e geri göndermesini sağlamak. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| We need a door. | Bir kapıya ihtiyacımız var. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| You have everything you need at that lab. | İhtiyacınız olan her şey o laboratuvarda. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Get him to return there and compel him to give up the power. | Onu oraya geri götürün ve gücünü vermesi için zorlayın. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Compel? | Zorlamak mı? | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Figure it out. | Bir şeyler bulun. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| But that door only opens in the eclipse, | Kapı sadece güneş tutulmasında açılıyor, o da bitti. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| I'll make another. | Bir tane daha yapacağım. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| 3:59 Sunday morning, | Pazar günü 3.59'da şafaktan önce. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Be punctual. | Dakik olun. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Clean up your mess. | Batırdıklarınız toparlayın. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Try to bind me again, you'll die before you start. | Beni tekrar bağlamaya çalışırsan başlamadan ölürsün. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| Nice pickle chips, by the way. | Bu arada turşu cipsleri güzeldi. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| You want some coffee with that? | Yanına biraz kahve ister misin? | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| It's 6:00 p.m. somewhere. | Bir yerlerde saat 18.00 olmuştur. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| We got to hit the road. | Yola çıkmalıyız. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| I mean, how are we supposed to get Cass to that lab by friggin' 3:59 a.m.? | Cass'i saat 3.59'da laboratuvara nasıl getireceğiz? | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| We don't. | Getirmeyeceğiz. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| What do you mean, "We don't"? | Ne demek getirmeyeceğiz? | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 | |
| I mean, we can't bring the horse to water, | Atı suya zorla götürüp ve içmesini sağlayamazsın. | Supernatural Meet the New Boss-1 | 2011 |