Search
English Turkish Sentence Translations Page 156958
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It looks like the doors are usually chained. | Kapılar genellikle zincirliymiş. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
They could have been chained up for years. | Yıllardır zincirliymiş. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, to keep people out. | Evet, insanları uzak tutmak için. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Or to keep something in. | Yada bir şeyi içeride tutmak için. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Let me know if you see any dead people, Haley Joel. | Eğer bir ölü görürsen haber ver, Haley Joel. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Dude, enough. | Ahbap yeter artık. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
I'm serious. You've got to be careful. Right. | Ciddiyim. Dikkatli olmalısın. Tamam | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Ghosts are attracted to that E.S.P. Thing you got. | Hayaletler o E.S.P. şeyine geliyorlar. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
I told you, it's not E.S.P. | Söyledim sana bu E.S.P. değil. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
I just have strange vibes, sometimes, | Bazen sadece titreşimler alıyorum, | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
weird dreams. | garip rüyalar görüyorum. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, whatever. Don't ask, don't tell. | Evet her neyse. Ne sor ne de anlatayım. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Do you get any reading on that thing or not? | O şeyden bir ölçüm falan alıyor musun? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
No. Of course, it doesn't mean nobody's home. | Hayır. Tabi ki, kimsenin evi sayılmaz. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Spirits can't appear during certain hours of day. | Ruhlar günün belli saatlerinde görünemezler. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
The freaks come out at night. | Ucubeler gece ortaya çıkar. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Ya. Hey Sam | Ya. Hey Sam | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Who do you think is a hotter psychic | Sence hangisi en ateşli psişik | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Patricia Arquette, Jennifer Love Hewitt or you? | Patricia Arquette, Jennifer Love Hewitt ya da sen? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Electroshock, | Elektroşok, | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
lobotomies. They did some twisted stuff to these people, | lobotomi. Burada insanlara iğrenç şeyler yaptılar, | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
kind of like my man Jack in "cuckoo's nest." | adamım Jack'e "Cuckoo's Nest"te yaptıkları gibi. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Ghosts are possessing people? | Hayaletler insanların bedenine mi giriyor? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Maybe it's more like Amityville or the smurl haunting. | Belki "Amityville" ya da "Smurl Haunting" gibidir. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Ah, spirits driving them insane, | Ah, ruhlar insanları delirtiyor, | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
kind of like my man Jack in "the shining." | tıpkı adamım Jack'i "the shining" de delirttikleri gibi | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
When are we going to talk about it? | Ne zaman onun hakkında konuşacağız? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
About the fact that dad's not here. | Babamın burada olmadığı gerçeği. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Oh, uh, let's see, never. | Oh, uh, bir bakalım, hiçbir zaman. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
I'm being serious, man. | Ben gayet ciddiyim adamım. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
So am I, sam. | Ben de öyle, Sam. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Look. He sent us here. He obviously wants us here. | Bak. Bizi buraya gönderdi. Belli ki burada olmamızı istiyor. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
We'll just have to pick up the search later. | Araştırmaya sonra devam ederiz. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
It doesn't matter what he wants. | Onun ne istediği önemli değil. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
See, that attitude right there, | Gördün mü işte bu davranışın, | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
that is why I always got the extra cookie. | bu yüzden fazladan kurabiyeleri hep ben yiyordum. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Dad could be in trouble. | Babamın başı belada olabilir. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
We should be looking for him. | Onu aramamız lazım. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
We deserve some answers, Dean. I mean, this is our family were talking about.. | Bazı cevapları hak ediyoruz, Dean. yani, konuştuğumuz şey bizim ailemiz.. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
I understand that, sam, | Bunu anlıyorum, Sam, | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
but he's given us an order. | ama bize bir emir verdi. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
So what ? We've got to always follow dad's orders? | Ne yani ? hep babamın emirlerini mi takip edeceğiz? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Of course we do. | Elbette öyle yapacağız. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Sanford Ellicott | Sanford Ellicott | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
You know what we got to do? | Ne yapmamız gerektiğini biliyor musun? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
We've got to find out more about the south wing, | Güney Kanadı hakkında daha fazla bilgi edinmeliyiz, | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
see if something happened here. | bakalım orada bir şey olmuş mu. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Sam Winchester? | Sam Winchester? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Thanks again for see me last minute. | Bana zaman ayırdığınız için teşekkürler. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Dr. Ellicott? | Dr. Ellicott? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Ellicott, that name. | Ellicott, adınız. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Wasn't there a dr. Sanford Ellicott? | Bir Dr. Sanford Ellicott yok muydu? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, he was a chief psychiatrist somewhere. | Evet bir yerlerde baş psikiyatristti. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
My father was chief of staff at the old Roosevelt asylum. | Babam Roosevelt Tımarhanesi'nde baş psikiyatristti. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
How did you know? | Sen nerden biliyorsun? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Huh, well, I'm sort of a local history buff. | Huh, ben yerel tarihe meraklıyım. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Hey, wasn't there an incident or something in the... | Hey, orada bir olay, bir şeyler olmuştu... | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
in the hospital, I guess, in the south wing, right? | Hastanede,sanırım, güney kanadında? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
We're on your dollar, Sam. | Para ödüyorsun, Sam. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Oh, okay, yeah, yeah, sure. | Oh, tamam, evet, evet haklısınız. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
How's things? | Nasıl gidiyor? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Uh, things are good, doctor. | Uh, her şey iyi, doktor. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
What you been doing? | Neler yapıyorsun? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
same old. I've just been on a... | Hep aynı şeyler. Kardeşimle beraber... | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
on a road trip with my brother. | bir geziye çıktık. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Was that fun? | Eğlenceli miydi? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Loads. | Fazlasıyla. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
You know... We... | Bilirsiniz...biz... | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
met a lot of... | bir sürü... | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
interesting people. | ilginç insanla tanıştık. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Did a lot of, uh... | Bayağı eğlendik... | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
a lot of interesting things. | bir sürü ilginç şey. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
what was it... | O neydi... | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
exactly that happened in the south wing? | güney kanadında tam olarak gerçekleşen? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
I forget... Look, | Unuttum... Bak, | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
if you're a local history buff, | Eğer gerçekten yerel tarihe merakın varsa, | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
then you know all about the Roosevelt riot. | Roosevelt İsyanını biliyor olman gerekirdi. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
The riot? | İsyan mı? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Well, no, I know, I'm just curious Sam. | Hayır, biliyorum da,sadece merak Sam. Hayır, biliyorum da,sadece merak... Sam. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Let's cut the bull, shall we? | Şu saçmalığı keselim olur mu? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
You're avoiding the subject. | Konudan kaçıyorsun. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
What subject? | Konu ne? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Now, I'll make you a deal. | Şimdi, senle bir anlaşma yapalım. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
I'll tell you all about the Roosevelt riot | Ben sana Roosevelt İsyanı'nı anlatacağım | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
if you tell me something honest about yourself... | eğer sen de dürüstçe bana kendini anlatırsan... | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
like, uh... | şey gibi, uh... | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
this brother you're road tripping with. | yola çıktığın kardeşin gibi. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
How do you feel about him? | Onun için ne hissediyorsun? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
You were in there forever. What the hell were you talking about? | Ebediyen orada kalacaksın sandım. Ne halt konuştunuz bu kadar? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Just the hospital, you know. | Hastaneyi işte bilirsin. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
And the south wing, | Ve güney kanadını, | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
it's where they housed the real hard cases, | ağır vakaları koydukları yermiş, | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
psychotics, the criminally insane. | psikopatları, tehlikeli delileri. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Sounds cozy. | Çılgınca. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, and one night in '64, they rioted, | Evet 64'te bir gece, isyan etmişler, | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
attacked the staff, attacked each other. | çalışanlara saldırmışlar, birbirlerine saldırmışlar. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
So, what, the patients took over the asylum? | Sonra ne olmuş hastaneyi ele mi geçirmişler? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Apparently. Any deaths? | Görünen o. Ölen olmuş mu? | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
Some patients, some staff. | Bazı hastalar ve görevliler. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |
I guess it was pretty gory. | Sanırım bayağı kanlıymış. | Supernatural Asylum-1 | 2005 | ![]() |