• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156870

English Turkish Film Name Film Year Details
It's just begun! Daha yeni başladı! Superhero Movie-2 2008 info-icon
It's useless to resist. Karşı koymanın faydası yok. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I'll fight you to my last breath. Seninle son nefesime kadar dövüşeceğim. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Like the sands of time I am unceasing and relentless. Kum saatindeki kumlar gibi sürekli ve acımasızım. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Evil never triumphs, Hourglass. Kötüler asla kazanmaz, Kum Saati. Superhero Movie-2 2008 info-icon
You'll pay for your crimes and justice will... Suçlarının bedelini ödeyeceksin ve adalet... Superhero Movie-2 2008 info-icon
(gurgling) Are you okay? Sen iyi misin? Superhero Movie-2 2008 info-icon
No. (retching) Hayır. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Titanium blades. Titanyum bıçaklar. Superhero Movie-2 2008 info-icon
They cut through diamonds. Elması bile keserler. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I'm not wearing any diamonds. Elmas takmıyorum ki. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Ooh, ow! Aah, of! Superhero Movie-2 2008 info-icon
Ow! (grunts) Off! Superhero Movie-2 2008 info-icon
I wish I could stay longer, Dragonfly. Keşke daha fazla kalabilseydim, Yusufçuk... Superhero Movie-2 2008 info-icon
But I just don't have the time. ...ama maalesef vaktim yok. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Whoever this Dragonfly is, he's in over his head. Bu Yusufçuk her kimse, haddini aştı. Superhero Movie-2 2008 info-icon
We don't need so called superheroes. Bizim böyle sözde süper kahramanlara ihtiyacımız yok. Superhero Movie-2 2008 info-icon
What Empire City needs is more cops. Empire City'nin ihtiyacı, daha fazla polistir. Superhero Movie-2 2008 info-icon
And a Hooters. Bir de Hooters restoranı. Superhero Movie-2 2008 info-icon
It's not my weakness. O benim zayıf noktam falan değil. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I'm sorry, I forgot. Your weakness is you can't fly. Pardon, unutmuşum. Senin zayıf noktan uçamaman. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Maybe if you had a partner. Belki bir ortağın olsaydı... Superhero Movie-2 2008 info-icon
I don't need help. Yardıma ihtiyacım yok benim. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I'm fine all by myself. Böyle tek başıma iyiyim. Superhero Movie-2 2008 info-icon
She means a lot to you, doesn't she? Senin için çok şey ifade ediyor, değil mi? Superhero Movie-2 2008 info-icon
I mean, she's with someone else. Başka biriyle birlikte. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Well, maybe that's for the best. Eh, belki de en iyisi budur. Superhero Movie-2 2008 info-icon
After all, it could be dangerous, Sonuçta, Yusufçuk'un kız arkadaşı olmak... Superhero Movie-2 2008 info-icon
you know, being the girlfriend of the Dragonfly. ...tehlikeli olabilir, anlarsın ya? Superhero Movie-2 2008 info-icon
I don't know what to do, Aunt Lucille. Ne yapacağımı bilmiyorum, Lucille Yenge. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I love her. So be it. Onu seviyorum. Öyle olsun. Superhero Movie-2 2008 info-icon
But remember, to get to you Ama unutma, düşmanların seni ele geçirmek için... Superhero Movie-2 2008 info-icon
your enemies will attack the people you care for the most. ...en çok değer verdiğin insanlara saldıracaklardır. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Be careful not to hurt the ones you love. Sevdiklerini incitmemeye dikkat et. Superhero Movie-2 2008 info-icon
And shave your pubes. Bir de etek traşı ol. Superhero Movie-2 2008 info-icon
No one wants to go down on a tumbleweed. Kimse aşağıda bir çalılık görmek istemez. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I heard you were auditioning for a part so... Bir rol için seçmelere gittiğini duydum, o yüzden... Superhero Movie-2 2008 info-icon
Oh, they're beautiful. Oh, çok güzeller. Superhero Movie-2 2008 info-icon
God, you are so supportive. Tanrım, ne kadar destekleyicisin. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Why can't Lance be more like you? Lance niye senin gibi olamıyor ki sanki? Superhero Movie-2 2008 info-icon
There's something you're not telling me, isn't there? Bana söylemediğin bir şey var, öyle değil mi? Superhero Movie-2 2008 info-icon
Something secret. Gizli bir şey. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Something locked away deep inside. Derinlerde bir yerlerde saklı bir şey. Superhero Movie-2 2008 info-icon
It was summer camp. We had to share a shower. Yaz kampındaydık ve bir duşu paylaşmak zorunda kalmıştık. Superhero Movie-2 2008 info-icon
You trip and fall with your mouth open on one guys... Kaudın ve ağzın açık olarak bir çocuğun üzerine düştün... Superhero Movie-2 2008 info-icon
I mean, in here. Demek istediğim, buranda. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Well, there is... Şey, aslında... Superhero Movie-2 2008 info-icon
Lucille's voice: Keep your identity a secret, Rick. Kimliğini saklı tut, Rick. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Trey's voice: Dude, you're like a real superhero, man! Ahbap, harbiden süper kahraman gibisin adamım! Superhero Movie-2 2008 info-icon
Albert's voice: Once a month you'll bleed from you vagina. Ayda bir vajinandan kan gelecek. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Well, I should go. Neyse, gitmem gerek. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Hey, check this out. (whistling) Hey, şuna bakın hele. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Hey, check this out. (whistling) Hey, şuna bakın. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Let's go. Get her. Yürüyün. Kızı yakalayın. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Oh God, it hurts. It hurts. Oh Tanrım, çok acıdı. Canım yanıyor. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Please stop! I'm begging you! Dur lütfen! Sana yalvarıyorum! Superhero Movie-2 2008 info-icon
(buzzes) Wait! Bekle! Superhero Movie-2 2008 info-icon
Where are you? Behind you. Neredesin? Arkanda. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Do I get to thank you? Sana teşekkür edebilir miyim? Superhero Movie-2 2008 info-icon
Go. Be a hero. Git. Bir kahraman ol. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Computer: It looks like you're planning a mass murder. Görünen o ki bir toplu katliam planlıyorsunuz. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Would you like help? Yardım ister miydiniz? Superhero Movie-2 2008 info-icon
(mutters) Paper clip guy. Ataş herif. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I'm so happy that you and your boyfriend Sen ve erkek arkadaşının... Superhero Movie-2 2008 info-icon
are spending Thanksgiving with us. ...Şükran Günü'nü bizle geçirmesinden çok mutluyum. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Of course, Lucille. Ne demek, Lucille. Superhero Movie-2 2008 info-icon
You need support at a time like this. Böyle bir zamanda desteğe ihtiyacın var. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Yes, I miss seeing my Albert each morning. Evet. Her sabah Albert'imi görmeyi özlüyorum. Superhero Movie-2 2008 info-icon
You know, 50 years of marriage Bilirsin, 50 yıllık evlilik... Superhero Movie-2 2008 info-icon
creates quite a bond. ...az da olsa bir bağ oluşturur. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I wish I knew love like that. Keşke ben de böyle bir aşk tatsaydım. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Oh, you will, dear. Oh, tadacaksın, hayatım. Superhero Movie-2 2008 info-icon
You just have to follow your heart. Tek yapman gereken, kalbinin sesini dinlemek. Superhero Movie-2 2008 info-icon
That's the thing. I don't know if I can. Olay da bu zaten. Yapabilir miyim, bilmiyorum. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Oh, Jill. Oh, Jill. Superhero Movie-2 2008 info-icon
If you can't trust yourself who can you trust? Sen kendine güvenemezsen, kim güvenebilir ki? Superhero Movie-2 2008 info-icon
But what if my heart is telling me to be with someone Peki ya kalbim,... Superhero Movie-2 2008 info-icon
I can't be with? (howling) ...birlikte olamayacağım biriyle olmamı söylüyorsa? Superhero Movie-2 2008 info-icon
It's not just any guy. It's the... Herhangi biri değil. O... Superhero Movie-2 2008 info-icon
forget it. You'll think I'm crazy. ...boşver. Deli olduğumu düşünürsün. Superhero Movie-2 2008 info-icon
No, of course not. Hayır, elbette düşünmem. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I'm very good at keeping secrets. Sır tutmakta üstüme yoktur. Superhero Movie-2 2008 info-icon
You'll think it's ridiculous, but... Sana saçma gibi gelebilir ama... Superhero Movie-2 2008 info-icon
it's the Drag... (doorbell rings) ...o kişi Yusu... Superhero Movie-2 2008 info-icon
I'll get it. Thank you. Ben bakarım. Teşekkürler. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Oh, I forgot to tell you I kinda invited my uncle. Oh, sana amcamı da davet ettiğimi söylemeyi unuttum. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Your uncle? What? Set another plate. Amcanı mı? Ne var? Bir tabak daha koy! Superhero Movie-2 2008 info-icon
Well, okay. I guess. Şey, olur. Herhalde. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Miss Johnson. Please, excuse my nephew's poor manners. Bayan Johnson. Yeğenimin kabalığını bağışlayın lütfen. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Thank you. Mrs. Adams, I'm Lou Landers. Teşekkür ederim. Bayan Adams. Ben Lou Landers. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I hope this isn't too much of an imposition. Umarım bu emrivaki olmamıştır. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Oh, of course not. There's always room for one more. Oh, hiç olur mu? Fazladan biri için daima yerimiz vardır. Superhero Movie-2 2008 info-icon
It's just Thanksgiving is for family. Bilirsiniz, Şükran Günü aile içindir. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Lance is the only family I have. Lance de sahip olduğum tek aile. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I never married. Fruitcake? Ben hiç evlenmedim. Meyveli kek? Superhero Movie-2 2008 info-icon
Nope, just never met the right woman. Yo, sadece doğru kadına rastlamadım. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Ah, yes, Lance told me Rick Riker was your neighbor. Ah, evet. Lance, Rick Riker'in komşunuz olduğunu söylemişti. Superhero Movie-2 2008 info-icon
Where is Rick? Rick nerede? Superhero Movie-2 2008 info-icon
(thumps) That's odd. Bu garip. Superhero Movie-2 2008 info-icon
I thought he was out. I'll go check on him. Onun dışarda olduğunu sanıyordum. Gidip ona bakayım. Superhero Movie-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156865
  • 156866
  • 156867
  • 156868
  • 156869
  • 156870
  • 156871
  • 156872
  • 156873
  • 156874
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact