Search
English Turkish Sentence Translations Page 15709
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Amazing how small... things get under pressure, isn't it? | Böyle küçük şeylerin seni baskı altına alması şaşırtıcı, değil mi? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
I remember my husband... Well, he was my fiance at the time. | Hiç unutmam, kocam... O zaman nişanlımdı. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
We were on holiday in Miami and we wandered into a dangerous area. | Miami'de tatildeydik ve tehlikeli bir bölgeye girdik. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
We got mugged at knifepoint by these men. | Birkaç adam bizi bıçak zoruyla soydu. Otele döndüğümüzde kocam soyundu. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
I remembered looking down and saying, | Aşağı doğru bakıp "Vay be! Onların şeyini aldığını hatırlamıyorum"... | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
"Blimey! I don't remember them taking your..." This is your room. | ...dediğimi hiç unutmam. Odanız bu. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
So, er, this is it. | İşte burası. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Rumour has it William Shakespeare himself slept in that very bed. | Rivayete göre William Shakespeare bu yatakta uyumuş. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
He didn't, obviously. It's from DFS. But... | Tabii ki öyle olmamış. DFS mağazasından. Ama... | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
There's an en suite bathroom over there, views of the gardens | Şurada bir ebeveyn banyosu var, bahçe manzarası... | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
and of course, a complimentary bottle of champagne. | ....ve tabii ki ücretsiz bir şişe şampanya. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
It's been nearly ten years. | Neredeyse on yıl oldu. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Has it really? | Gerçekten o kadar oldu mu? Vay canına! | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Since what? | Neyden beri? Balayımızı burada geçirdik. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Oh, I see. It's a nostalgic weekend. Lovely! | Anladım. Nostaljik bir hafta sonu. Çok güzel! | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
But if you have all you need, I'll, er... | Ama tüm ihtiyacınız olana sahipseniz, ben... | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
All I need? | Tüm ihtiyacım olan mı? Evet. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Oh, I had that and then I threw it all away, I'm afraid. | Sahiptim ve sonra hepsini heba ettim ne yazık ki. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
It's our tenth wedding anniversary. | Bugün evliliğimizin onuncu yıldönümü. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
We thought it would be romantic to come back | Balayı suitimize yeniden gelip zaman geçirmek... | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
and spend it in our honeymoon suite. And then I went and... | ...romantik olur diye düşünüyorduk. Ve sonra ben gittim... | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
I thought... well, it's paid for. Might as well come. | Parası ödendi dedim. Geleyim bari. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
It's all right. Won't be on my own. | Önemi yok. Yalnız olmayacağım. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
I've got someone coming for lunch. | Öğle yemeğine biri gelecek. Bu da bir şey o halde. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Oh, God, we make a right pair, don't we? 1 | Tanrım, birbirimize iyi uyuyoruz, değil mi? 1 | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Me with my... | Ben şeylerimle ve sen şeyinle. 1 | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Anything else you need, just... | Başka bir şeye ihtiyacınız olursa sadece... Olursa haber veririm. 1 | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Sorry about your penis. | Penisin için üzüldüm. 1 | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Brilliant. | Harika. 1 | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Mum? | Anne? Neredesin? 1 | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
All right. | Pekala. Gerçek on dakika mı, senin on dakikan mı? 1 | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
No, I haven't heard from him. | Hayır, ondan haber almadım. 1 | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
He made it very clear that the marriage is over. | Evliliğimizin bittiğini gayet açık söyledi. 1 | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
I know what I did, Mum. | Ben ne yaptığımı biliyorum anne. 1 | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Dear God, I don't know if I want him back. | Yüce Tanrım, onu geri istiyor muyum, bilmiyorum. 1 | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
I'm not... I'm not protecting myself. I... | Kendimi savunmuyorum. Ben... | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
All right, all right. Yes, I do want him back, OK, | Tamam, peki. Evet, onu geri istiyorum, tamam mı? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
but he isn't coming back, all right? | Ama geri gelmiyor, tamam mı? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
He has moved on, which means my life is fucked. | Yaşamına devam ediyor, bu da hayatım kaydı demek oluyor. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Yes, I do swear now and occasionally I smoke! | Evet, şu an küfür ediyorum ve arada bir sigara da içiyorum! | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
No, I don't know what I'm going to do. | Hayır, ne yapacağımı bilmiyorum. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
But I do know I have a massive headache. | Ama feci başım ağrıdığını biliyorum. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
No, I know it wouldn't be as bad as yours, Mum. | Hayır, seninki kadar kötü olmayacağını biliyorum anne. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
I know the traffic's bad, Mum. | Trafiğin kötü olduğundan haberim var anne. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
They lost one, then. | Birini kaybetmişler. Evet, biliyorum. Duydum. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
The man with the breath? The breath? | Nefesi kötü kokan adamı mı? Nefesi kötü kokan mı? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Hang on, hang on. Tarzan's got bad breath? | Dur, bir saniye. Tarzan'ın nefesi kötü mü? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Course he does. He lives in a jungle. | Tabii ki kötü. Ormanda yaşıyor. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Yeah, I don't see how that would... | Evet, bunun nasıl olduğunu anlamadım... | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Well, have you ever seen him clean his teeth? | Dişlerini temizlediğini hiç gördün mü? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
No, but I've haven't seen you clean yours. | Hayır amam senin de temizlediğini görmedim. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Are you saying I've got bad breath? | Nefesimin kötü olduğunu mu söylüyorsun? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
No, quite the opposite, which clearly makes a case for Tarzan. | Hayır, tam aksi. Bu da Tarzan'ın durumunu açıklıyor. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
You're very hung up on this Tarzan thing. You brought him up. | Tarzan meselesini fazla uzattın. Konuyu sen açtın. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
You're the one banging on about the King of the Apes. You're obsessed. | Maymunların Kralı'nı durmadan anlatan sensin. Takıntılısın. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Oh, dear God. | Aman Tanrım. N'oldu? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
I might need a hand. | Yardıma ihtiyacım olabilir. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Hello, I've got a reservation in the honeymoon suite. | Merhaba, balayı suitine rezervasyon yaptırmıştım. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Oh, well, go on up then, sir. | Odanıza çıkın öyleyse efendim. Anahtar var mı? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
At bloody last! | Sonunda be! | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
What the hell are you doing here? | Ne işin var senin burada? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
I'm meeting my mother. Oh, please! | Annemle buluşacağım. Hadi ama! | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
John, why are you here? | John, niye buradasın? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
For very different reasons to you, it would seem. | Senden çok farklı sebeplerden gibi görünüyor. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
I don't understand. | Anlamadım. Açıklayayım. Çünkü odaya 330 paund verdim. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
The price turned out to be exclusive of VAT, | Vergi hariç fiyatıymış anlaşın bu arada, ki bu da sinir bozucu. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
How've you been? | Nasılsın? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Where is he? | Nerede o? Kim? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
The boy that you planned on sleeping with on our wedding anniversary. | Evlilik yıldönümümüzde yatmayı planladığın adam. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Oh, you are an idiot! | Sen bir geri zekalısın! Hadi ya! | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
The day I said "I do" made that clear. | Seninle evlenmemden belli. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
God, that was the first thing I saw when I woke up as a married man. | Tanrım, evli bir erkek olarak uyandığımda gördüğüm ilk şey buydu. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Well, not quite. | Pek değil. Uyandığında gördüğün ilk şey... | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
You expect me to believe that you're waiting for your mother? | Anneni beklediğine inanmamı mı bekliyorsun? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
I don't care what you believe, | Neye inandığın umurumda değil... | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
cos you're gonna see her in a minute when she walks through door. | ...çünkü birazdan kapıdan girince görürsün. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Oh, well, let's see then, shall we? It'll be a joy to see her. | Görelim bakalım öyleyse, değil mi? Onu görmek eğlenceli olacak. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
That would be a first. | Bu ilk kez olacak. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
I think she's sweet. You think my mother's sweet? Yes. | Bence o tatlı biri. Annem tatlı mı sence? Evet. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Wow, I never thought I'd hear you say that. | Vay be, senden bunu duyacağım hiç aklıma gelmezdi. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
I never thought you'd shag a ten year old. | Benim de 10 yaşında biriyle yatacağın hiç aklıma gelmezdi. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
What was I thinking? | Ne mi düşünüyordum? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Well, you were a bit somewhere else yesterday, weren't you? | Dün zihninde başka bir yerdeydin, değil mi? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Somewhere else? Yeah. Somewhere else in your head. | Başka bir yerde mi? Evet. Zihninde başka bir yerde. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Somewhere else in me head? What you talking about? | Zihnimde başka bir yerde mi? Neden bahsediyorsun? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Are you some kind of shrink? | Psikiyatrist filan mısın? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
No, nearly pervert human behavior. | Hayır, neredeyse sapık bir insan davranışı. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Oh, right. And what did you observe last night | Pekala. Geçen gece onlar seni alçıya alıp... | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
when they were sticking you in a plaster cast | ...şeyini açtıklarında dikkatini çeken ne oldu? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Brilliant are we on that again? Can we move on? | Harika. Yine mi o konu? Mevzuyu değiştirebilir miyiz? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Will this work? | Bu işe yarayacak mı? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Of course it will. I've been doing this for years. | Tabii ki yarayacak. Bunu yıllardır yapıyorum. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
What in your head? | Ne yani, zihninde mi? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Step ladder. | Portatif merdiven. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
So what are we gonna do? | Ne yapacağız peki? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Well, you left me, not the other way round. | Sen beni terk ettin, ben seni değil. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
I meant about the room. | Odayı kastettim. İkimiz birden kalamayız. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Look, whi... | Bak... | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
Look, while we're both here, we could... you know. | Bak, ikimiz de buradayken yapabiliriz, biliyorsun. | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |
You want to have sex? | Sevişmek mi istiyorsun? | Do Not Disturb 1CD 25fps-1 | 1900 | ![]() |