• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15713

English Turkish Film Name Film Year Details
The best. But you need to shut up now, Üstüne yok. Ama şimdi çeneni kapamalısın... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Really? I love this scenario. Gerçekten mi? Bu senaryoya bayıldım. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I mean, great touch from him about sleeping with Ample Amy. Yani kocanın Koca Amy'le yatması harika bir ayrıntı. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsun? Gidebilir miyiz? Gitmek mi? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Where is Luke? Where? Luke nerede? Nerede? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Look, I must insist the pair of you leave. I will not ask again! Bakın, ikinizin de gitmesi için ısrar etmek zorundayım. Bir daha söylemeyeceğim! Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
We go nowhere till we see Luke. Luke'u görene dek hiçbir yere gitmiyoruz. Luke! Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Now, we can do this the nice way or we can do it the nasty way. Şimdi bunu ya güzellikle hallederiz ya da kötülükle. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Yes, good idea. Evet, iyi fikir. Ne söyledi? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Look, we are not leaving here until we are paid! Bak, paramızı alana kadar buradan gitmiyoruz! Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Oh, let's go down... Siz ikiniz... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Anna? Do you know anything about this Luke? Anna? Şu Luke'la ilgili bir şey biliyor musun? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Wait. John... Is that Luke? Dur. John... Luke bu mu? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Wait. John, wait. John, it's not what you think. Dur. John, dur. John, düşündüğün gibi değil. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Oh, it's not? No, trust me, John. It's really not what you think. Değil mi? Hayır, inan bana John. Gerçekten düşündüğün gibi değil. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Er, What happens next? What happens next?! Sırada ne var? Sırada ne mi var?! Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I beat you to death. John, stop it! Seni döve döve öldüreceğim. John, kes şunu! Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Right, do I hit him back? No offence, but I think I preferred the scenario Pekala, karşılık vereyim mi? Alınma ama... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Do your worst, you little shit! Oh, John, stop it! John! Elinden geleni ardına koyma küçük pislik! John, kes şunu! John! Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Do something! Get off! Get off! Bir şeyler yap! Çekil! Çekil! Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
No sex, no money. Seks yoksa para da yok. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
How could you sleep with Ample Amy? Koca Amy'le nasıl yatarsın? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Coo ee! I'm here. Coo ee! Ben geldim. Ne yolculuktu! Tam bir kargaşa. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
♪ Listen to the rhythm of my heart There's a chance we can make it now Kalbimin ritmini dinle Şimdi yapmamız için bir şans var Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
♪ I believe in a thing called love, love, love... ♪ Aşk, aşk, aşk denen şeye inanıyorum Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Oh, John! John! John! Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I used to lose myself walking around Istanbul alone... İstanbul'da tek başıma yürürken kendimi kaybederdim... Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
...searching every corner, all the alleyways that no one sees at first... ...her köşesini, ilk bakışta görünmeyen... Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
...no you're not going to eat my Euro. ...size Avro'mu yedirmeyeceğim. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
They're only useful when they're selling clothing, eh? Sadece sana tekstil sattıklarında iyi oluyorlar, değil mi? Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
Zeynep. Zeynep. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
...everything's ok. ...her şey yolunda. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
He will. Dinleyecek... Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
I made Cem work with Hasan. Cem'i Hasan'ın yanında ben işe soktum. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
...to make Cem a partner in Hasan's business. Cem'i Hasan'a ortak yaptı. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
but for years now I have been walking on the dark side. ...ama yıllardır karanlık tarafında yürüyorum. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
The problem is finished. Sorun halloldu. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
He had a big money problem... ...büyük bir para sorunu vardı... Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
Problems, big problems... Sorunlar, büyük... Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
Do you see my stupid brother... Aptal kardeşimle ailesini kurtarmak için... Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
...the loans I took to save his family? ...aldığım borçları da görüyor musun? Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
It will go over there. O tarafa doğru gidecek. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
They stole my money. Paramı çaldılar. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
She's a proud woman. O gururlu bir kadın. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
It's not Turkish. Türk değil. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
We've earned it. Bunu hak ettik. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
So, I'm never relaxed! Yani hiç sakin olmayan benim! Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
I'm always the one who's bitching! Hep dırdır eden benim! Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
I don't give a shit if you buy the toy for that kid. O çocuğa oyuncak alıp almaman umurumda değil. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
My friends? Benim arkadaşlarım mı? Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
Marija can't stand me. Marija bana katlanamıyor. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
He said you need a break from Belgrade. Belgrad'dan uzaklaşmaya ihtiyacın olduğunu söyledi. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
And that kid is an impossible brat. Ve çocukları da arsızın teki. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
He's unbearable... Katlanılmaz biri... Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
Two lira! Ok? İki Lira! Tamam mı? Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
Let's get out of here. Haydi çıkalım buradan. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
I feel dizzy again. Yine başım dönüyor. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
We'll sit down soon, let's just buy something first. Birazdan otururuz, önce bir şey alalım. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
I know. That's why we're here. Biliyorum. Buraya bunun için geldik. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
All this is terrible for me. Bütün bunlar benim için korkunç. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
I hate this bargaining. Bu pazarlıktan nefret ediyorum. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
I hate not knowing what the price is. Fiyatı bilmemekten nefret ediyorum. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
For me it's great. I like it. I'm having fun. Bence şahane. Çok eğleniyorum. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
Mirko... Mirko... Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
Mirko! Mirko! Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
Everything will be alright son. Her şey iyi olacak oğlum. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
Let me in! Beni içeri alın! Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
Our only child. Tek çocuğumuz. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
He was recruited into the army. Orduya alınmıştı. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
And then they told us... Sonra bize... Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
I've found him here. Onu burada buldum. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
I have a photo of him. Yanımda bir resmi var. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
Everything will be alright... Her şey yoluna girecek... Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
...now that I've found him. ...artık onu bulduğuma göre. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
Fayez? Fayez Haadi? Fayez? Fayez Haadi? Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
I wish it was that simple. Keşke o kadar basit olsaydı. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
Experience the great monuments and history. Muhteşem anıtları ve tarihi deneyimlemek. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
From Palestine. Welcome. Filistin. Hoş geldiniz. Do Not Forget Me Istanbul-1 2011 info-icon
Bag it. Paketle. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Pocket a few for yourself. Biraz da kendin için al. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Everyone does it. Have a taste. Herkes gibi işte. Tadına bak. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
You hid your son very well, huh? Oğlunu çok iyi saklıyorsun değil mi? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Tell him to visit us. At the prosecutor's office. 1 Bir kere ziyaretimize gelsin. Dava ofisine. 1 Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Nothing will happen to him. Bir şey olmaz. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Yes, sir. Peki,efendim. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Our cash won't leave you any troubles. Para başınıza dert olmayacak. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Cash without trouble? Dertsiz para mı? Do Nui Mat-1 2012 info-icon
But you're still willing to take it? Ama almakta hala ısrarlısın. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Thank you for doing this. Size teşekkür ederim. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Sorry for the trouble. Başınızı ağrıttım. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Scared shitless, but he still took it. Korkmuşa benziyordu ama yinede parayı aldı. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
No one in this country would turn down that much money. Kore'de hiç kimse o kadar parayı geri çevirmez. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Must have demons in their stomachs, they never get full. Midelerinde kurt mu var ne, doymak bilmiyorlar. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Young jak, come see me later. Young jak,sonra yanıma gel. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Yes, madam. Peki. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
You don't have to bow to me like that. Beni selamlamana gerek yok. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
Bowing. Selamlamak. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
The bickering never stops. Dırdırları hiç bitmez. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
All of them. Politicians, judges, prosecutors, bureaucrats, scholars... Siyasetçiler,savcılar,bürokratlar, alimler,davacılar... Do Nui Mat-1 2012 info-icon
They hound us for money, like they're insane over it. Hepsi paranın peşindedir, deli gibi. Do Nui Mat-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15708
  • 15709
  • 15710
  • 15711
  • 15712
  • 15713
  • 15714
  • 15715
  • 15716
  • 15717
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact