• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157219

English Turkish Film Name Film Year Details
You can't kill us. Bizi öldüremezsin. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
You've erased any nostalgia I had for you, Dean. Seninle ilgili tüm anılarımı sildin Dean. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Death is our bitch. Ölüm bizim uşağımız. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
We ain't gonna die, even if God pulls the trigger. Tanrı istese bile biz ölmeyeceğiz. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Annoying little protozoa, aren't they? Can sıkıcı tek hücreli gibiler değil mi? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
"God"? Tanrı? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
You look awfully like a mutated angel to me. Bana kötü şekilde dönüşmüş melek gibi geliyorsun. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Your vessel's melting. You're going to explode. Bedenin eriyor. Havaya uçacaksın. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
No, I'm not. Hayır, olmayacağım. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
When I've finished my work, I'll repair myself. İşimi bitirdiğimde kendimi düzelteceğim. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
You think you can because you think Yapabileceğini sanıyorsun çünkü... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
you're simply under the weight of all those souls, yes? ...bütün o ruhların yükü yüzünden olduğunu düşünüyorsun. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
But that's not the worst problem. Ama bu en büyük sorunun değil. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
There are things much older than souls in Purgatory, Purgatory'de ruhlardan daha eski şeyler vardı ve... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
and you gulped those in, too. ...sen onları da içine çektin. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Irrelevant. Konu ile ilgisi yok. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I control them. Onları kontrol edebilirim. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
For the moment. Belli bir süre. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Wait uh, what older things? Bekle ne eski şeyleri? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Long before God created Angel and man, Tanrı melek ve insanları yaratmadan önce... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
he made the first beasts ...ilk yaratıkları Leviathanları yarattı. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Leviathans? Leviathanlar mı? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I personally found them entertaining, Şahsen ben onları eğlenceli bulmuştum ama... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
but he was concerned they'd chomp the entire petri dish, ...o herkesi yok edeceklerinden endişelendi ve onları kilitledi. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Why do you think he created Purgatory? Purgatory'i neden yarattı sanıyorsun? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
To keep those clever, poisonous things out. O zehirli şeyleri uzak tutmak için. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Now Castiel has swallowed them. Şimdi onlar Castiel'in içinde. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
He's the one thin membrane O eski şeylerle dünyanız arasındaki... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
between the old ones and your home. ...tek ince zar. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Stupid little soldier you are. Küçük aptal bir askersin. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Because I dared open a door that he shut? Onun korktuğu için kapattığı kapıyı açtığımdan mı? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I did a service, taking his place. Onun yerine hizmet veriyorum. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Service? Hizmet mi? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Settling petty vendettas? Düşmanlarınla hesaplaşıyorsun. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I'm cleaning up one mess after another Özverili bir biçimde onun dağıttıklarını topluyorum. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Quite the humanitarian. Çok insancıl. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
And how would you know? Nereden bilebilirsin ki? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
What are you, really? Gerçekten sen nesin? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
A flyswatter? Bir sineklik mi? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Destined to swat you, I think. Sanırım seni ezmesi gereken kişiyim. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Unless I take you first. Tabii önce ben seni ezmezsem. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Really bought his own press, this one. Bundan kendine aşırı bir güven var. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Please, Cass. Lütfen Cass. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I know God, Ben tanrıyı tanıyorum ve... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
and you, sir, are no God. ...sen bayım, sen tanrı değilsin. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
All right, put your junk away, both of you. Tamam ikinizde bu şeyleri bir kenara bırakın. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Look, call him what you want. Just kill him now! Ona ne dersen de. Şimdi onu öldür! Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
All right. Fine. Tamam olur. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Shall we kickbox now? Şimdi kickboks mu yapalım? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I had a tingle I'd be reaping someone very, very soon. İçimde çok yakında birinin canını alacağıma dair bir his var. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Don't worry not you. Merak etme sen değilsin. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Well, he was in a hurry. Acelesi varmış. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Yes, that's exactly why I'm running again Evet rakiplerimin tanrısız politikalarından... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
to save my constituents ...seçmenlerimi korumak için yeniden seçime giriyorum. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Couldn't have said it better myself. Kendimi daha iyi ifade edemezdim. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I'm here to see the Senator. Senatörü görmeye geldim. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Um, regarding? Ne ile ilgili? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Abuse of power. Gücü kötüye kullanmakla. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I am not petty. Ben önemsiz biri değilim. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I'm punishing a woman Benim adımı kullanarak yoksulluk ve... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
who causes poverty and despair in my name. ...umutsuzluğa sebep olduğu için bu kadını cezalandıracağım. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I put your needs first. Don't you understand? Sizi istekleriniz öncelikli. Anlamıyor musun? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I am a better God than my father. Ben babamdan daha iyi bir tanrıyım. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
How can I make you understand? Bu anlamanızı nasıl sağlayabilirim? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Shut up, Dean. Kapat çeneni Dean. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I'm not here to tie your shoes every time you trip. Her takıldığında bağcıklarını bağlamak için burada değilim. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I warned you about those souls how long ago? Senin ruhlarla ilgili ne zaman uyarmıştım? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Long enough to stop that fool. O aptalı durduracak kadar önce. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
And here we are again, Ve yine bu küçük gezegeniniz... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
with your little planet on the edge of immolation. ...yok olmanın eşiğine geldi. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I've been trying to save this planet, Bu gezegeni kurtarmaya çalışıyorum. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
so maybe you should find somebody better to tip off. Belki ip ucu verecek daha iyi birini bulmalısın. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Maybe I should spend my effort on a better planet. Belki bu enerjini başka bir gezegen için harcamalıyım. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Well, it's been amusing. Çok eğlenceliydi. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Wait, h hold on, hold on. Bekle, dur. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Just can you give us something? Bize bir şey veremez misin? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
You you have to care a little bit about what happens to us. Bize olanları biraz önemsiyor gibisin. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
You know, I really don't. Hiç önemsemiyorum. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
But I do find that little angel arrogant. Ama o meleği biraz küstah buldum. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Great. Let's go with that. Harika. Bunun üzerinden devam edelim. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Your only hope is to have him return it all to Purgatory. Tek umudunuz ruhları Purgatory'e geri göndermesini sağlamak. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
We need a door. Bir kapıya ihtiyacımız var. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
You have everything you need at that lab. İhtiyacınız olan her şey o laboratuvarda. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Get him to return there and compel him to give up the power. Onu oraya geri götürün ve gücünü vermesi için zorlayın. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Compel? Zorlamak mı? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Figure it out. Bir şeyler bulun. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
But that door only opens in the eclipse, Kapı sadece güneş tutulmasında açılıyor, o da bitti. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I'll make another. Bir tane daha yapacağım. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
3:59 Sunday morning, Pazar günü 3.59'da şafaktan önce. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Be punctual. Dakik olun. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Clean up your mess. Batırdıklarınız toparlayın. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Try to bind me again, you'll die before you start. Beni tekrar bağlamaya çalışırsan başlamadan ölürsün. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Nice pickle chips, by the way. Bu arada turşu cipsleri güzeldi. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
You want some coffee with that? Yanına biraz kahve ister misin? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
It's 6:00 p.m. somewhere. Bir yerlerde saat 18.00 olmuştur. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
We got to hit the road. Yola çıkmalıyız. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I mean, how are we supposed to get Cass to that lab by friggin' 3:59 a.m.? Cass'i saat 3.59'da laboratuvara nasıl getireceğiz? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
We don't. Getirmeyeceğiz. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
What do you mean, "We don't"? Ne demek getirmeyeceğiz? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I mean, we can't bring the horse to water, Atı suya zorla götürüp ve içmesini sağlayamazsın. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157214
  • 157215
  • 157216
  • 157217
  • 157218
  • 157219
  • 157220
  • 157221
  • 157222
  • 157223
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact