• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156867

English Turkish Film Name Film Year Details
One day, Rick, people will look to you to be a hero. Bir gün Rick, insanlar senin kahraman olmanı bekleyecekler. Superhero Movie-2 2008 info-icon
When that day comes, will you be ready? O gün geldiğinde hazır olacak mısın? Superhero Movie-2 2008 info-icon
Blaine's voice: People will look to you to be a hero. İnsanlar senin kahraman olmanı bekleyecekler. Superhero Movie-2 2008 info-icon
(bullet ricochets) Ow! Of! Superhero Movie-2 2008 info-icon
Huh? Ah! Ha? Ah! Superhero Movie-2 2008 info-icon
Rick, please! Rick, lütfen! Superhero Movie-2 2008 info-icon
Dad! Oh, Rick, I'm dying. Baba! Oh, Rick, Ben ölüyorum. Superhero Movie-2 2008 info-icon
No! Don't worry. Hayır! Üzülme. Superhero Movie-2 2008 info-icon
My brother Albert will take you in. Kardeşim Albert seni yanına alacaktır. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Rick, the money, it's all yours now. Rick, para... Artık hepsi senin. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Sell all shares of a small company called Google. Google denen o küçük şirketin tüm hisselerini sat. Superhero Movie-2 2008 info-icon
It's worthless. Invest heavily in Enron. Beş para etmez. Tüm parayı Enron'a yatır. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Rick, I have something for you. Rick, sana vereceğim bir şey var. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Reach into my coat pocket. Paltomun cebine bak. Superhero Movie-2 2008 info-icon
(gun fires) (grunts) The other coat pocket. Öteki cebine! Superhero Movie-2 2008 info-icon
That ring was my father's O yüzük babamındı. Superhero Movie-2 2008 info-icon
and his father's before him. Ondan önce de onun babasınınmış. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Earn it, Rick. Be a hero. Onu hak et, Rick. Bir kahraman ol. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Claim your... (choking) Kaderine sahip... Superhero Movie-2 2008 info-icon
destiny. ...çık. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I'm no superhero. Ben süper kahraman falan değilim. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I'm nobody! Ben bir hiçim! Superhero Movie-2 2008 info-icon
Man: Shut up back there! I'm gonna kill you! Kapa çeneni! Seni öldüreceğim! Superhero Movie-2 2008 info-icon
Are you okay? What, you heard that? Sen iyi misin? Ne? Duydun mu? Superhero Movie-2 2008 info-icon
You're nothing but an ugly, ungrateful little whore! Çirkin, nankör bir orospudan başka bir şey değilsin sen! Superhero Movie-2 2008 info-icon
Just like your mother! Tıpkı anan gibisin! Superhero Movie-2 2008 info-icon
Who was that? My mother. Bu da kimdi? Annem. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Listen, about what happened at school this morning, l... Dinle. Bu sabah okulda olanlarla ilgili olarak... Superhero Movie-2 2008 info-icon
You really freaked us out. Hepimizi korkuttun. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I'm really going through a tough time right now. Bu aralar gerçekten de zor bir dönemden geçiyorum. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Me too. My parents, they want me to go to college, Ben de. Ailem üniversiteye gitmemi istiyor... Superhero Movie-2 2008 info-icon
but I want to be a dancer. ...ama ben dansçı olmak istiyorum. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I believe in you. Ben sana inanıyorum. Superhero Movie-2 2008 info-icon
You really do, don't you? Sahiden inanıyorsun, değil mi? Superhero Movie-2 2008 info-icon
I wish I could say the same for Lance. Keşke aynı şeyi Lance için de söyleyebilseydim. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I don't know. Is he the right one Bilmiyorum. O "Bay Doğru" mu, yoksa onunla sadece... Superhero Movie-2 2008 info-icon
He doesn't want any boy near me. (electricity crackling) Yanıma hiçbir erkeğin yaklaşmasını istemiyor. Superhero Movie-2 2008 info-icon
That's why he installed the electrified fence. O yüzden bu elektrikli çiti kurdu. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Well, we'll see. You can't run from your destiny. Göreceğiz bakalım. İnsan kaderinden kaçamaz. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Right? Right. Öyle değil mi? Öyle. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Jill, let's go! Nice car. Jill, hadi gidelim! Güzel araba. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Maybe one day you could take me for a ride in your car. Belki bir gün, dolaşmak için beni kendi arabana alırsın. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Uh, yeah. Ee, tabii. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Oh. Lovebirds. Oh. Muhabbet kuşları. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Rick, this is Professor Xavier. Rick, ben Profesör Xavier. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Your powers are growing, but you can't control it. Güçlerin gelişiyor ama onları kontrol edemiyorsun. Superhero Movie-2 2008 info-icon
It's important that you... Önemli olan senin... Superhero Movie-2 2008 info-icon
become a hero... train yourself to fly... ...kahraman olup... ...uçmaya çalış... Superhero Movie-2 2008 info-icon
...in your ass because... ...kıçındadır çünkü... Superhero Movie-2 2008 info-icon
...squatting on a glass table... ...bir cam masaya çömelerek... Superhero Movie-2 2008 info-icon
...two girls... one cup... ...iki kızla... ...bir fincan... Superhero Movie-2 2008 info-icon
This shouldn't take long. Well, I'll be waiting right here. Uzun sürmez. Ben burada bekliyor olacağım. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Woman: Hello, Mr. Bailey. Merhaba, Bay Bailey. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I've reviewed your request for a loan, Mr. Riker, Kredi başvurunuzu inceledim, Bay Riker... Superhero Movie-2 2008 info-icon
but with no job, no credit history, ...ama işiniz ve kredi geçmişiniz yok. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I'm afraid I have to say no. Korkarım "hayır" demek durumundayım. Superhero Movie-2 2008 info-icon
But what about this? İyi de bu ne? Superhero Movie-2 2008 info-icon
That was last month. O geçen aydan kalma. Superhero Movie-2 2008 info-icon
This new promotion's proving quite popular. Bu yeni promosyonumuz daha popüler. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Look, I need to buy a car. Bakın, bir araba almam lazım. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Frankly, Mr. Riker, you're the worst applicant we've ever had. Açıkçası Bay Riker,... Superhero Movie-2 2008 info-icon
Thanks for the loan, Mr. Thompson. (laughs) Kredi için sağolun, Bay Thompson. Superhero Movie-2 2008 info-icon
This is a good boy. There must be something I could do. Bu iyi bir çocuktur. Benim yapabileceğim bir şey olmalı. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Ma'am... Hanımefendi, masanın altından... Superhero Movie-2 2008 info-icon
rubbing my crotch under the desk won't change my mind. ...kasıklarımı okşamanız fikrimi değiştirmeyecek. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I'm not rubbing your crotch. Ben kasığınızı okşamıyorum ki. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I really need that car. O arabaya gerçekten ihtiyacım var. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I don't see how that's my problem. Bu niye benim sorunum olsun, anlamıyorum. Superhero Movie-2 2008 info-icon
(gunshot) Man: This is a robbery! Nobody move! Bu bir soygundur! Kimse kımıldamasın! Superhero Movie-2 2008 info-icon
Everybody stay down! Stay down! Herkes yerde kalsın! Yerde kalın! Superhero Movie-2 2008 info-icon
Get down. Man: Come on, Lady! Hurry it up! Yat. Hadi bayan! Acele edin! Superhero Movie-2 2008 info-icon
Oh. Come on, move it! Oh. Hadi, kımıldayın! Superhero Movie-2 2008 info-icon
Oh, hey, I made the same mistake before when I came in. Oh, hey, içeri girmeden önce aynı hatayı ben de yapmıştım. Superhero Movie-2 2008 info-icon
You idiot! You let him get away with our money! Seni salak! Adamın paramızla kaçmasına izin verdin! Superhero Movie-2 2008 info-icon
Man: Oh, man! Man 2: Wow. Oh, adamım! Vay. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Come over here! You've got to see this. Buraya gelin! Bunu görmelisiniz. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Oh, thank God. I thought something terrible had happened. Oh, Tanrı'ya şükür. Ben de korkunç bir şey oldu sandım. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Well, an old guy did get shot over there. Aslında şurada yaşlı bir adam vuruldu. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Uncle Albert! Just try to breathe. (grunting) Albert Amca! Nefes almaya çalış. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I can't. You're kneeling on my balls. Yapamam. Dizinle taşaklarıma basıyorsun. Superhero Movie-2 2008 info-icon
(sirens blaring) Oh, sorry. Oh, özür dilerim. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Rick, listen. Rick, dinle. Superhero Movie-2 2008 info-icon
With great power comes... Büyük güçle beraber... Superhero Movie-2 2008 info-icon
Great responsibility? Büyük sorumluluk mu gelir? Superhero Movie-2 2008 info-icon
I was gonna stick with bitches, Aslında ben "hatunlar gelir" diyecektim... Superhero Movie-2 2008 info-icon
but if you want to be a virgin for the rest of your life... ...ama ömrünün geri kalanında bakir kalmak istiyorsan... Superhero Movie-2 2008 info-icon
(muffled) Uncle Albert! Albert Amca! Superhero Movie-2 2008 info-icon
Oh, God. Mr. Landers! Oh, Tanrım. Bay Landers! Superhero Movie-2 2008 info-icon
Okay. (grunts) Peki. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Hide the body. Hide the body. Yeah. Cesedi sakla. Cesedi sakla. Evet. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Get in! Yah! Yah! Gir içeri! Hadi! Hadi! Superhero Movie-2 2008 info-icon
Okay, I come back. Tamam. Ben sonra gelirim. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Where's Aunt Lucille? She's at home under heavy sedation. Lucille Yenge nerede? Evde, ağır sakinleştirici altında. Superhero Movie-2 2008 info-icon
They made her watch three hours of women's basketball. 3 saat boyunca bayan basketbol maçı izlettirdiler. Superhero Movie-2 2008 info-icon
This is all my fault. Rick, it was an armed robbery. Hepsi benim suçum. Rick, bu bir silahlı soygundu. Superhero Movie-2 2008 info-icon
There was nothing you could've done. Yapabileceğin hiçbir şey yoktu. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I could've stopped that guy before he shot my uncle. Amcamı vurmadan önce o herifi durdurmalıydım. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Then there is blood on your hands. O zaman amcanın kanı senin ellerinde. Superhero Movie-2 2008 info-icon
But that's not important. All that matters is that you're here for him now. Ama bu önemli değil. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Rick Riker? Yes? Rick Riker? Evet? Superhero Movie-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156862
  • 156863
  • 156864
  • 156865
  • 156866
  • 156867
  • 156868
  • 156869
  • 156870
  • 156871
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact