Search
English Turkish Sentence Translations Page 15684
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
but I'll be back, so make yourselves at home. | hemen dönerim, rahatınıza bakın. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Don't bust up the party 'cause of me. | Benim yüzümden partiyi duydurmayın. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Well, there's plenty of food for everybody if you want food. | Yemek istiyorsanız bir sürü yemek var. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
You're so skinny. Get a little piece of cheesecake. | Çok zayıfsın. Git bir cheesecake ye. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
All right. Frances! | Peki. Frances! | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Open champagne. | Şampanya aç! | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
But don't be too loud 'cause our neighbors... so strict. | Ama çok gürültü yapma, komşular biraz sıkı. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
They'll call the police, so don't... | Polisi falan ararlar, yapma yani. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I'll be back. I just gotta go to the station for a second. | Geleceğim. Sadece bir sorguya gidiyorum. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
You shitting me? Stop it. | Kafa mı buluyorsun benle? Kes şunu. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
She nearly killed me. | Beni neredeyse öldürüyordu. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Phew, that was a close call. | Ucuz atlattım. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
How do you go from eight years of a happy marriage | 8 yıllık mutlu bir evlilikten.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
to wanting to blow someone's head off? | birinin kafasını uçurmak istemeye nasıl gelebilirsin ki? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
What if the same thing happens to us? | Ya aynısı bize de olursa? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Wh... I would never try and blow your head off. | Asla kafanı uçurmazdım. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Wait, hang on. | Dur, bekle. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Are... are you not sure? | Niye,sen değil misin? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
When you threw my laptop out the window... | Laptopumu camdan fırlattığında.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Wait, that... ...I specifically remember thinking | Dur, ne.. ...özellikle sana o seramikle.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I wanted to smash the cat and scalp you with one of the shards. | Kediyi kırıp, kırık parçalarla sana saldırmak istemiştim. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
What the fuck? Are you drunk? | Ne diyorsun sen be? Sarhoş musun sen? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
That's funny. | Aman ne komik. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
You spent last Christmas fishing in Alaska. | Geçen Noel'i Alaska'da balık tutarak geçirdin. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
No, no, hang on a second. | Dur, bekle bir dakika. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
And you said you didn't mind. I didn't mind. | Sen de "Önemli değil" demiştin. Değil zaten. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
It was the best Christmas I have had in years. | Yıllardır geçirdiğim en güzel Noeldi. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
And then I see your car there parked | Sonra park yerinde arabanı görüyorum ve.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
and I realize you're home | evde olduğunu farkediyorum.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Is this about my old job? | Eski işimle mi ilgili bu? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Is that what this is about? | Sorun bu mu yani? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I want to save my life while I still care about it. | Hala fırsatım varken hayatımı kurtarmak istiyorum. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Oh, God, Robert. | Tanrım, Robert. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I'm sorry. Oh, Robert. | Üzgünüm. Of Robert. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Sorry. You shouldn't have eaten so much cheese. | Pardon. O kadar peynir yememeliydin. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Oh. Listen, Robert, | Dinle, Robert.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
are you hearing what I'm saying? Are you hearing me? | ...dediğimi duyuyor musun? Beni duyuyor musun? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Cheese. I heard you. Sir, can I get your full name | Peynir, duydum. Adınızı ve.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
and contact information? Wait... I'm sorry. | iletişim bilgilerinizi alabilir miyim? Bir dakika. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Can you just wait one second, please? | Bir dakika bekler misiniz lütfen? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Can you just hang on? Robert, listen to me. | Bekler misiniz? Robert, beni dinle. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Listen, we don't have to make this horrible, all right? | Bunu zorlaştırmak zorunda değiliz, tamam mı? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I don't want it to be horrible... oh, God! | Böyle olmasını istemem. Tanrım! | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Oh, right on his boots. | Tam da botların üstüne. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
He had a lot of fondue. | Çok fazla fondü yedi. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Oh, and some cake. Here. | Biraz da pasta. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Oh, God! | Tanrım! Ödümü kopardın! | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Where'd you go last night? | Dün gece nereye gittin? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I was worried. I went to a strip club. | Endişelendim. Striptiz klübüne gittim. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Where there were strippers | Striptiz yapan striptizciler vardı ve soyundular. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
we might be a bit beyond that. | ..bundan fazlası olabilir tabi. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Honey, this is crazy. | Tatlım, bu delilik. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I did mean it. I don't think you did, Frances. | onu kastettim. Sanmıyorum, Frances. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
No, I did, Robert. | Öyle, Robert. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I wanna give you an orgasm. | Seni boşaltmak istiyorum. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I don't want you to give me an orgasm, Robert. | Beni boşaltmanı istemiyorum, Robert. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I'm gonna lick your vagina the way you like it. | Vajinanı tam sevdiğin gibi yalayacağım. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
The door is wide open, Robert. Stop. | Kapı açık kalmış Robert, dur. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
This is gonna be fun and pleasurable. Stop pulling on me! | Eğlenceli ve zevkli olacak. Çekiştirme beni! | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
So that's it, then, huh? The passion's dead? | Bu kadar yani ha? Tutku da kalmadı. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
You won't even try counseling? | Evlilik danışmanına bile gitmeyeceksin yani? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
We've been to counseling. | Danışmana zaten gittik. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Stop kicking chairs. | Sandalyeleri tekmelemeyi kes! | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
There's just no chance for us whatsoever in your mind? | Yani kafanda bizim için bir şans yok mu? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
What are you doing? I'm going to make the kids breakfast | Ne yapıyorsun? Çocuklara kahvaltı hazırlayacağım.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
and then I'm taking them to school. | sonra da okula bırakırım. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Oh, you're just gonna pretend that everything's normal? | Her şey normalmiş gibi mi davranacaksın? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I am not pretending everything's normal, okay? | Öyle bir şey yapmıyorum, tamam mı? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I am divorcing you! | Seni boşuyorum! | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
That is not normal. | Bu normal değil. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I just gotta get the kids to school first. | Önce çocukları okula götüreceğim. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Lila, let me smell quickly. | Lila, dur koklayayım. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Lila, come here and let me smell. | Lila, buraya gel koklayayım. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
No. No, they are not. | Hayır, fırçalanmamış. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
They are! Well, they are not brushed properly, | Fırçaladım! O zaman düzgün fırçalamamışsın. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
What? Don't you dare... | Ne? Sakın bana.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
All right, you know what? Everything is canceled for you this week and next. | Pekala, bu ve gelecek haftaki her planın iptal. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Everything! | Her planın! | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Tom, can you please pick up your bag and stop... | Tom, şu çantanı yerden alır mısın.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, I know, bag. | Evet biliyorum, çanta.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Whatever. Who cares? | Neyse. Kimin umrunda? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I care because I keep buying you backpacks. | Benim umrumda çünkü çanta alıp duruyorum! | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Wait, hey. | Dur, bekle. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Hey. Hey, sorry. | Hey, üzgünüm. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
All right? Nothing is canceled. I'm sorry. | Tamam mı? Hiçbir şey iptal değil, üzgünüm. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I love you, all right? | Seni seviyorum, tamam mı? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Just brush your teeth. | Dişlerini fırçala yeter. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Hey, Antonia, can you tell Marchelle and Andrew | Antonia, Marchelle ve Andrew'a geç kalacağımı söyler misin? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
No, because it's personal. | Söyleyemem, çünkü özel. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Also, it took nine rings for someone to answer the phone, | Ayrıca, telefon 9 kere çaldı açılmadı.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
so can you do something about that, please? | yani bir şeyler ayarlar mısın? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Have you talked to the kids? | Çocuklarla konuştun mu? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Oh, God, I'm dreading it. | Tanrım, konuşmaya çekiniyorum. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
But I think in the long run it's the right choice for them, too. | Ama uzun vadede onlar için de doğru karar bu galiba | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
They'll be happier. | Daha mutlu olacaklar. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Mm, no, they won't. | Hayır, olmayacaklar. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
They'll just add that to their bank of reasons to hate you. | Senden nefret etme listelerine bir şey daha ekleyecekler. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
I am anathema to him. | Ona göre lanetliyim. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Also, do you enjoy being on your own? | Ayrıca yalnız olmayı seviyor musun? | Divorce-1 | 2016 | ![]() |
Because if you think that you're gonna find something better out there, | Çünkü daha iyisini bulacağını düşünüyorsan.. | Divorce-1 | 2016 | ![]() |