Search
English Turkish Sentence Translations Page 156879
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Oh, I'm sorry. | Oo, afedersin. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| I have a one track mind, don't I? | Sabit fikirliyim, değil mi? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Well, my one track mind is telling me that I'm hungry. | Ve şu anda sabit fikirli beynim bana aç olduğumu söylüyor. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Hot dog? Hot dog. | Sosisli mi? Sosisli. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Hot dog. | Sosisli. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Could I have some orange juice? | Bir de portakal suyu alabilir miyim? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Freshly squeezed. Freshly squeezed, I know. | Taze sıkılmış. Taze sıkılmış, biliyorum. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Hey, Mom. Look! | Anne bana bak! | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Yeah, honey. That's nice. | Evet tatlım, çok güzel. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Okay, it's two mustard and relish, and... | Tamam, iki tane hardallı ve çeşnili ve... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Do something! | Birşeyler yapın! | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Hey, Superman! | Hey, Süpermen! | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Way to go, Superman! | Aferin Süpermen! | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| We got a great shot. | Harika bir poz yakaladık. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| What a nice man. Of course he's Jewish. | Ne hoş bir adam! Tabiki o bir Yahudi. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| There you go. Again, again! | Haydi bakalım. Bir daha! | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| No, I'm sorry. Only one ride to a customer. | Üzgünüm. Herkes bir kez binebilir. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Superman. Superman, it's me, it's Lois! Bye. | Süpermen! Süpermen, benim Lois! Bye. Süpermen! Süpermen, benim Lois! Hoşçakal. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Come here. You're gonna get it! | Buraya gel. Göreceksin gününü! | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Give me a heart attack here. It's me. It's Lois. | Kalp krizi geçirecektim... Benim. Lois. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| It's Lois Lane. | Benim, Lois. Lois Lane. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Well, hello and goodbye. | Merhaba ve güle güle. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| So this is planet Houston. | Demek burası Houston gezegeni. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| A very strange surface. | Oldukça garip bir yüzeyi var. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Oh, my gosh. Oh, that's all right. | Aman tanrım. Önemli değil. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| I just didn't hear you knock, that's all. Lois... | Sadece kapıyı çaldığını duymadım, o kadar. Lois... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| ...the door wasn't even locked. Just anybody can walk in here. | ...kapı kilitli bile değildi. Herhangi biri girebilirdi içeriye. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| There you go putting yourself down again. Very funny. | İşte yine kendini aşağlıyorsun. Çok komik. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Well, anyway... | Herneyse... Her neyse... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| ...here, a little something for the newlyweds' dinner tonight. | ...buyur, yeni evliler akşam yemeği için küçük birşey. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Pansies. Clark, how... How different. | Menekşeler. Clark, ne kadar... Ne kadar değişik. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Would you believe they grow wild all around here? | Burada doğal ortamda yetiştiklerine inanabiliyor musun? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| You should see what they charge for roses at the gift shop. | Hediye dükkanında güller için istedikleri fiyatları görmeliydin. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| I'll bet, huh? | Bahse girelim mi? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| You know something, Lois? What? | Biliyor musun, Lois? Ne? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Well, you know, in spite of the unreality of all this... | İşte, bilirsin, bütün bunların gerçek olmaması dışında ... İşte, bilirsin, bütün bunların gerçek olmaması dışında... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Well, you know, posing as newlyweds for the sake of a newspaper story. | ...yani biliyorsun, gazete hikayesi için yeni evli gibi davranmamız. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Well, in spite of myself even... | Kendime rağmen... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| ...I'm kind of starting to feel like one in a way. | ...bir şekilde bundan hoşlanmaya başladığımı hissediyorum. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| A newlywed, you? I don't see why that should be so strange. | Yeni evli mi, seninle mi? Neden bukadar tuhaf karşıladığını anlamadım. Yeni evli mi? Seninle mi? Neden tuhaf karşıladığını anlamadım. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| I'm sorry. I didn't mean that. | Özür dilerim. Bunu kastetmemiştim. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| I mean, I'm sure there's thousands of giris who'd... | Eminim, senden hoşlanacak binlerce... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Well, a few giris anyway. | ...tamam, birkaç kız. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Go ahead and say it. Say what? | Devam et ve söyle. Neyi söyleyeyim? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| That somehow you're not satisfied being here with me. | Burada benimle olmaktan memnun değilsin. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| That in some way I don't seem to shape up very well in your eyes. | Nedense bakışlarından hiç memnun olmadığını görüyorum. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| I don't have anything to apologize for. I'm a good reporter. | Özür dileyecek hiç bir şeyim yok. Ben iyi bir gazeteciyim. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| No, I'm a very good reporter. And an even better friend to you. | Hayır, ben çok iyi bir gazeteciyim. Ve senden daha iyi bir arkadaşım. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Stand up. Stand up? | Ayağa kalk. Ayağa mı kalkayım? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Yeah, stand up, just for fun. | Evet, ayağa kalk, sadece eğlence için. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Now, come here. Look at yourself. Just look at yourself. | Şimdi, buraya gel ve kendine bak. Sadece kendine bak. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| What we have here is a potentially aggressive, dynamite guy... | Burada olan şey, potansiyel olarak agresif, dinamit gibi bir adam... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| ...who can do anything he wants. | ...istediği herşeyi yapabilecek olan bir adam. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| I mean, it's not my fault you keep putting yourself down. | Yani, kendini aşağlıyorsan bu benim suçum değil. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Oh, yeah? How? Well, for starters... | Öyle mi? Nasıl? Başlangıç olarak... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| ...you slouch all the time. Here, stand up straight. | ...her zaman kambur duruyorsun. İşte dik dur biraz. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| There, that's better. | İşte, böyle daha iyi. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| And get yourself a jacket with a vent and shoes that don't lace up... | Ve kendine yırtmaçlı bir ceket ve bağcıksız bir ayakkabı ile... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| ...and a shirt with a little color or a pattern or something. | ...renkli desenli bir gömlek al. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| And a bow tie that doesn't look like a letter opener. | Ve mektup açacağı gibi görünmeyen bir kravat bağla. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| All right, Lois. All right. | Tamam, Lois. Tamam. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| We've been through this, haven't we? Yes. | Bunu bir sonuca bağlamıştık, değil mi? Evet. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| I know where this is all leading to. | Tüm bunların nereye doğru gittiğini biliyorum. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| And I'm sorry. I mean, I'm sorry... | Ve üzgünüm. Yani, üzgünüm... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| ...but no matter how hard I try, I just... | ...ama ne kadar çabalasam da , ben... ...ama ne kadar çabalasam da, ben... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Just... Just never will be him. | Sadece... Ben asla o olmayacağım. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Him who? | Kim? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| "Him who"? Him Superman. | "Kim"? Süpermen. Kim? Süpermen. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Now, I can't help the fact that you seem to think that you love him. | Şimdi, sana onu sevdiğini düşündüğün gerçeği ile ilgili yardım edemem. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| That's something I'll have to live with. But darn it, Lois, that's enough now. | Bununla yaşamam gereken türde birşey bu. Ama lanet olsun, Lois, artık yeter. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Maybe I just can't stand the competition anymore. | Belki artık rekabeti kaldıramıyorum. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| And just maybe you've been the competition all along. | Ve belkide sadece sen bu rekabeti çok uzattın. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Lois, I've never been particularly good at riddles. | Lois, ben özellikle gizemler konusunda hiçbir zaman iyi olmadım. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Let me make this one really easy for you. | İzin ver senin için bunu çok daha anlaşılır yapayım. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Why, with thousands of children potentially falling off something lethal... | Neden, dünyadaki binlerce çocuk bir yerlerden düşüp ölme potansiyeline sahipken... Neden, dünyadaki binlerce çocuk bir yerlerden düşüp ölme potansiyeline... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| ...all around the worid, would Superman be in Niagara Falls today? | ...Süpermen, bugün Niagara Şelalelerinde olsun? ...sahipken, Süpermen bugün Niagara Şelalelerinde olsun? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Why not the Grand Canyon? | Neden büyük Kanyonda değil? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Ask the child's family. I'm sure they know. Why is it always when I'm with you... | Çocuğun ailesine sor. Eminim biliyorlardır. Neden her zaman ben seninleyken... Çocuğun ailesine sor. Biliyorlardır. Neden her zaman ben seninleyken... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| ...until Superman appears? And then you seem to disappear. | ...Süpermen ortaya çıkıyor? Ve sen ortadan yok oluyorsun. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Very conveniently, it seems to me. I was out for hot dogs. For Pete's sake... | Bana göre bu çok uygun. Sosisli almak için gitmiştim. Pete'in yerine... Bana göre bu çok uygun. Sosisli almak için gitmiştim. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| When Superman appeared, I looked at that hot dog stand... | Süpermen geldiğinde, sosisli arabasının oraya baktım... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| ...and you were gone. | ...ve sen yoktun. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| I was... Nowhere. | Ben... Hiç bir yerdeydin. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| I can't help it if I had to go to the... | Eğer bir yere gitmem gerekirse sana... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| You are Superman, aren't you? | Sen Süpermen'sin, değil mi?? Sen Süpermen'sin, değil mi? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Lois, look, we've been through these hallucinations of yours before. | Lois, bak, senin bu halüsinasyonlarını daha önce de yaşamıştık. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Can't you see what you almost did? | Her zaman bunu yaptığını göremiyor musun? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Throwing yourself off a building 30 stories high? | Kendini 30 katlı bir binadan atıyorsun! | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Can't you see the tragic mistake you almost made? | Yaptığın bu trajik hatayı göremiyor musun? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Yeah, I made a mistake. I made a mistake because... | Evet, bir hata yaptım. Bir hata yaptım çünkü... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| ...I risked my life instead of yours. | ...senin yerine kendi hayatımı riske soktum. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Lois, don't be insane. | Lois, delirme. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| And don't fall down because you're just gonna have to get up again. | Ve sakın düşme, çünkü gene ayağa kalkacaksın. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| Lois, now, don't be crazy now. Lois! | Lois, çılgınca birşey yapma. Lois! | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| I guess I've known this for the longest time. | Sanırım bunu uzun zamandır biliyordum. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| You realize, of course... | Farkındasındır umarım, tabiki... Farkındasındır umarım, tabi ki... | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| ...if you'd been wrong, Clark Kent would have been killed. | ...yanılıyor olsaydın, Clark Kent ölmüş olacaktı. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| With a blank? | Kuru sıkıyla mı? | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| A primitive sort of life form. | İlkel bir tür yaşam formu. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 | |
| I have powers beyond reason here. | Buradayken güçlerim bir şekilde artmış durumda. | Superman II: The Richard Donner Cut-1 | 2006 |