Search
English Turkish Sentence Translations Page 156919
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Um...Can I borrow this? | Bunu ödünç alabilir miyim? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Here's a number, | Eğer birkaç gün benden haber alamazsan işte numaram. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Don't worry. [ Paper tears ] | Merak etme. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
I promise I'll check in. | Söz veriyorum geri geleceğim. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Don't say that. That's what my dad said. | Öyle söyleme. Babam da aynısını söylemişti. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Well...Hi. | Selam. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
We're amongst friends here. | Neredeyse arkadaş olduk. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Okay, acquaintances. | Tamam tanıdık diyelim. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
That's just what a Leviathan would say. | Bu bir Leviathan'nın söyleyeceği şey. Bu bir Leviathan'ın söyleyeceği şey. Bu bir Leviathan'nın söyleyeceği şey. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Frank. I'm not a Leviathan. | Frank. Ben Leviathan değilim. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Oh, sure. You're not a Leviathan. | Elbette sen Leviathan değilsin. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Dick Roman's not a Leviathan. | Dick Roman'da Leviathan değil. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Gwyneth Paltrow is not a Leviathan. | Gwyneth Paltrow'da Leviathan değil. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Okay. You know what, Frank? | Tamam, ne var biliyor musun Frank? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
I think you've been doing a little too much research. | Bence biraz fazla araştırma yapmışsın. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
They're anywhere, anyone. | Onlar her yerde ve herkes olabilir. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Who's to say this ain't the day | Bu günün çok şey bilen Yaşlı Frank için geldikleri gün olmadığını nereden bilebiliriz? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
They bleed black goo, right? | Kanları siyah akıyor değil mi? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
You want to see what I bleed? | Benim kanımın nasıl aktığını görmek ister misin? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Let's take the guns out of it, okay? | Silahları bu işin dışında bırakalım tamam mı? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
See? Red blooded American. | Gördün mü? Kırmızı kanlı Amerikalı. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Now... | Şimdi sıra sende. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Oh! Whoa. Look, I'm obviously not | Ben kesinlikle bir... | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Fair's fair, douchebag. | Her şey karşılıklı, pislik. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
I'm glad we could share that together. | Bunu paylaştığımız için çok mutluyum. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Grab your gun, come with me. | Silahını al ve benimle gel. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
For God's sake, don't make any noise. | Tanrı aşkına ses çıkarma. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Why the downsize? | Neden küçülmeye gittin? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
You! | Sizin yüzünüzden! | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
"Hey, Frank, go dig up some dirt on Richard Roman." | "Frank gidip Richard Roman'ın pisliklerini araştır." | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
That night, I was burned off every I.P. I had. | O gece elimdeki tüm kimlikleri yaktım. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Ears on my phones, eyes on my house... | Telefonlarımı dinleyip evimi gözetliyorlar. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Wait Dick's got people watching you? | Bekle Dick'in adamları seni mi izliyordu? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Do I look like I know? | Bunu biliyor gibi mi görünüyorum? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
You think it's easy to see this deep into what's real | Sence bu şeyin içine girince neyin gerçek ve... | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
and also be bipolar with delusional ideation? | ...neyin hayal ürünü olduğunu ayırt edebilirim mi zannediyorsun? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
There is no pill for my situation, sweetiepop, | Benim durumum için bir ilaç yok tatlım ve... | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
so, yeah, best guess the bigmouths are onto me. | ...evet en iyi tahminim koca ağızlıların benim peşimde olduğuydu. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
All right. Well, what's the word on the bigmouths? | Tamam koca ağızlılardan ne haberler var? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
[ Sighs ] Their tentacles are everywhere. | Kolları her yere uzamış. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
I I'm looking at bankers, | Bankerleri yüksek düzey ordu görevlileri. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
This is why you didn't call me back. | Bu yüzden beni aramadın. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Hey, cut me some slack. | Beni biraz rahat bırak. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
You called me like four days ago. | Beni arayalı daha 4 gün oldu. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
I called you four weeks ago, Frank. | Sen 4 hafta önce aradım, Frank. Seni 4 hafta önce aradım, Frank. Sen 4 hafta önce aradım, Frank. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Days, weeks quit busting my chops. | İşte gün veya hafta, üzerime gelmekten vazgeç. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
You cool your heels, Buster Brown. | Biraz sakin ol Buster Brown. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Frank, I paid you 15 grand for this. | Frank, sana bu iş için 15.000 dolar ödemedim. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, I get that No, you don't get that! | Tamam anladım. Hayır anlamıyorsun! | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Dick Roman is every card in my hit deck. | Tüm kartlar Dick Roman'ın elinde. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Those numbers, they got something to do with him, okay? | O sayılarla ilgili bir şey yapacak tamam mı? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Bobby died for those numbers. | Bobby o sayılar için öldü. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Look, I'm sorry about Bobby. | Bobby için üzgünüm. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
[ Chuckling ] You know, this one time, we were in Fresno, | Bir keresinde Fresno'da bir yerde kısılıp kalmıştık... | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
I'm not gonna play | "Bobby ile bir seferinde" saçmalığını oynamayacağım tamam mı? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
I'm not gonna get all warm and fuzzy | Onu nerdeyse hiç tanımayan biri ile bu şeyleri konuşmayacağım. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Just trying to make friendly conversation. | Sadece dostça bir konuşma yapmak istemiştim. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
This is not a friendship, Frank. I'm paying you! | Bu dostluk değil, Frank. Sana para ödüyorum. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Hey. You know what you need? | Neye ihtiyacın var biliyor musun? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
A little LSD, | Biraz uyuşturucu ve terapi... Ben gidiyorum. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Hey, you want to know what those numbers are? | O sayıların ne olduğunu bilmek istemez misin? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Bupkes. | Hiçbir şeyler. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
They're not lottery numbers, license | Loto sayıları veya plaka numarası değiller. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
I know that, Frank. Thank you. | Bunu biliyorum Frank. Teşekkürler. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Which leaves us little else to do | Geriye kalan olasılıkları hesaplamak. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Come again? | Bir daha söyle. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
You run most reasonable possibilities | Ölen bir sarhoş tarafından yazılı bana getirdiğin... | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
for a levi related five digit number | ...beş basamaklı Leviathan ile ilgili sayıların olasılığı. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Know what you start to wonder? | Ne düşünmeye başladım biliyor musun? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
"Hey, maybe I'm missing a number." | Belki bir sayı eksiktir. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Well, how do you figure? | Nasıl anladın? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Because Bobby was dying of brain trauma. | Belki Bobby beyin travmasından öldüğü içindir. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
I just had a tickle there was a reason | İçimde burada eksik olan bir şey olduğu duygusuna kapıldım. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
so I set up a program to run possibilities | Sonra altı ve daha fazla sayıların olasılığını hesaplayan bir program yaptım. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
But good news. Good news. | Ama haberler iyi. Haberler iyi mi? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Never had to go past six, because this... | Asla altı basamaklıdan fazla olmadı çünkü dostum bu bir koordinat. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
To what? | Peki neyin? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
A field in Wisconsin. | Wisconsin'de bir arsanın. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
[ Scoffs ] No. | Hayır. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
No, Bobby didn't give us coordinates | Hayır Bobby bize peynir kasabasındaki otların yerini gösteren sayılar vermiş olamaz. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
No, he gave you coordinates to a parcel | Hayır size Willman Şirketi'nin aldığı arsanın koordinatlarını vermiş. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
a subsidiary of... | Orası da Richard Roman Şirketi'ne bağlı. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Stay away. | Uzak duracağız. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Or, if we're stupid... | Ya da salaksak oraya gidip kamera koyacağız. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Matthew Havlena | Matthew Havlena, şehrin dışındaki kanalda bulunmuş. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Missing five pints of blood can't have helped. | 2.5 litre kan kaybetmesi yardımcı olmuş. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Puncture wounds | Delik şeklinde yaraları var. Şah ve atardamarı kesilmiş. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
So, what? Some kind of animal attack? | Ne yani bir çeşit hayvan saldırısı mı? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Or a vampire. | Ya da vampir. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Huh. That...usually gets at least a chuckle. | Bunu söyleyince genelde bir gülümseme alıyorum. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Find Frank? | Frank'i buldun mu? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Dean: Yeah. Those numbers? Coordinates. | Evet ve o sayılar koordinatmış. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Dick bought some land. We're headed there now. | Dick bir arsa almış. Şimdi oraya gidiyoruz. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
You're just gonna drive right up to Relax. | Ne yani direk üstlerine mi... Sakin ol. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
It's a field, not the death star. | Sadece bir arsa Ölüm Yıldızı değil. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Dick's at a T.E.D. Conference. | Dick T.E.D. Konferansı'nda. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
It's all over The Huffington Post. | Hepsi Huffington Gazetesi'nde yazıyor. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
[ Chuckling ] Wait, wait, wait. | Bekle, bekle. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Since when do you read? | Ne zamandan beri okumaya başladın? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |
Know your enemy, Sam. | Düşmanını tanı Sam. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | ![]() |