• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15710

English Turkish Film Name Film Year Details
I want to talk! What is wrong with everyone? Konuşmak istiyorum! Herkesin nesi var böyle? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
What would we talk about? Us. Ne konuşacağız? Bizi. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Us? You weren't thinking about us when you... Bizi mi? Sen şey yaparken bizi düşünmüyordun... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Oh, so you were thinking about me while you were... Demek şey yaparken bizi düşünüyordun... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
No, no, that would be insane. Hayır, hayır, çok saçma olurdu. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I'd forgive you. Sorry? Seni affedeceğim. Anlamadım? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
If you slept with someone else. But I haven't. Başka birinle yatmış olsan da. Ama yatmadım. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
No, I know. I'm just saying, if you have, Hayır, biliyorum. Yatmış olsan da... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I would forgive you. OK? If you have. Look, ...seni affedeceğim diyorum sadece. Tamam mı? Yatmış olsan da. Bak... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I understand. One mistake in ten years is not that bad. ...anlıyorum, on yılda bir hata o kadar kötü değildir. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I'm sure it's not if you're the one who's made it. Yapıp yapmadığına emin değilim. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Look, all I'm saying is I forgive you. For what? Bak, tek söylediğim seni affediyorum. Ne için? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Look, the point is, whether you have shagged someone or not, Bak, önemli olan sen biriyle yatmış olup olmasan da... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I would forgive you so you could forgi... ...seni affedeceğim. Böylece sen de beni affedebilir... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
So you forgiving me for something that I haven't done Yapmadığım bir şey için beni affetmen... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
means that I should forgive you for something you actually have, ...senin gerçekten yaptığın bir şey için seni affetmeliyim demek oluyor. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
namely, shagging a 17 year old boy. Yani 17 yaşındaki bir çocukla yatmanı. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
He was... O çocuk... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
...older than that! ...17'den büyüktü! Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I've often wondered why it's the honeymoon suite Balayı suitinde niye bir şeyler kırarlar, hep merak etmişimdir. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I wouldn't know. We didn't have one in Wrexham. Bilemeyeceğim. Wrexham'da bizim hiç olmadı. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Not a big call for it. Kayda değer bir şey yok. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
It was mainly travelling salesman the adult channel and wet wipes. Çoğunlukla seyyar satıcı, yetişkin kanalı ve ıslak mendiller vardı. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
So can we get away with this without them knowing? Haberleri olmadan bundan sıyrılabilir miyiz? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Relax. I'm like an ninja. Rahat ol. Ninja gibiyimdir. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I so owe you for this. I think it's too much pressure on. Bunu sana borçlandım. Bence çok fazla stresli. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
On what? On being married. Neymiş o? Evli olmak. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
The build up, the expense... It can only disappoint. Birikim, gider... Sırf hüsran olabilir. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
It's like when you're a kid you can't wait for Christmas to come. Çocukken Noel'in gelmesini bekleyememen gibi. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Weeks and weeks of anticipation Haftalarca süren bir beklenti ve sonunda eline geçen, ne oluyor? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
A mixture of over priced plastic and flatulence. Şişkin bir kredi kartı borcu ve mide gazı karışımı. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Oh, does that mean you don't want to get married? Evlenmek istemediğin mi anlamına geliyor bu? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Mmm. Maybe you're right. Belki de haklısın. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
My mum and dad have been together for 50 years, Annemle babam 50 yıldır birlikteler. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
barely spoke for 30 of them. Exactly. Bunun 30 yılı konuşmadan geçti. Aynen öyle. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
When they do speak, it's just to fight. You see? Konuştuklarında da sadece kavga ediyorlar. Gördün mü? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
My mum thinks my dad's a liar and a drunk. Annem babamın yalancı ve ayyaş olduğunu düşünüyor. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
And my dad thinks my mum's a dirty slag Babam da annem Bert amcayla yattığı için... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
cos she slept with Uncle Bert. Among others. ...pis bir sürtük olduğunu düşünüyor. Diğerleri arasında. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
And she's never really forgiven him for punching the vicar Ve düğünlerinde rahip annemin göğüslerine baktığı için... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
at their wedding cos he was looking at her tits. ...babam onu yumrukladığından annem babamı gerçekten hiç affetmedi. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
OK. Now... the swap. Tamam. Şimdi değiştir. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Why did you do that? You did it first. Bunu niye yaptın? Önce sen yaptın. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
What are you, 12? Nesin sen, 12 yaşında mısın? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Why? Would you fancy me if I said yes? Niye? Evet desem benden hoşlanır mıydın? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Yes, because I'm a paedophile! You think so? No! Evet çünkü pedofiliyim! Öyle misin sence? Hayır! Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Was he the only one? Oh, God, do you know what? Sadece onunla mı yattın? Tanrım, ne yapalım biliyor musun? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Why don't you wait and ask my mum, all right? Niye bekleyip anneme sormuyor musun, olur mu? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
You can work it out between you. Aranızda çözersiniz. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
In fact, if she's so sweet, why don't you sleep with her? Aslında o çok tatlıysa niye onunla yatmıyorsun? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I don't fancy your mum. Not since she put the weight on. Annenden hoşlanmıyorum. Kilo aldığından beri tabii. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
You didn't answer. No. Nor am I going to. Cevap vermedin. Hayır. Vermeyeceğim de. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
So he wasn't the only one. Were they all young boys? Sadece o çocuk değildi demek. Hepsi genç çocuklar mıydı? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
For goodness sake! What are you some sort of teen obsessive? Tanrı aşkına! Nesin sen, genç takıntılı filan mı? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Do you enjoy being a MILF? A what? Senden küçük erkeklerle yatan bir kadın olmak hoşuna mı gidiyor? Ne? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Or are you a cougar? Like in that show Cougar Town. Yoksa genç erkek avcısı mısın? Şu Cougar Town dizisindeki gibi. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Jesus, how many porn categories are there? Were they all young men? Tanrım, kaç tane porno kategorisi var? Hepsi genç erkek miydi? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Look, we had this out when you left. Bak, bunu sen yokken yaptım. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I slept with one young guy. All right, he was very... Bir genç erkekle yattım. Tamam, o çok... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
You were away, we hadn't had sex in nearly a year Sen yanımda değildin, neredeyse bir yıldır sevişmemiştik... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
and he wanted to sleep with me and I thought, why not? ...benimle yatmak istedi ve neden olmasın dedim. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
All right, I miss it, John. I like sex. Is that so bad? Tamam, özlüyorum John. Seksi seviyorum. Bu o kadar kötü mü? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
So do I. Ben de seksi seviyorum. Newsnight'ı tercih etmiştin bence. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
That was only weekdays. Sadece hafta içi günlerdeydi. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Now then... how do you like that? Şimdi, böyle nasıl peki? Anlamadım? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Oh, I wasn't looking at your, er... My what? Şeyine bakmıyordum. Neyime? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
God, my boyfriend would kill me if he thought I was looking at... Tanrım, erkek arkadaşım şeyine baktığımı sansaydı beni öldürürdü... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Boyfriend? Erkek arkadaşın mı? Sayılır. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Don't tell him, then. Not that you WERE looking, obviously. Ona söyleme o zaman. Zaten bakmıyordun. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Were you looking? I couldn't tell him if I wanted to. Bakıyor muydun? İstesem de söyleyemem. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Why? He's had some kind of spiritual crisis. Niye? Bir nevi ruhsal bir bunalım geçiriyor. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Gone away for a while, to find himself. Kendini bulmak için bir süreliğine buradan uzaklaştı. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Where? Barbados. Nereye? Barbados. Bar... Bar... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I can't believe you saw my... Şeyimi gördüğüne inanamıyorum. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
You'll have to clean it. Temizlemen gerekiyor. Anlamadım? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
The Verona suite. It not due to be used till tomorrow. Verona suiti. Yarına kadar vaktin var. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Look, I'm sorry I did what I did. Bak, yaptığım şey için özür dilerim. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Did you really only come here because of the money? Buraya gerçekten sırf para yüzünden mi geldin? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Wasn't there a tiny part of you that hoped I'd be here? İçinde birazcık olsun burada olacağıma dair bir umut yok muydu? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
You know that I've always... Seni daima... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
desired you. ...arzu ettiğimi biliyorsun. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Oh, don't be weird. That sounds weird. Tuhaflaşma. Tuhaf geliyor. Yetişkin olduğum için mi? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Because it's weird. Jesus, I just thought... Tuhaf olduğu için. Tanrım, düşündüm ki... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Oh, what the hell? Lanet olsun. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
A re you sure you want me back? Yes. And not just for the kids? Beni yeniden istiyor musun? Evet. Ve sırf çocuklar için değil? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Cos me and the kids are doing pretty well Çünkü çocuklar ve ben hafta sonu ulaşımıyla gayet iyi idare ediyoruz. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
No, for me. For me. I want us to be together again. Hayır, kendim için. Kendim için. Yeniden bir arada olmamızı istiyorum. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
No more sex with young men? No, of course not. Genç erkeklerle artık sevişmek yok? Hayır, tabii ki. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Or anyone. Ya da bir başkasıyla. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Just wait a minute. Wait. Dur bir dakika. Bekle. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Of course a part of me was hoping you'd be here. Bir yanım tabii ki burada olacağını umut ediyordu. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I want you back. Seni yeniden istiyorum. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I want to show you what you've been missing. Ne kaybettiğini sana göstermek istiyorum. Şükürler olsun! Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Why, what's he done? Niye, o ne yaptı? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
What? Who the hell are you? Ne? Sen de kimsin? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Sorry, I must have... What day is it? Kusura bakmayın, ben... Hangi gündeyiz? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Oh, Christ. Oh, Christ, you must be the bloody best man. Tanrım. Tanrım, sen lanet olası sağdıç olmalısın. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Oh, God! You must be from Cougar Town. Tanrım! Sen Cougar Town'dan olmalısın. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Oh, I really must watch this show. Bu diziyi gerçekten izlemeliyim. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Not the show. The agency. Sorry? OK. Dizi değil o. Ajans. Anlamadım? Tamam. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15705
  • 15706
  • 15707
  • 15708
  • 15709
  • 15710
  • 15711
  • 15712
  • 15713
  • 15714
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact