Search
English Turkish Sentence Translations Page 156831
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l didn't puke on you, did l? | Üstüne kusmadım, değil mi? Senin üstüne kusmadım ya? | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
You didn't. l remember that you l avoided it. | Kusmadın. Bak bunu hatırlıyorum. Son anda savuşturdum. Hayır. Kusacaktın ama yana çekildim. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
lt whizzed right by me, and l said, ''Stay away from me,'' you know. | Hemen yanımdan jet hızıyla geçti ve ben de "uzak dur benden" dedim. Teğet geçti. Ben de sana "uzak dur benden" dedim. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
l'm really sorry about everything last night, and l just.... | Dün geceki her şey için özür dilerim ve... Dün gece bütün olanlar için çok üzgünüm ve... | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
That looks terrible. Yeah. | Kötü görünüyor. Evet. Çok kötü görünüyor. Evet. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
You look great. You don't look terrible. lt's just, like, a bad bruise. | Harika görünüyorsun. Kötü değilsin. Kötü bir zedelenme sadece. Sen harika görünüyorsun. Kötü görünen sen değilsin, gözündeki morluk. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Everything's great, just from he This, just like right there. | Her tarafın mükemmel. Sadece şu kadarcık bir yer... Her yerin harika da, sadece... şu kadar bir yer. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Your eye. Yeah, your eye. | Gözün. Evet, gözün. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
But seriously, l acted like a fucking idiot last night. | Ama dün gece tam bir geri zekalı gibi davrandım. Ama cidden, dün gece resmen salak gibi davrandım. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
You don't deserve that. So l'm sorry. | Sen bunu hak etmedin. Özür dilerim. Bunu haketmiyorsun. Çok özür dilerim. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
On the upside, l think you look cool with a black eye. | İşin iyi tarafı, morarmış gözle bence pek havalısın. Ama her şey bir yana, mor göz sana çok yakışmış. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
l'm just gonna throw that out there. l don't l don't know. | İçimdekini kusayım dedim de. Bilemiyorum yani. Sadece içimden geçeni söylemek istedim. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Well, thank you, smart guy. Thanks. That's actually why l'm here. | Teşekkürler, bilmiş çocuk. Aslında o yüzden buradayım. Sağol akıllı çocuk. Sağol. Buraya gelme nedenim... | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Because l have to get a ton of cover up for the grad photo. | Zira mezuniyet fotoğrafı için bir ton makyaj malzemesi lazım. ...mezuniyet fotoğrafı için tonla leke örtücü almaktı aslında. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
And l'm gonna get Jules a new comforter. | Ben de Jules'a yeni bir yorgan alacağım. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
l have to get a comforter too. For college. | Ben de üniversite için yorgan alacağım. Ben de yorgan alacaktım. Üniversitede kullanmak için. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Oh, yeah? Yeah, l just figured l would need one. | Sahi mi? Evet. İhtiyacım olacak. Sahi mi? İhtiyacım olacağını anladım. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
So, Seth.... | O halde, Seth... Seth... | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
l mean, you kind of owe me. | Sonuçta borçlusun bana. Borçlu sayılırsın da. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Yeah, definitely. l would love to do that. | Kesinlikle haklısın. Zevkle eşlik ederim. Evet, tabii ki. Bayıla bayıla alırım. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
l had such bad acne last year... | Geçen sene suratımda çok fena sivilce çıkmıştı. Geçen sene yüzümde çok beter sivilceler çıkmıştı... | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
...that l pretty much became, like, an expert on the stuff. | Konunun uzmanı oldum çıktım denebilir. ...o yüzden leke örtücüler konusunda uzmanımdır. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Well, you drove. Evan drove me here, though, so.... | Beni buraya Evan getirdi. Yani... Buraya Evan'ın arabasıyla geldim ama... | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Well, so Well, l mean, l have my dad's car. | Ben babamın arabasıyla geldim. Ben de babamın arabasını aldım. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
So l could just give you a lift... | Seni evine bırakabilirim. Seni ben bırakabilirim. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
lf that works. l don't know if it's in your route. | Size uyarsa tabii. Yolunun üstü mü bilemiyorum. Uyarsa tabii. Yolunun üstü mü bilmiyorum. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
lt'd be fine with me. | Bana uyar. Benim için sakıncası yok. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Yeah, l'd like that. | Evet, iyi olur. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
So l guess l'll call you, then. | O halde seni ararım. Seni sonra ararım o zaman. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
l have your information. So put her there. | Var, evet. Ver elini. Telefon bilgilerin var. Kızı evine bırak. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Okay. Okay, guys. | Pekâlâ. Peki, çocuklar. Tamam. Pekâlâ çocuklar. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Becca. Bye, guys. | Becca. Hoşça kalın, çocuklar. Becca. Güle güle | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Bye, have fun. See you, Jules. | Hoşça kal, iyi eğlenceler. Görüşürüz, Jules. İyi eğlenceler. Görüşürüz, Jules. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Thanks for taking him, Seth. No No problem, Jane. | Evan'ı aldığın için sağol, Seth. Rica ederim, Jane. Onu getirdiğin için sağol, Seth. Önemli değil, Jane. Onu getirdiğin için sağol, Seth. Önemli değil, Jane. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Don't touch that. What are you ? | Kurcalama. Ben senin... Dokunma. Ne yapıyorsun...? Dokunma. Ne yapıyorsun...? | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
...With a decent looking girl. | ..düzenli bir seks hayatım olurdu. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Yeah, but he's a fucking idiot. You're a step up from that dick load. | Evet, ama herif gerzeğin tekiydi. Sen o dingilden bir gıdım zekisin. Evet ama o herif salağın tekidir. Sen o sik kafalıdan bir adım öndesin Evet ama o herif salağın tekidir. Sen o sik kafalıdan bir adım öndesin | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
That's Why you need to stop Will you get this? | İşte bu yüzden... Bunu da öder misin? Bu yüzden... Şunun parasını sen verir misin? Bu yüzden... Şunun parasını sen verir misin? | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Thank you so much, that's... . You're Welcome. Don't Worry about it. | Çok sağol ya. Bir şey değil. Değmez. Çok teşekkür ederim. Rica ederim. Hiç önemli değil. Çok teşekkür ederim. Rica ederim. Hiç önemli değil. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
It should be fun. I heard. L It's a maybe. | Keyifli olacaktır. Duydum. Belki diyorum. Eğlenceli olmalı. Duydum. Belki gelirim. Eğlenceli olmalı. Duydum. Belki gelirim. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
I'd love to be at all of them, but... . | Keşke hepsine gidebilsem, ama... Hiçbirini de kaçırmak istemiyorum ama... Hiçbirini de kaçırmak istemiyorum ama... | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Hey, Jules. Your partner didn't come today? | Merhaba, Jules. Partnerin bugün gelmedi mi? | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
That's kind of a personal question. What? | Mahrem sorular soruyorsun. Ne? | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Nothing. It's my attempt at humor. I Was just | Yok bir şey. Espri yapmaya çalışıyorum. Şey gibi... | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Oh, like coming. | Gelmek gibi mi? | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Like "coming" coming. | Gelmek, boşalmak gibi. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
WoW, that Was a little too far right there. The gesture. | Fazla ileri gidiyorsun. El kol hareketlerin hiç hoş değil. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Yeah. It's pretty far. Shit, I do that | Evet. Fazla oldum. Bunu hep yapıyorum. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
No, don't Worry. I'm actually used to it. | Üzülme. Böyle şeylere alışkınım. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
My older brother says, like, the nastiest shit. | Ağabeyim en ağza alınmayacak şeyleri söylüyor. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Like he called me "hymen" until I Was 12. | 12 yaşıma gelene kadar bana "kızlık zarı" dedi. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
That's sick. That's not even clever. I knoW. | Hasta herif. Hiç zekice bir laf değil. Biliyorum. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
I Would've gone With something at least mildly entertaining. | Daha kibar espriler yapsaydı belki hoşuma giderdi. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
You knoW, like Like Like "family Jules." | Ne bileyim... "iyi aile kızı" gibi mesela. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Or like "nuts." Yeah, that's funny. That's a fucking funny joke. | Veya "çatlak". Evet, bu komik. Acayip komik bir espri. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Fucking funny. | Acayip komik. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
I can't believe that. So, all right. We gotta... | İnanamıyorum. Her neyse. Şunu... | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
...mix it up. | ...çırpmamız gerekiyormuş. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Yeah, HayWorth Will notice this, if We cover it With chocolate. | Çikolatayla kaplarsak Hayworth'un hoşuna gider. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
The Whole thing? Just dump it on. I'm serious. | Tamamını mı? Boca et gitsin. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
And noW it looks professional. That's really impressive. | Usta elinden çıkmış gibi görünüyor. Gerçekten çok etkileyici oldu. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
It's beautifully done. I think We're gonna get an A. | Güzel iş çıkardık. Artık A alırız herhalde. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
So, What are you doing tonight? | Bu akşam ne yapıyorsun? | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Probably nothing. Why? I don't knoW. | Büyük ihtimal hiçbir şey. Neden sordun? Bilmem. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
My parents are gone so I'm having a party. | Annemler evde değil, ben de parti veriyorum. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
I don't really knoW hoW many people are gonna be there... | Kaç kişinin geleceğini bilmiyorum... | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
...but you could stop by if you Wanted to. | ...ama istersen sen de gelebilirsin | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Yeah, I love parties. | Evet, severim partileri. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
I just don't really ever see you at them. | Ama seni hiçbir partide görmedim. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
You knoW, it's a love hate thing. | Sevmekle sevmemek arasında gidip geliyorum. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
So, like, you knoW, right noW, I really love them, though. | Ama şu an sevesim tuttu. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Yeah. Good shit, right, Miroki? | Evet. Güzel olmuş mu, Miroki? | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Hey, Miroki, could We have a minute alone? Just Thanks. | Miroki, bize biraz müsaade eder misin? Sağol. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Dude, Jules is having a fucking party. | Ahbap, Jules parti veriyormuş. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Don't tell Fogell about the party. Gangsters. What's up, guys? | Fogell'e söyleme. N'aber haydutlar? | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
I Was just Walking doWn the hall and Nicola Was right in front of me. | Az önce koridorda yürürken önüme Nicola çıktı. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
She's Wearing these tight White pants With this black G string... | Dar beyaz pantolunun içine siyah G string giymiş. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
That's the coolest fucking story I've ever heard in my entire life. | Bu şimdiye kadar duyduğum en müthiş olay. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Can I hear it again? You have time? Yeah, yeah, Seth. | Bir daha anlatsana? Vaktin var mı? Evet, Seth. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
I'll miss your knee slappers When me and Evan are at Dartmouth. | Evan'la birlikte Dartmouth'a gidince senin boktan esprilerini özleyeceğim. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
While you guys are at Dartmouth, I'll be at State... | Siz Dartmouth'dayken ben, yarım akıllı ama süper sakso çeken... | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
...Where the girls are half as smart and tWice as likely to fellash me. | ...kızların olduğu yerde saksafon çaldırıyor olacağım. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
What are you guys doing tonight? Asshole. | Bu akşam ne yapıyorsunuz? | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
We got nothing. Nothing tonight, Fogell. | Bir işimiz yok. Bu akşam boşuz, Foggel. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
No? Well, if nothing comes up, We can get shitfaced again, yeah? | Öyle mi? Yapacak bir şey bulamazsınız yine zil zurna olabiliriz, uyar mı? | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
You're alWays calling me a pussy, but today you're Wrong. | Bana sürekli "amkafa" diyorsun ama bugün yanıldın. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
At lunch, I'm going to the same place Mike Snider Went... | Öğle yemeğinde, yepyeni sahte kimliğimi almak için... | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
...to pick up my brand neW fake ID. | ...Mike Snider'ın yemek yediği yere gideceğim. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Yeah. Fake ID. Fake ID. I'm tight. | Sahte kimlik. Sahte kimlik. Yaşasın. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
That's insane. Evan Was like, "I heard about this party. | Harika. Evan bana az önce, "Bir yerde parti varmış... | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
We shouldn't tell Fogell." I Was like, "No, We should tell Fogell." | ...ama Fogell'e söylemeyelim'' dedi. Ben de "Olmaz öyle şey. Söyleyelim" dedim. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
You could buy us booze noW. It's aWesome. | Sahte kimliğin olduğuna göre bize de içki alırsın artık. Harika olur. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Yeah, I'll Sure, I'll buy the booze. Yeah, We're gonna get our drinks on. | Tabii... Alırım elbette. Kaparız içkilerimizi. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
We're gonna party and get crunk and rock out, dude. | Partiye gidip amı götü dağıtırız. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
If you're not in this class, leave this class. | Dersin yoksa sınıfı terket. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Fogell! Hi. | Fogell! Sana diyorum. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Okay. Gotta go. | Ben gideyim artık. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
Well done. Seriously. See you after class. | Aferin dostum. Dersten sonra görüşürüz. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
You tell that idiot you're not rooming With him? | O salağa, kendisiyle oda arkadaşı olmayacağını söyledin mi? | Superbad-5 | 2007 | ![]() |
All right, Well, you better. That guy's the fucking anti poon. | Söylesen iyi olur. Eleman am karşıtının teki. | Superbad-5 | 2007 | ![]() |