Search
English Turkish Sentence Translations Page 156956
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| This one we lost. | Bunu kaybettik. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 | 2008 | |
| Our numbers are not unlimited. | Sayımız sınırsız değil. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 | 2008 | |
| Six of my brothers died in the field this week. | Altı kardeşim bu hafta öldü. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 | 2008 | |
| You think the armies of heaven | Cennetin ordusunun... | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 | 2008 | |
| Should just follow you around? | ...senin peşinden gezeceğini mi sanıyorsun? | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 | 2008 | |
| There's a bigger picture here. | Daha önemli işlerimiz var. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 | 2008 | |
| You should show me some respect. | Bana saygı göstermelisin. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 | 2008 | |
| I dragged you out of hell. | Seni cehennemden ben çıkardım. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 | 2008 | |
| I can throw you back in. | Geri de atabilirim. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 | 2008 | |
| What's wrong,dean? | Neyin var, Dean? | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 | 2008 | |
| You got no problem believing in... | Tanrı ve meleklere inanmayla ilgili... | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 | 2008 | |
| God and angels? | ...bir problemin var mı? | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 | 2008 | |
| So,i guess that means that you believe in the devil. | Bu demek oluyor ki şeytana da inanıyorsun. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 | 2008 | |
| Why are you asking me all this? | Neden bunları bana soruyorsun? | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-1 | 2008 | |
| Look,all I know is I was not groped by an angel. | Tüm bildiğim beni elleyenin bir melek olmadığı. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| I'm just saying that I think we | Sadece biz... | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| We don't know for sure,so I'm not gonna believe | Emin olmadan sırf bu şey dedi diye... | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| As far as I can tell,nothing. | Söyleyebileceğim bir şey yok. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| I'm sorry,but I'm not buying it. | Üzgünüm ama bunu yutmuyorum. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| Dean I mean,I've saved some people,okay? | Dean. Yani tamam bir kaç kişi kurtardım. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| But why do I deserve to get saved? I'm just a regular guy. | Neden kurtarılmayı hak ediyorum? Ben sıradan bir insanım. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| I mean,I don't like getting singled out at birthday parties, | Bırak tanrıyı ben doğum günü partilerine... | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| Because I think he wants you to strap on your party hat. | Görünüşe göre parti şapkanın takılı kalmasını istiyor. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| Yes,Dean,I'll get the chips. | Evet, Dean kızartmaları aldım. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| When have I ever forgotten the pie? | Turtayı ne zaman unuttum? | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| 100% we're not 100% sure,but I think so. | Tam olarak emin değiliz ama öyle sanıyoruz. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| They're not gonna care if I'm being helpful. | Yardımcı olduğumu umursamayacaklardır. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| I've never met one,and I don't really want to. | Daha önce hiçbiriyle karşılaşmadım ve istemiyorum. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| All I know is that they scare the holy hell out of me. | Tek bildiğim beni çok korkuttukları. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| She was after you,and I paid the price. | O senin peşindeydi, bedelini ben ödedim. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| How you feeling,huh? How many fingers am I holding up? | Nasıl hissediyorsun? Kaç parmağım var? | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| This is what I looked like | Bu o şeytan saçımı kesip... | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| Before that demon cut off my hair | ...beni bir sürtük gibi giydirmeden önceki halimdi. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| When I'm not,you know,choking on my own blood. | ...seninle konuşabildiğimize sevindim. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| Seriously,I'm just a college girl. | Gerçekten ben sadece üniversiteli bir kızım. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| Next thing you know,I'm a prisoner... | Sonra hatırladığımız şey aklımda... | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| Now,I was awake. | Uyanıktım. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| No,I don't. | Hayır, sanmıyorum. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| To be ridden for months by pure evil... | ...aylarca o kötülükle yaşamak nasıl bir duygu biliyor musun? | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| She was never the Same nafter I disappeared. | Ben gittikten sonra asla eskisi gibi olmadı. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| And when my body was lying in the morgue | Morgda parçalanmış cesedimi... | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| Beat Up,broken... meg. | ....bulunca ne yaptı biliyor musun? | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| Because all you were thinking about was your family, | Çünkü sen sadece aileni... | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| Your revenge,and your demons! | ...intikamı ve şeytanları düşünüyordun! | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| 50 words of latin a little sooner,and I'd still be alive. | Ayini daha önce yapsaydınız kurtulabilirdim. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| Hey,I saw something on meg. | Meg'in kolunda bir şey gördüm. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| See,this is why I can't get behind god. | İşte bu yüzden tanrının olduğu kabullenemem. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| You know,why doesn't he help? | Neden yardım etmiyor? | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| Do I look like I know? | Biliyor gibi mi görünüyorum? | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| ...if I translate it correctly. | Tabii doğru çeviri yaparsam. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| I think I got everything we need here at the house. | Sanırım ihtiyacımız olan her şey evde var. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| So,you thought our luck was gonna start now | Şansımızın bir anda döndüğünü mü sanıyorsun? | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| Don't run out of ammo until I'm done,or they'll shred you. | Ben işimi bitirmeden cephaneyi harcamayın yoksa sizi parçalarlar. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| I wish I could say it's good to see you. | Seni gördüğüme sevindim demek isterdim. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| You saw how I suffered for months. | Onca ay ne kadar acı çektiğimi gördün. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| I thought I died for something. | Bir şey uğruna öldüm sanıyordum. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| And the minute I heard about that explosion,I thought, | Patlamayı duyduktan sonra... | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| That's when I was breathing. | O hala yaşıyorkendi. 411 00:32:30,984 > 00:32:32,984 Şimdi seni canlı canlı yiyeceğim. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| Well...come on,I'm not a cheeseburger. | Hadi ama ben çizburger değilim. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| You know,I almost got my heart ripped out of my chest. | Az daha kalbim göğsümden çıkıyordu. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| And,by the way,while all this is going on, | Bunca şey olurken... | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| Where the hell is your boss,huh,if there is a god? | ...patronunuz ne yapıyordu? Yani eğer tanrı varsa. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| Genocide? Monsters roaming the earth? | Soy kırım mı? Yaratıkların dünyayı işgal etmesini mi? | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| At what point does he lift a damn finger | Parmağını kıpırdatıp... | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| And help the poor bastards that are stuck down here? | ...bu zavallılara yardım etmesi için ne gerekiyor? | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| So help me,I will kick your ass. | ...kıçına tekmeyi basarım. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| Do I want to know what kind of things? | Neler olduğunu öğrenebilir miyim? | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| But I thought lucifer was just a story they told | Ama ben Lucifer'in bir... | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| So,I guess that means that you believe in the devil. | Bu demek oluyor ki şeytana da inanıyorsun. | Supernatural Are You There, God? It's Me, Dean Winchester-2 | 2008 | |
| Previously on Supernatural | Supernatural'da daha önce | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| Take your brother outside as fast as you can! Go! | Hemen kardeşini dışarı çıkar! Koş! | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| Dad's on a hunting trip. | Babam ava çıktı. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| And he hasn't been home in a few days. | Birkaç gündür eve uğramıyor. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| This is dad's book. | Bu kitap babamın. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| I think he wants us to pick up where he left off | Sanırım bıraktığı yerden bizim devralmamızı istiyor | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| saving people, hunting things. | insanları kurtarmak, o şeyleri avlamak. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| Family business. | Aile mesleği. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| Do you think Mom wanted all this for us? | Sence annem bizim için bunu mu isterdi? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| Can't keep kids out of this place. | Çocukları buradan uzak tutamıyorum. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| What is it anyway? | Nesi var ki buranın? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| I forgot you're not a local. | Buranın yerlisi olmadığını unuttum. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| You don't know the legend. | Efsaneyi bilmiyorsun. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| Every town's got its stories, right? | Her kasabanın kendi hikayeleri vardır, değil mi? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| Ours is Roosevelt asylum. | Bizimkisi Roosevelt Tımarhanesi. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| They say it's haunted with the ghosts of the patients. | Dediklerine göre hastaların hayaletleri dolaşıyormuş. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| Spend the night, | Bir gece kalırsan, | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| spirits will drive you insane. | hayaletler seni de delirtiyor. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| Hello?! | Kimse yok mu?! | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| Police officers! | Polis ! Polis! | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| You tell me these kids brought bolt cutters? | Çocuklar kilit kesici mi getiriyorlar dersin? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| Come on out. | Çıkın dışarı. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| Kelly, you copy? | Kelly, cevap ver? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| Where the hell you been?! | Hangi cehennemdeydin?! | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| What was it? See anything? | Ne vardı? Bir şey gördün mü? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| This is patrol 1 4. We are clear, we return to the station | Ekip 14'ten merkeze, bir problem yok, merkeze dönüyoruz. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| So, what? | Ne var? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| You're still not talking to me? | Hala benle konuşmuyor musun? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| I said I was sorry about before. | Üzgün olduğumu söyledim. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| How many times do I have to say it? | Daha ne kadar tekrarlamam lazım? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | |
| No, dad was in California last we heard from him. | Hayır, son haber aldığımızda babam Kaliforniya'daydı. | Supernatural Asylum-1 | 2005 |