Search
English Turkish Sentence Translations Page 156870
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| It's just begun! | Daha yeni başladı! | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| It's useless to resist. | Karşı koymanın faydası yok. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I'll fight you to my last breath. | Seninle son nefesime kadar dövüşeceğim. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Like the sands of time I am unceasing and relentless. | Kum saatindeki kumlar gibi sürekli ve acımasızım. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Evil never triumphs, Hourglass. | Kötüler asla kazanmaz, Kum Saati. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| You'll pay for your crimes and justice will... | Suçlarının bedelini ödeyeceksin ve adalet... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| (gurgling) Are you okay? | Sen iyi misin? | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| No. (retching) | Hayır. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Titanium blades. | Titanyum bıçaklar. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| They cut through diamonds. | Elması bile keserler. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I'm not wearing any diamonds. | Elmas takmıyorum ki. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Ooh, ow! | Aah, of! | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Ow! (grunts) | Off! | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I wish I could stay longer, Dragonfly. | Keşke daha fazla kalabilseydim, Yusufçuk... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| But I just don't have the time. | ...ama maalesef vaktim yok. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Whoever this Dragonfly is, he's in over his head. | Bu Yusufçuk her kimse, haddini aştı. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| We don't need so called superheroes. | Bizim böyle sözde süper kahramanlara ihtiyacımız yok. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| What Empire City needs is more cops. | Empire City'nin ihtiyacı, daha fazla polistir. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| And a Hooters. | Bir de Hooters restoranı. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| It's not my weakness. | O benim zayıf noktam falan değil. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I'm sorry, I forgot. Your weakness is you can't fly. | Pardon, unutmuşum. Senin zayıf noktan uçamaman. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Maybe if you had a partner. | Belki bir ortağın olsaydı... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I don't need help. | Yardıma ihtiyacım yok benim. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I'm fine all by myself. | Böyle tek başıma iyiyim. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| She means a lot to you, doesn't she? | Senin için çok şey ifade ediyor, değil mi? | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I mean, she's with someone else. | Başka biriyle birlikte. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Well, maybe that's for the best. | Eh, belki de en iyisi budur. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| After all, it could be dangerous, | Sonuçta, Yusufçuk'un kız arkadaşı olmak... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| you know, being the girlfriend of the Dragonfly. | ...tehlikeli olabilir, anlarsın ya? | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I don't know what to do, Aunt Lucille. | Ne yapacağımı bilmiyorum, Lucille Yenge. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I love her. So be it. | Onu seviyorum. Öyle olsun. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| But remember, to get to you | Ama unutma, düşmanların seni ele geçirmek için... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| your enemies will attack the people you care for the most. | ...en çok değer verdiğin insanlara saldıracaklardır. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Be careful not to hurt the ones you love. | Sevdiklerini incitmemeye dikkat et. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| And shave your pubes. | Bir de etek traşı ol. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| No one wants to go down on a tumbleweed. | Kimse aşağıda bir çalılık görmek istemez. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I heard you were auditioning for a part so... | Bir rol için seçmelere gittiğini duydum, o yüzden... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Oh, they're beautiful. | Oh, çok güzeller. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| God, you are so supportive. | Tanrım, ne kadar destekleyicisin. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Why can't Lance be more like you? | Lance niye senin gibi olamıyor ki sanki? | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| There's something you're not telling me, isn't there? | Bana söylemediğin bir şey var, öyle değil mi? | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Something secret. | Gizli bir şey. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Something locked away deep inside. | Derinlerde bir yerlerde saklı bir şey. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| It was summer camp. We had to share a shower. | Yaz kampındaydık ve bir duşu paylaşmak zorunda kalmıştık. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| You trip and fall with your mouth open on one guys... | Kaudın ve ağzın açık olarak bir çocuğun üzerine düştün... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I mean, in here. | Demek istediğim, buranda. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Well, there is... | Şey, aslında... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Lucille's voice: Keep your identity a secret, Rick. | Kimliğini saklı tut, Rick. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Trey's voice: Dude, you're like a real superhero, man! | Ahbap, harbiden süper kahraman gibisin adamım! | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Albert's voice: Once a month you'll bleed from you vagina. | Ayda bir vajinandan kan gelecek. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Well, I should go. | Neyse, gitmem gerek. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Hey, check this out. (whistling) | Hey, şuna bakın hele. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Hey, check this out. (whistling) | Hey, şuna bakın. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Let's go. Get her. | Yürüyün. Kızı yakalayın. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Oh God, it hurts. It hurts. | Oh Tanrım, çok acıdı. Canım yanıyor. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Please stop! I'm begging you! | Dur lütfen! Sana yalvarıyorum! | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| (buzzes) Wait! | Bekle! | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Where are you? Behind you. | Neredesin? Arkanda. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Do I get to thank you? | Sana teşekkür edebilir miyim? | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Go. Be a hero. | Git. Bir kahraman ol. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Computer: It looks like you're planning a mass murder. | Görünen o ki bir toplu katliam planlıyorsunuz. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Would you like help? | Yardım ister miydiniz? | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| (mutters) Paper clip guy. | Ataş herif. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I'm so happy that you and your boyfriend | Sen ve erkek arkadaşının... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| are spending Thanksgiving with us. | ...Şükran Günü'nü bizle geçirmesinden çok mutluyum. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Of course, Lucille. | Ne demek, Lucille. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| You need support at a time like this. | Böyle bir zamanda desteğe ihtiyacın var. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Yes, I miss seeing my Albert each morning. | Evet. Her sabah Albert'imi görmeyi özlüyorum. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| You know, 50 years of marriage | Bilirsin, 50 yıllık evlilik... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| creates quite a bond. | ...az da olsa bir bağ oluşturur. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I wish I knew love like that. | Keşke ben de böyle bir aşk tatsaydım. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Oh, you will, dear. | Oh, tadacaksın, hayatım. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| You just have to follow your heart. | Tek yapman gereken, kalbinin sesini dinlemek. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| That's the thing. I don't know if I can. | Olay da bu zaten. Yapabilir miyim, bilmiyorum. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Oh, Jill. | Oh, Jill. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| If you can't trust yourself who can you trust? | Sen kendine güvenemezsen, kim güvenebilir ki? | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| But what if my heart is telling me to be with someone | Peki ya kalbim,... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I can't be with? (howling) | ...birlikte olamayacağım biriyle olmamı söylüyorsa? | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| It's not just any guy. It's the... | Herhangi biri değil. O... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| forget it. You'll think I'm crazy. | ...boşver. Deli olduğumu düşünürsün. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| No, of course not. | Hayır, elbette düşünmem. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I'm very good at keeping secrets. | Sır tutmakta üstüme yoktur. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| You'll think it's ridiculous, but... | Sana saçma gibi gelebilir ama... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| it's the Drag... (doorbell rings) | ...o kişi Yusu... | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I'll get it. Thank you. | Ben bakarım. Teşekkürler. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Oh, I forgot to tell you I kinda invited my uncle. | Oh, sana amcamı da davet ettiğimi söylemeyi unuttum. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Your uncle? What? Set another plate. | Amcanı mı? Ne var? Bir tabak daha koy! | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Well, okay. I guess. | Şey, olur. Herhalde. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Miss Johnson. Please, excuse my nephew's poor manners. | Bayan Johnson. Yeğenimin kabalığını bağışlayın lütfen. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Thank you. Mrs. Adams, I'm Lou Landers. | Teşekkür ederim. Bayan Adams. Ben Lou Landers. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I hope this isn't too much of an imposition. | Umarım bu emrivaki olmamıştır. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Oh, of course not. There's always room for one more. | Oh, hiç olur mu? Fazladan biri için daima yerimiz vardır. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| It's just Thanksgiving is for family. | Bilirsiniz, Şükran Günü aile içindir. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Lance is the only family I have. | Lance de sahip olduğum tek aile. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I never married. Fruitcake? | Ben hiç evlenmedim. Meyveli kek? | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Nope, just never met the right woman. | Yo, sadece doğru kadına rastlamadım. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Ah, yes, Lance told me Rick Riker was your neighbor. | Ah, evet. Lance, Rick Riker'in komşunuz olduğunu söylemişti. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| Where is Rick? | Rick nerede? | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| (thumps) That's odd. | Bu garip. | Superhero Movie-2 | 2008 | |
| I thought he was out. I'll go check on him. | Onun dışarda olduğunu sanıyordum. Gidip ona bakayım. | Superhero Movie-2 | 2008 |