• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157008

English Turkish Film Name Film Year Details
You find him. I can't. Onu sen bul. Yapamam. Sen bul onu. Yapamam. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
I can't return to heaven. Cennete dönemiyorum. Cennete dönemem. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
So, what's so important about Joshua? Joshua ile ilgili bu kadar önemli olan şey ne? Joshua'yı bu kadar önemli kılan ne? Önemi şu ki: Tanrı, onunla konuşuyor. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
The rumour is, he talks to God. Söylentiye göre tanrı ile konuşuyormuş. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
And, so? Eee yani? Yani? Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
You think maybe, just maybe, we should find out Belki bu sayede... Tanrı'nın ne dediğini öğrenmemiz gerektiğini hiç düşünmüyor musun? Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
what the hell God has been saying? ...tanrının ne dediğini öğrenebiliriz? Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Geez. Touchy. Çok anlamlı. Tanrı'm. Çok da alıngan. Lütfen. Sadece yolu takip edin. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Please. I just need you to follow the road. Lütfen. Yolu takip etmelisiniz. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
What road? Ne yolu? Ne yolu? "Dünya ekseni" diye adlandırılır. Cennetin içinden geçen bir patikadır. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
It's called the Axis Mundi. Ona Axis Mundi deniyor. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
It's a path that runs through heaven. Cennetin içinden geçen yol. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Different people see it as different things. Farklı insanlar farklı şeyler görür. Her insan farklı şekillerde görür. Sizin için, iki şeritli yol. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
For you, it's two lane asphalt. Sizin için bu iki çizgili bir asfalt. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
The road will lead you to the garden. Bu yol sizi bahçeye götürecek. Yol, sizi Bahçe'ye götürecek. Orada Joshua'yı bulabilirsiniz. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
You'll find Joshua there. Joshua'yı orada bulacaksınız. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
And Joshua... he can take us to God. Ve Joshua, o bizi tanrıya götürebilir. Ve Joshua da bizi Tanrı'ya götürebilir. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
The garden. Bahçe. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Please, hurry. Lütfen acele edin. Lütfen, acele edin. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
So, w what do you think? Ne düşünüyorsun? Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
I think we hit the yellow bricks, find this Joshua cat. Bence dediklerini yapmalı ve Joshua denen meleği bulmalıyız. Sanırım sarı patikayı takip etmeli ve Joshua'yı bulmalıyız. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
What, you don't? Ne sen istemiyor musun? Ne, sen öyle düşünmüyor musun? Hayır, sadece böyle düşünmene şaşırdım. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
No. I, uh, I'm just surprised you do. Hayır, sadece senin istemene şaşırdım. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
I mean, last I checked, you wanted to break God's nose. Son baktığımda tanrının burnunu kırmak istiyordun. Demek istediğim, son kontrol ettiğimde Tanrı'nın yüzünü dağıtmak istiyordun. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Now you think he can help? Şimdi yardım edebileceğini mi düşünüyorsun? Şimdi yardım edebileceğini mi düşünüyorsun? Yardım edebilecek tek kişi. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
He's the only one who can. Bunu sadece o yapabilir. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
I mean, come on, Sam. We are royally boned. Hadi ama Sam. Tamamen batmış durumdayız. Hadi ama, Sam. Tamamen tükendik. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
So, prayer... Dua etmek... Bu yüzden dua... Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
a last hope of a desperate man. ...bu durumdaki biri için son umut olabilir. ...çaresiz bir adamın son umududur. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Wasn't there a street out here? Orada sokak yok muydu? Burada sokak yok muydu? Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Looking for a road. Yolu arıyorum. Yolu arıyorum. Sence yol küçük bir odada olabilir mi? Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
You... you think the road is in a closet? Sence yol çekmecede mi? Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
We're in heaven, Sam. Okay? Biz cennetteyiz Sam tamam mı? Cennetteyiz, Sam. Tamam mı? Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Our memories are coming true, Cass is on TV. Hayallerimiz gerçek oluyor, Cass televizyonda gözüküyor. Hatıralarımız canlanıyor, Cass televizyonda. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Finding a road in a closet would be pretty much Yolu çekmecenin içinde bulmak... Küçük bir odada yolu bulmak, bugün başımıza gelen en normal şey olabilir. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
the most normal thing to happen to us today. ...bugün başımıza gelen en normal şey olurdu. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
I used to have one of these... Çocukken bunlardan bir tane vardı. Bunlardan bende de vardı... Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
when I was a kid. ...ufakken. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
That was the road? Ne yani yol bu mu? Yol bu mu yani? Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Pretty trippy, right? Kafayı bulmak gibi değil mi? Oldukça garip, değil mi? Hem de ne garip. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
More trippy... Oldukça kafa yapıyor. Daha da garibi, görünüşe göre... Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
um, apparently... Görünüşe göre sen... Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
you "Wuv hugz." ...sarılmayı seviyorsun. ..."Kucaklanmayı seviyorsun." Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Shut up. Kapa çeneni. Kapa çeneni! Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Wait a minute. I know where we are. Bekle bir dakika. Nerede olduğumuzu biliyorum. Bekle biraz. Nerede olduğumuzu biliyorum. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Hey, Dean, you hungry? Dean aç mısın? Dean, aç mısın? Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
You want the crusts cut off? Kabuğunu kesmemi ister misin? Kabuklarını almamı ister misin? Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Yeah, I... I'd love that. Evet iyi olur. Evet, çok sevinirim. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
I guess it's not your memory, Sam. Sanırım bu senin hatıran değil Sam. Sanırım, bu senin hatıran değil, Sam. Üzgünüm. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Dean, uh, Dean. Dean... Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
we should... go. Gidip yolu aramaya devam etmeliyiz. ...gitmemiz gerekiyor. Yolu aramaya devam etmeliyiz. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
I know. Just... just give me a minute, okay? Biliyorum. Bana sadece bir dakika ver olur mu? Biliyorum. Sadece bir dakika ver bana, tamam mı? Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Dean Sam, please. One minute. Dean... Sam, lütfen. Bir dakika. Dean. Sam, lütfen. Bir dakika, dedim. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
We're not having this conversation again. Bu tartışmaya yeniden girmeyeceğiz. Tekrar bu konuşmayı yapmayacağız. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Time to think about what? Neyi düşünmenin zamanı geldi? Neyi düşüneyim? Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
You've two boys at home. Evinde iki çocuğun var. Evde iki çocuğun var. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Mom and dad were fighting, Annem ve babam kavga etmişti ve... Annemle babam kavga ediyorlardı, sonra babam birkaç günlüğüne taşınmıştı. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
and then he moved out for a couple days. ...babam bir kaç gün evden gitti. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Dad always said they had the perfect marriage. Babam her zaman mükemmel bir evlilikleri olduğunu söylerdi. Babam her zaman harika bir evlilikleri olduğunu söylerdi. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
It wasn't perfect until after she died. O öldükten sonra kusursuz bir hal aldı. Annemiz ölene kadar harika değildi. İyi. O hâlde yapma. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Fine, then don't. Tamam o zaman yapma. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
There's nothing more to talk about. Konuşacak başka bir şey yok. Daha fazla konuşacak bir şey yok. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
It's okay, Mom. Sorun yok anne. Sorun değil, anne. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Dad still loves you. Babam hala seni seviyor. Babam hâlâ seni seviyor. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
I love you, too. Ben de seni seviyorum. Ben de seviyorum. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
I'll never leave you. Seni asla bırakmayacağım. Seni asla terk etmeyeceğim. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
You... are my little angel. Sen benim küçük meleğimsin. Sen, benim minik meleğimsin. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
How 'bout some pie? Biraz turtaya ne dersin? Turta ister misin? Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
I just never realized Babamın yaptığı hataları... Babamın pisliğini ne kadar uzun zamandır temizlediğini hiç fark etmemiştim. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
how long you've been cleaning up dad's messes. ...bu kadar uzun zamandır düzelttiğini bilmiyordum. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Whatever. Let's keep moving. Her neyse. Hadi gidelim. Her neyse. Hadi devam edelim. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
I've seen this somewhere before. Bunu daha önce bir yerde görmüştüm. Bunu daha önce görmüştüm. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
No way. Olamaz. Yok artık! Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Bones! Hey, come here! Bones! Gel buraya! Bones! Hey, gel buraya! Gel bakalım! Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Bones? Bones? Bones? Evet. Bones, benim köpeğimdi. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Yeah. Bones was my dog. Evet. Bones benim köpeğimdi. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Your... your dog? Köpeğin mi? Köpeğin mi? Aynen öyle. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Is this Flagstaff? Burası Flagstaff mı? Bu, o bayrak olayı mı? Evet. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Hey, boy! Oğlum! Hey, oğlum! Bu, senin için güzel bir hatıra mı? Evet! Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
This is a good memory for you? Yeah! Bu senin için mutlu bir anı mı? Evet! Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
I mean, I was on my own for two weeks. Yani kendi başıma iki hafta geçirmiştim. Yani, iki hafta boyunca kendi başımaydım. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
I lived off of, Funyuns and Mr. Pibb. Funyuns ve Mr. Pibb ile geçinmiştim. "Funyuns" ve "Mr. Pibb" ile yaşamıştım. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
What? Ne? Ne? Hatırlamıyorsun, değil mi? Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
You ran away on my watch. Benim gözetimimdeyken kaçtın. Benden kaçmıştın. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
I looked everywhere for you. Seni her yerde aramıştım. Her yerde seni aramıştım. Öldüğünü düşünmüştüm. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
I thought you were dead, Öldüğünü sanmıştım. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
and when dad came home... Sonra babam eve geldi... Ve babam eve döndüğünde... Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Dean, look... I'm sorry. Dean, ben üzgünüm. Dean, üzgünüm. Hiç öyle düşünmemiştim. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
I I never thought about it like that. Hiç böyle düşünmemiştim. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Forget it. Let's roll. Unut gitsin. Gidelim. Unut gitsin, hadi devam edelim. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Stay. Kal. Otur. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Bonesy, stay. Bonesy, kal. Bonesy, otur. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
What memory is this? Bu nasıl bir anı? Hangi hatıra bu? Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
All right. Come on. Tamam hadi. Pekâlâ, hadi. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Dean! Dean... Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Road, God. Yol, tanrı. Yol. Tanrı... Hatırladın mı? Dur biraz, dur. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
Wait a minute, wait a minute. Bekle bir dakika. Bekle bir dakika. Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
This... Bu mu? Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
this is the night you ditched us Bu bizi Stanford için terk ettiğin gece değil mi? Bizi Stanford'a gidebilmek için terk ettiğin gece, değil mi? Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
This is your idea of heaven? Senin cennet anlayışın bu mu? Cennet hayâlin bu mu yani? Supernatural Dark Side of the Moon-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157003
  • 157004
  • 157005
  • 157006
  • 157007
  • 157008
  • 157009
  • 157010
  • 157011
  • 157012
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact