Search
English Turkish Sentence Translations Page 156921
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| No, no, no. Sam, that's not right. | Hayır, hayır Sam bu doğru değil. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| What's the guff? | Olay nedir? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| ...says they're maladjusted loner types | Uyum sağlayamayan yalnız tipler olduğunu yazmış. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| like to knock a guy out, drag him home | Birini bayıltıp yuvasına götürür... | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| No. Who's this? | Hayır, siz kimsiniz? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Who's this? | Siz kimsiniz mi? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Sam told me to call | Sam ondan haber alamazsam burayı aramamı söylemişti. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| That ringing in your ears | Kulağının çınlaması zehrin etkisi. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Venom? | Zehir mi? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| They hit you with some kind of knockout juice. | Seni bir çeşit bayıltma sıvısı ile bayıltmışlar. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| You seem to be handling this pretty well. | Oldukça iyi idare ediyorsun. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Yeah. Well, um... | Evet ben seni arıyordum. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Lee Chambers? | Lee Chambers? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| I'm a friend of Bobby Singer's. | Ben Bobby Singer'ın bir arkadaşıyım. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Krissy called. | Krissy aradı. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| She she's fine. | O iyi. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| She is. She's just worried about you. | Sadece sizi merak etmiş. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| So how do we get out of here? | Buradan nasıl kurtulacağız? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| They'll be back pretty quick here. | Oldukça çabuk geri dönüyorlar. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Just the two of them? | Sadece iki kişiler mi? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Yeah, they're a tag team. | Evet bir ekip olarak çalışıyorlar. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| One of them knocks you out. | Birisi seni bayıltıyor. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| The other one dumps your rig or your ride | Diğeri seni kandırıp yolundan uzaklaştırıyor. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| It's a pretty nice system they got. | Oldukça iyi bir sistemleri var. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| They've been draining you. | Seninle besleniyorlar. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| They tap you three, four times, you're dead. | Üç, dört kere beslendiklerinde ölüyorsun. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| And let me tell you [Scoffs] | Sana söyleyeyim, ne görebiliyorsun ne de yürüyebiliyor. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| I thought they'd kill me right off, | Beni hemen öldürürler sanıyordum ama buna gerek yok. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| They got nothing to worry about. | Endişelenecekleri bir şey yok. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| How many times they fed on you? | Senden kaç kere beslendiler? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Did Sam tell you where he was going? | Sam nereye gideceğini söylemiş miydi? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| That's what I'm trying to figure out. | Ben de bunu anlamaya çalışıyorum. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Uh...He checked my dad's room. | Babamın odasına baktı. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| There? Yeah. | Şurası mı? Evet. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Look, I really don't have time | Elini tutup seni teselli edecek vaktim yok. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| I'm saying go wait in the living room. | Gidip oturma odasında bekle diyorum. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Your dad may not want you to know | Baban onunla ilgili her şeyi bilmeni istemiyor olabilir. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| You mean everything about the job my dad was working? | Babam üstünde çalıştığı işle ilgili şeyleri mi soruyorsun? Babamın üstünde çalıştığı işle ilgili şeyleri mi soruyorsun? Babam üstünde çalıştığı işle ilgili şeyleri mi soruyorsun? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Sam said you didn't know. | Sam bilmediğini söylemişti. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Sam seemed competent, so I figured, fine | Sam işinin ehli görünüyordu bende tamam dedim... | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| I'll do what my dad always tells me to. | ...babamın bana her zaman söylediği gibi yapayım. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| "Be a regular kid, don't say anything, | Normal bir çocuk ol, hiçbir şey söyleme ve beladan uzak dur. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Let the adults work it out." | Bırak büyükler işlerini yapsın. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| So much for that. | Şimdilik bu kadar yeter. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Hand it over. | Ver hadi. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Okay? I have had a long, long week. | Çok, çok uzun bir hafta geçirdim. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| All right, I get it. You're a tough kid. | Tamam anladım. Sert çocuk. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| But I'm trying to get Sam and your dad back. | Ama ben Sam'i ve babanı geri getirmeye çalışıyorum. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| My dad left, and he didn't come back. | Babam gitti ver geri gelmedi. Babam gitti ve geri gelmedi. Babam gitti ver geri gelmedi. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Sam left, and he didn't come back. | Sam gitti ver geri gelmedi. Sam gitti ve geri gelmedi. Sam gitti ver geri gelmedi. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| I give you the info, you leave, you don't come back. | Sana bilgi verirsem sen de gidip gelmeyeceksin. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| N no. No. Hell, no. | Hayır, hayır. Kesinlikle olmaz. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Or you're not going. | Ya da sen de gitmiyorsun. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Now hand it over. | Şimdi ver şunu. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| I burned it. | Yaktım. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| But lucky for you, I memorized it all first. | Ama şanslısın, hepsi hafızamda kayıtlı. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Hey, I have a question. | Bir sorum var. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| All right, here's the deal. | Tamam olay şu. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| I'm a fun guy. | Ben komik biriyim. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| I'm actually awesome. Okay? | Aslında harikayımdır tamam mı? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| But right now, I'm not in the mood. | Ama şu an havamda değilim. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| I'm neck deep in some serious crap, | Şu an boğazıma kadar boka batmış durumdayım ve... | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| and if this wasn't an emergency, | ...eğer bu acil bir durum olmasaydı seni en yakın merkezde atmıştım. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| What serious crap? | Nedir bu kadar ciddi olan şey? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Revenge crap, all right? | İntikam şeyi tamam mı? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Eat a cookie or something. | Kurabiye ya da öyle bir şey ye. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| One thing doesn't make sense, though. | Anlamadığım bir şey var. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| My dad's a pretty great hunter, | Babam harika bir avcıdır ve kardeşin bir araba boyutunda. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| So how'd this thing get 'em both? | Bu şey nasıl ikisini de yakalayabiliyor? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Vetalas usually hunt in pairs. | Vetala'lar genellikle çift olarak avlanırlar. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Sam and your dad both assumed | Baban ve Sam tek olduğunu düşünerek hareket etmişlerdir. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Why'd they think that? | Neden öyle düşünsünler? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Because they had the wrong info. | Çünkü yanlış bilgi almışlar. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Or, best available. | Ya da ellerindeki en iyi bilgi oydu. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Our dad took down a loner years ago. | Babam yıllar önce yalnız bir tanesini avlamıştı. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Sam has his journal. | Onun günlüğü Sam'de. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Your dad must've been going on the same facts. | Baban da aynı olay üzerinden yorum yapıyordur. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| And you know different 'cause...? | Sen farklı biliyorsun çünkü? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Because I hunted one that turned out to be two | Çünkü yıllar önce birini avlamıştım ve iki tane ortaya çıktı. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| And you never told Sam? | Bunu Sam'e hiç söylemedin mi? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Wow, thanks. | Teşekkürler. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| How 'bout sharing that with the rest of the class | Neden öldürülmeden önce her şeyi paylaşmıyorsun? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Sam was away at Stanford, smartass. | Sam Stanfort'a gitmişti ukala. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Sam went to college? | Sam üniversiteye mi gitti? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| I thought you said your dad was a hunter. | Babanın avcı olduğunu söylediğini sanıyordum. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| We were. | Biz de öyleydik. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Sam quit, went to college. | Sam çıktı ve üniversiteye gitti. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| You could, too, you know go to college. | Sen de üniversiteye gidebilirsin. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Be a hunter/pediatrician. | Çocuk doktoru bir avcı olabilirsin. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Hunter day at the all you can eat. | Yiyebildiğin kadar avcı yeme günü. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| How's everyone feeling? Good? | Nasıl hissediyorsunuz? İyi mi? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Strong silent. Fine. | Güçlü bir sessizlik. Tamam. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| I don't need much entertainment with my meal. | Yemeğimle eğlenmem gerekmiyor. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Hey, Sally, uh, did I tell you | Sally sana Utah'da öldürdüğüm Vetala'ları anlatmış mıydım? | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| You remind me of them. | Bana onları hatırlatıyorsun. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Except they were so much...younger. | Tabi onlar daha gençti. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| I tied 'em up. | Onları bağladım. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| Not because I had to. | İhtiyacım olduğundan değil. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| More so... | Daha çok zaman geçirmek için. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 | |
| You're lying. No. | Yalan söylüyorsun. Hayır. | Supernatural Adventures in Babysitting-1 | 2012 |