Search
English Turkish Sentence Translations Page 15714
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
But they'll never get rich off such loose change. | Ama ne olursa olsun bu ucuzluklarından kurtulamayacaklar. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
We made them that way, with our loose change. | Onların bu şekilde değişmesine yol açan aslında bizleriz. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Where's my son staying tonight? | Oğlum bu akşam nerede olacak? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Can we call him? | Telefon edebilir miyiz? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Yes, madam. | Evet. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Is this secure? Yes. | Güvenli olan bu mu? Evet. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Son, it's mom. | Benim annen. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Dad met one of them in person. | Baban onlardan biriyle görüştü. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Gave him a package. | Ona bir çanta vermiş. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
The top dog. | Pislik herif. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
It's all taken care of, so go over there and wrap this up. | Sorun çıkmadığına göre oraya gidip işi tamamlayabilirsin. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Don't act cocky and come off looking obnoxious. | Sakın ukalalık edip iğrenç bir görüntü sergileme. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Why don't you try it? | İçsene. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
It's a great wine, at least taste it. | En azından bir tadına bak, harika bir şaraptır. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Ah, wine... | Şarap... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Tastes like wine... | Tadı üzüm gibi... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
It may be true that in emulating past generations, we evaded some laws. | Geçmişteki gibi bazı yasalardan kaçındığım doğru olabilir. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
But a new era has arrived. | Ama devir değişti. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
It's my belief that my generation must reject such practices. | İnancım benim dönemimde bu tip uygulamaları iptal etme yönündedir. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I'm also aware there are suspicions concerning my inheritance. | Benim devralmam ile ilgili şüphelerin olduğunun farkındayım. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I am prepared to accept impartial judgment on this matter. | Bu konudaki tarafsız yargı için hazırım. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
You're so full of shit... | Seni pis düzenbaz... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
It's my responsibility to accept both the burden and the glory of my position. | Görevimizin vermiş olduğu onur ve yükü kabul etmek benim sorumluluğumdur. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
As the CEO of this conglomerate, I've never shied away from this duty. | Bu şirketin bir CEO'su olarak, görevimden asla utanmadım. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
He looks good. | Kendinden emin. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
We've been watched at our home, | O kadar evde durmak ve... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
and after hiding in a hotel for days, now he's on national TV. | ...günlerce otellerde saklandıktan sonra şu an ulusal kanalda. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Shouldn't you have done something? | Birşeyler yapmanız gerekmez miydi? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Our apologies. | Özür dilerim. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I thought someone would step up and take responsibility for this. | Birinin öne çıkıp bu sorumluluğu alacağını sanıyordum. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I am terribly disappointed. | Hayal kırıklığına uğradım. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
This is why you'll always be salarymen. | Siz bu yüzden maaş alıyorsunuz. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Our shame aside, his manner was impeccable today. | Bu utancımızı saymassak, kendisinde bir kusuru yok. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
It's not much of a blow to him. | Onu pek etkileyemecektir. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
He's a winner. | Kazandı. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Enough. I set this up. | Sağ olun. Farkındayım. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Hello, Robert. Good morning, sir. | Selam Robert. Günaydın efendim. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Go. go! | Devam devam! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Why'd he come all the way here? | Neden buraya kadar gelmiş? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
His company must be in an uproar. | Şirketinde bir sorun çıkmış olmalı. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Hi, Robert! | Selam Robert! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I saw the news on the way. What the hell's going on? | Sabah yolda gelirken haberlerde izledim. Neler oluyor? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Don't worry. Everything is under my control. | Endişelenme. Herşeyim kontrolüm altında. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Let me just say one thing. | Bir şey söylememe izin verin. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
If Chul is prosecuted for any reason the deal is over, nullified. | Eğer Chul herhangi bir sebeple davaya dahil olursa anlaşma iptal olur. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Void, got it? | Geçersiz,anladınız mı? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
It has nothing to do with our deal. No, nothing. | Bu bizim anlaşmamızla ilgili birşey değil. Hayır. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Yes, Yoon Kyung sun speaking. It's an honor to receive your call. | Evet,Yoon kyung sun benim. Sizden telefon almak benim için bir şeref. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
We're watching it now. | Şu an izlemekteyiz. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
My boy should be out before dinner. | Oğlumun çıkması akşam yemeğini bulmaz. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
He said not to worry. | Merak etmeyin dedi. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
How do you say it in English? 1 | İngilizcede bu nasıl söylenir? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Just say, "a very, very important person". | "Çok çok önemli biri" deyin sadece. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
It's from very, very important person, you know? | Çok çok önemli biriydi. Bilir misin? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I think that's enough. | Bu kadarı yeterli. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
It is over. | Bitmiştir. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Please refer to our press release. | Lütfen basın açıklamamızı takip edin. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Armand de Brignac. | Armand de Brignac. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Courtesy of my grandfather. | Büyükbabamın ikramı. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
My pleasure, Robert. Enjoy! | Benim için bir zevk Robert. Eğlenmene bak! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
What did the prosecutor say? | Savcı ne söyledi? 1 | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Picking up a $200 billion company with $6 million from grandfather | Büyükbabamın 6 milyon doları ile şirketin 200 milyon doları sağ olsun. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
and not a cent out of my pocket... | Benim cebimden bir kuruş çıkmadı... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Pay a little bit of tax... | Birazda vergi ödedim... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Wouldn't work in the States, huh? | Amerika'da da böyle değil mi? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
You'd go to jail for that. | Amerika'da bu yüzden hapise girebilirsin. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
They're more understanding in Korea. The legal issues will be solved soon. | Kore'de biraz daha anlayışlılar. Legal işler yakında açığa kavuşacak. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I don't know, Chul. | Bilemiyorum,Chul. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
My company's pretty worried about this. | Şirketim bu konuda biraz endişeli. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Don't worry. It'll all get resolved. Know why? | Endişelenme.Herşey çözüldü. Neden mi? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
The law and the people in the law are all in his pocket. | Yargıdaki insanların hepsi onun cebinde. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Think of the money politicians have taken from grandpa over the years. | Bunca senedir paralı politikacıların hepsi büyükbabamdan geçinmiyor mu? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Not only that, he was robbed of his company, and humiliated. | Ayrıca şirketini soyup onu aşağıladılar. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
In this country, politicians, men in power, | Bu ülkedeki güçlü politikacıların hepsi... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
they are all third rate gangsters. | ...üçüncü derecede bir gansterdir. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
But Korea's improved a lot, hasn't it? | Ama Kore çok gelişti değil mi? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Improved, my ass. Who knows what the future holds. | Gelişti fakat ileride neler olacağını kimse bilemez. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Let's say we sell out to US financiers, because of succession problems. | Vekalet problemlerinden dolayı Amerika'ya satış yaptık diyelim. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I'd get mountains of cash, but what about the company? | Yüzlerce çantalık bir para. Peki ama şirket? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Would it be run rationally? | Mantıklı olur mu? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
They'd skim off the cream, then the company'd go bankrupt. | Biz bir şekilde sıyrılırız sonra şirket iflas eder. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Can you imagine Korea without us? | Biz olmadan Kore'yi hayal edebiliyor musun? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
But if you do decide to sell, give me a first option. | Ama eğer satmak isterseniz, benim fikrimi alın. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Your capital in the West wasn't earned legitimately either. | Senin Batı'da kalan ülken hiç bir zaman temiz yoldan para kazanamadı. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
It's all from colonization, the slave trade, exploitation of labor, and so on. | Hepsini köle ticareti,sömürgecilik sisteminden kazandınız. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Let's be honest here. | Burada dürüst olalım. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
You are perfectly right, madam. | Çok haklısınız hanımefendi. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
With enough time, I could've done the right thing here. | Zaman yettiği için işleri bitirip buraya gelebildim. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I just need a decent partner among the political elite. | Elit politacılar arasında iyi bir eşe ihtiyacım var. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
The problem is, they're all hicks or grave robbers. | Ama hepsi alt tabakadan geliyor ve birer soyguncu. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
That Robert... he's a fox. | Robert...bir tilki gibi. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Don't screw up this time. Grandpa is watching you. | Bu sefer herşeyi batırma. Büyükbaban seni izliyor. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Could I give Young jak a job to do? | Young jack'a bir iş verebilir miyim? | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
You first! | Önce sen! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Then you. | Şimdi sen! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
And you last. Rub it against me! | En sonda sen! | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
I'm not a greedy person, | Aç gözlü biri değilim. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
but if you insist... | Ama ısrar ediyorsanız... | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Help yourself. | Kolay gelsin. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |
Done? Yes, sir. | Tamam mı? Evet efendim. | Do Nui Mat-1 | 2012 | ![]() |