Search
English Turkish Sentence Translations Page 157008
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You find him. I can't. | Onu sen bul. Yapamam. Sen bul onu. Yapamam. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
I can't return to heaven. | Cennete dönemiyorum. Cennete dönemem. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
So, what's so important about Joshua? | Joshua ile ilgili bu kadar önemli olan şey ne? Joshua'yı bu kadar önemli kılan ne? Önemi şu ki: Tanrı, onunla konuşuyor. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
The rumour is, he talks to God. | Söylentiye göre tanrı ile konuşuyormuş. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
And, so? | Eee yani? Yani? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
You think maybe, just maybe, we should find out | Belki bu sayede... Tanrı'nın ne dediğini öğrenmemiz gerektiğini hiç düşünmüyor musun? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
what the hell God has been saying? | ...tanrının ne dediğini öğrenebiliriz? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Geez. Touchy. | Çok anlamlı. Tanrı'm. Çok da alıngan. Lütfen. Sadece yolu takip edin. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Please. I just need you to follow the road. | Lütfen. Yolu takip etmelisiniz. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
What road? | Ne yolu? Ne yolu? "Dünya ekseni" diye adlandırılır. Cennetin içinden geçen bir patikadır. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
It's called the Axis Mundi. | Ona Axis Mundi deniyor. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
It's a path that runs through heaven. | Cennetin içinden geçen yol. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Different people see it as different things. | Farklı insanlar farklı şeyler görür. Her insan farklı şekillerde görür. Sizin için, iki şeritli yol. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
For you, it's two lane asphalt. | Sizin için bu iki çizgili bir asfalt. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
The road will lead you to the garden. | Bu yol sizi bahçeye götürecek. Yol, sizi Bahçe'ye götürecek. Orada Joshua'yı bulabilirsiniz. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
You'll find Joshua there. | Joshua'yı orada bulacaksınız. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
And Joshua... he can take us to God. | Ve Joshua, o bizi tanrıya götürebilir. Ve Joshua da bizi Tanrı'ya götürebilir. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
The garden. | Bahçe. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Please, hurry. | Lütfen acele edin. Lütfen, acele edin. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
So, w what do you think? | Ne düşünüyorsun? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
I think we hit the yellow bricks, find this Joshua cat. | Bence dediklerini yapmalı ve Joshua denen meleği bulmalıyız. Sanırım sarı patikayı takip etmeli ve Joshua'yı bulmalıyız. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
What, you don't? | Ne sen istemiyor musun? Ne, sen öyle düşünmüyor musun? Hayır, sadece böyle düşünmene şaşırdım. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
No. I, uh, I'm just surprised you do. | Hayır, sadece senin istemene şaşırdım. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
I mean, last I checked, you wanted to break God's nose. | Son baktığımda tanrının burnunu kırmak istiyordun. Demek istediğim, son kontrol ettiğimde Tanrı'nın yüzünü dağıtmak istiyordun. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Now you think he can help? | Şimdi yardım edebileceğini mi düşünüyorsun? Şimdi yardım edebileceğini mi düşünüyorsun? Yardım edebilecek tek kişi. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
He's the only one who can. | Bunu sadece o yapabilir. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
I mean, come on, Sam. We are royally boned. | Hadi ama Sam. Tamamen batmış durumdayız. Hadi ama, Sam. Tamamen tükendik. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
So, prayer... | Dua etmek... Bu yüzden dua... | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
a last hope of a desperate man. | ...bu durumdaki biri için son umut olabilir. ...çaresiz bir adamın son umududur. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Wasn't there a street out here? | Orada sokak yok muydu? Burada sokak yok muydu? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Looking for a road. | Yolu arıyorum. Yolu arıyorum. Sence yol küçük bir odada olabilir mi? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
You... you think the road is in a closet? | Sence yol çekmecede mi? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
We're in heaven, Sam. Okay? | Biz cennetteyiz Sam tamam mı? Cennetteyiz, Sam. Tamam mı? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Our memories are coming true, Cass is on TV. | Hayallerimiz gerçek oluyor, Cass televizyonda gözüküyor. Hatıralarımız canlanıyor, Cass televizyonda. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Finding a road in a closet would be pretty much | Yolu çekmecenin içinde bulmak... Küçük bir odada yolu bulmak, bugün başımıza gelen en normal şey olabilir. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
the most normal thing to happen to us today. | ...bugün başımıza gelen en normal şey olurdu. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
I used to have one of these... | Çocukken bunlardan bir tane vardı. Bunlardan bende de vardı... | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
when I was a kid. | ...ufakken. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
That was the road? | Ne yani yol bu mu? Yol bu mu yani? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Pretty trippy, right? | Kafayı bulmak gibi değil mi? Oldukça garip, değil mi? Hem de ne garip. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
More trippy... | Oldukça kafa yapıyor. Daha da garibi, görünüşe göre... | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
um, apparently... | Görünüşe göre sen... | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
you "Wuv hugz." | ...sarılmayı seviyorsun. ..."Kucaklanmayı seviyorsun." | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Shut up. | Kapa çeneni. Kapa çeneni! | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Wait a minute. I know where we are. | Bekle bir dakika. Nerede olduğumuzu biliyorum. Bekle biraz. Nerede olduğumuzu biliyorum. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Dean, you hungry? | Dean aç mısın? Dean, aç mısın? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
You want the crusts cut off? | Kabuğunu kesmemi ister misin? Kabuklarını almamı ister misin? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I... I'd love that. | Evet iyi olur. Evet, çok sevinirim. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
I guess it's not your memory, Sam. | Sanırım bu senin hatıran değil Sam. Sanırım, bu senin hatıran değil, Sam. Üzgünüm. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Dean, uh, | Dean. Dean... | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
we should... go. | Gidip yolu aramaya devam etmeliyiz. ...gitmemiz gerekiyor. Yolu aramaya devam etmeliyiz. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
I know. Just... just give me a minute, okay? | Biliyorum. Bana sadece bir dakika ver olur mu? Biliyorum. Sadece bir dakika ver bana, tamam mı? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Dean Sam, please. One minute. | Dean... Sam, lütfen. Bir dakika. Dean. Sam, lütfen. Bir dakika, dedim. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
We're not having this conversation again. | Bu tartışmaya yeniden girmeyeceğiz. Tekrar bu konuşmayı yapmayacağız. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Time to think about what? | Neyi düşünmenin zamanı geldi? Neyi düşüneyim? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
You've two boys at home. | Evinde iki çocuğun var. Evde iki çocuğun var. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Mom and dad were fighting, | Annem ve babam kavga etmişti ve... Annemle babam kavga ediyorlardı, sonra babam birkaç günlüğüne taşınmıştı. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
and then he moved out for a couple days. | ...babam bir kaç gün evden gitti. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Dad always said they had the perfect marriage. | Babam her zaman mükemmel bir evlilikleri olduğunu söylerdi. Babam her zaman harika bir evlilikleri olduğunu söylerdi. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
It wasn't perfect until after she died. | O öldükten sonra kusursuz bir hal aldı. Annemiz ölene kadar harika değildi. İyi. O hâlde yapma. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Fine, then don't. | Tamam o zaman yapma. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
There's nothing more to talk about. | Konuşacak başka bir şey yok. Daha fazla konuşacak bir şey yok. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
It's okay, Mom. | Sorun yok anne. Sorun değil, anne. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Dad still loves you. | Babam hala seni seviyor. Babam hâlâ seni seviyor. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
I love you, too. | Ben de seni seviyorum. Ben de seviyorum. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
I'll never leave you. | Seni asla bırakmayacağım. Seni asla terk etmeyeceğim. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
You... are my little angel. | Sen benim küçük meleğimsin. Sen, benim minik meleğimsin. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
How 'bout some pie? | Biraz turtaya ne dersin? Turta ister misin? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
I just never realized | Babamın yaptığı hataları... Babamın pisliğini ne kadar uzun zamandır temizlediğini hiç fark etmemiştim. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
how long you've been cleaning up dad's messes. | ...bu kadar uzun zamandır düzelttiğini bilmiyordum. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Whatever. Let's keep moving. | Her neyse. Hadi gidelim. Her neyse. Hadi devam edelim. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
I've seen this somewhere before. | Bunu daha önce bir yerde görmüştüm. Bunu daha önce görmüştüm. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
No way. | Olamaz. Yok artık! | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Bones! Hey, come here! | Bones! Gel buraya! Bones! Hey, gel buraya! Gel bakalım! | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Bones? | Bones? Bones? Evet. Bones, benim köpeğimdi. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Bones was my dog. | Evet. Bones benim köpeğimdi. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Your... your dog? | Köpeğin mi? Köpeğin mi? Aynen öyle. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Is this Flagstaff? | Burası Flagstaff mı? Bu, o bayrak olayı mı? Evet. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Hey, boy! | Oğlum! Hey, oğlum! Bu, senin için güzel bir hatıra mı? Evet! | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
This is a good memory for you? Yeah! | Bu senin için mutlu bir anı mı? Evet! | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
I mean, I was on my own for two weeks. | Yani kendi başıma iki hafta geçirmiştim. Yani, iki hafta boyunca kendi başımaydım. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
I lived off of, Funyuns and Mr. Pibb. | Funyuns ve Mr. Pibb ile geçinmiştim. "Funyuns" ve "Mr. Pibb" ile yaşamıştım. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
What? | Ne? Ne? Hatırlamıyorsun, değil mi? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
You ran away on my watch. | Benim gözetimimdeyken kaçtın. Benden kaçmıştın. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
I looked everywhere for you. | Seni her yerde aramıştım. Her yerde seni aramıştım. Öldüğünü düşünmüştüm. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
I thought you were dead, | Öldüğünü sanmıştım. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
and when dad came home... | Sonra babam eve geldi... Ve babam eve döndüğünde... | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Dean, look... I'm sorry. | Dean, ben üzgünüm. Dean, üzgünüm. Hiç öyle düşünmemiştim. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
I I never thought about it like that. | Hiç böyle düşünmemiştim. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Forget it. Let's roll. | Unut gitsin. Gidelim. Unut gitsin, hadi devam edelim. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Stay. | Kal. Otur. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Bonesy, stay. | Bonesy, kal. Bonesy, otur. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
What memory is this? | Bu nasıl bir anı? Hangi hatıra bu? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
All right. Come on. | Tamam hadi. Pekâlâ, hadi. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Dean! | Dean... | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Road, God. | Yol, tanrı. Yol. Tanrı... Hatırladın mı? Dur biraz, dur. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Wait a minute, wait a minute. | Bekle bir dakika. Bekle bir dakika. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
This... | Bu mu? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
this is the night you ditched us | Bu bizi Stanford için terk ettiğin gece değil mi? Bizi Stanford'a gidebilmek için terk ettiğin gece, değil mi? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
This is your idea of heaven? | Senin cennet anlayışın bu mu? Cennet hayâlin bu mu yani? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |