Search
English Turkish Sentence Translations Page 156826
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sweet. Sit tight. Set course for BaiIey's, warp 1 0. | Güzel. Sıkı tutun. Rota Bailey'nin yeri. Hız, warp 10. Güzel. Sıkı tutun. Rotayı Bailey's'e çevir, ışık hızına ayarla. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
WeIcome to the Thunderdome. | Thunderdome'a hoş geldiniz. Şenlik yerine hoşgeldiniz. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Hey, man, are you sure it's cooI that we're here with you? | Dostum, seninle burada olmamızın sakıncası olmadığına emin misin? Seninle gelmemizin sakıncası olmadığına emin misin? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Oh, definiteIy, man. | Hem de hiç yok, kardeş. Kesinlikle. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I'm essentiaIIy best friends with the guy... | Buranın sahibiyle kankayız zaten. Parti sahibi yakın dostumdur... | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
We are gonna rock out. Just go, just go. | Sadece döktüreceğiz. Yürü sen. Kobrayı salacağız. Yürü haydi, yürü. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
HeIIo, heIIo. Hey, guys. | Merhaba. Selam, çocuklar. Aynı kardeşi gibi duruyorsun. Merhaba. Selam çocuklar. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
This is something a smart person wouIdn't do. | Aklı başında birinin yapmayacağı bir şey bu. Buraya gelmek akıllı adamın yapacağı iş değil. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Look, just act cooI and act casuaI, and try and Iook oId. | Normal ve rahat davran. Büyük göstermeye çalış. Serinkanlı ol, rahat takıl. Seni büyük sansınlar. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
We'II get the booze and get the fuck out of here, okay? | İçkiyi alalım, siktir olup gidelim. İçkiyi alıp ikileriz, tamam mı? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
We shouId grab one of these buckets and get out. | Şu kovalardan birini alıp tüyelim. Şu kovalardan birini alıp gidelim. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
What are you ? What? Nothing. You using my phone? | Nasıl yani? Yok bir şey yahu. Telefonumu mu kullanıyorsun? Ne diyorsun? Bir şey yaptığım yok. Benim telefonumu kullanıyorsun. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Come on, Mark. It's cooI, man. You using my fucking phone? | Yapma, Mark. Az kıyak davran be abi. Telefonumu mu kullanıyorsun lan? Haydi ama, Mark. Sakin ol. Benim telefonumu mu kullanıyorsun? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
You caIIing your fucking friends again? | Arkadaşlarını mı arıyorsun yine lan? Amsalak arkadaşlarını mı arıyorsun yine? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
You caIIing your friends, your fantastic friends? | O eşi bulunmaz arkadaşlarını mı arıyorsun? Fantastik arkadaşlarını mı arıyorsun? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
This is my house. Don't be such a dick, man! | Burası benim evim. Kıllık çıkarma be abi! Burası benim evim. Yarak kafalılık yapma. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Mark! You reaIIy wanna do this, man? | Mark! Böyle davranman gerekiyor mu abi? Mark! Beni gerçekten kovuyor musun? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Here we go. We're reaIIy gonna do this? | İşte geldik. Devam ettirecek misin? Kim salacak kobrayı dostum? Sen tabii ki. Al işte. Kavga mı edeceğiz? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Tiger got out of the cage, man. AII right? I'm sorry. Come on, Mark. | Kaplan kafesinden kaçtı, dostum. Kusura bakma. Gel bakalım, Mark. Uyuyan aslanı uyandırdın. Üzgünüm. Haydi, mark. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Let's just chiII. Everyone just chiII out. | Herkes sakin olsun. Sakin olalım. Herkes sakin olsun. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Come on. come on. Choose one. | Hadi gel. Karar ver. Gel. Gel. Seç birini. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
We can sIip out the back, man. Come on. Let's hurry up and do this. | Arkadan tüyebiliriz abi. Elimizi çabuk tutup halledelim. Arka kapıdan kaçabiliriz. Buraya gel. Çabuk kapalım içkileri. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Are you crazy, man? Wanna end up Iike that guy? | Aklını peynir ekmekle mi yedin? O herifin durumuna mı düşelim? Deli misin sen? Sonumuzun o adam gibi olmasını mı istiyorsun? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Not me. I need my nuts, man, for a Iot of things. | Ben yokum. Taşaklarımı kullanacağım abi. Bir sürü şey için lazım. Ben istemiyorum. Taşaklarım bana lazım. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
We need Iiquor. You need it. I don't. | Bize içki gerek. Sana gerek, bana değil. O içkilere ihtiyacımız var. Senin var. Benim yok. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I'm gonna teII Becca how I feeI. Maybe she'II get with me. | Duygularımı Becca'ya açacağım. Belki benimle çıkar. Becca'ya açılacağım. Belki o zaman verir. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Oh, reaIIy? Then how come you never made a move, you pussy? | Sahi mi? O halde nasıl oldu da şu ana kadar hiç adım atmadın, ödlek efendi? Öyle mi? Peki neden şimdiye kadar teşebbüs etmedin? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I don't see a probIem. Let's just do it. | Sorun nedir anlamadım. Yapalım şu işi. Bence hiçbir sorun yok. Haydi alalım şu içkileri. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
We're Ieaving, okay? You wanna get kiIIed for Iiquor? | Çekip gidiyoruz. İçki yüzünden öldürülmek mi istiyorsun? Gidiyoruz, tamam mı? İçki için canından mı olmak istiyorsun? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
No, but I wouId get kiIIed for pussy, no questions asked. | Hayır, ama amcık yüzünden öldürülebilirim ve gıkım çıkmaz. Hayır ama amcık için canımı veririm. Hem de sorgusuz sualsiz. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Fuck this, man. You're just gonna baiI on me? | Siktir et bu işi abi. Beni satıyor musun? Gör o zaman ebenin amını. Satıyor musun beni? | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
I'm going. Fucking bitch. | Gidiyorum. Puşt. Ben gidiyorum. Ananın amına kadar yolun var. | Superbad-3 | 2007 | ![]() |
Thank you. Oh, l love this place. | Teşekkürler. Buraya bayıldım. Sağolun. Bayıldım buraya. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
lf the bullets start flying, hit the deck. | Kurşunlar uçuşmaya başlarsa, arazi ol. Mermiler uçuşmaya başlarsa yere yat. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
l don't know what you're talking about. | Neden bahsettiğini anlamıyorum. Neyden bahsettiğini bilmiyorum. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Michaels, l got your back. | Michaels, arkanı kolluyorum. Arkandayım, Michaels. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
1 0 4. | 10 4. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Blue guys! Resisting. Resisting! | Aynasızlar! Karşı koyuyor! Aynasızlar! Direniyor. Direniyor! | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Slater! Michaels! | Slater! Michaels! | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Everybody stay calm. Get the fuck out of my way! | Herkes sakin olsun. Çekil yolumdan be! Herkes sakin olsun. Çekil önümden! | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Should l shoot him? No, no, no! | Vurayım mı? Hayır, hayır! | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
No! Stop him, McLovin! | Hayır! Durdur onu, McLovin! | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
He just came at me. l took him down. | Üstüme geldi. İndirdim onu. Saldırdı bana. Yere serdim. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
l'm buying you a beer, McLovin. l'm buying you one too. | Sana bira ısmarlayacağım, McLovin. Bir tane de benden. Sana bira ısmarlayacağım, McLovin. Ben de. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Okay, okay. Here we Here we go. | Tamam, tamam. Açıyorum. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Hello? Evan, it's Becca. | Alo? Evan, ben Becca. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Becca Evan, can you hear me? | Becca... Evan, beni duyabiliyor musun? Becca... Evan, duyuyor musun beni? | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Hello? What? Can you hear ? Piece of shit! | Alo? Ne dedin? Beni duyabiliyor musun? Boktan şey! Alo? Ne dedi? Duyuyor musun? Hay bok yiyen! | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Becca? lt's Becca. | Becca? Ben Becca. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
What is he saying? Fucking asshole. | Ne diyor? Sikeyim bokunu. Ne diyor? Sokayım böyle işe. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
l think What happened? | Galiba... Ne diyor? Galiba... Ne oldu? | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
What? lt's rude. Hello? Fuck. You suck. | Ne? Çok ayıp. Alo? Amına koyiim. Bok. Ne? Kabalaşma. Alo? Sikeyim. Götveren. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
What? Bec ? | Ne? Bec...? Ne? Bec? | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Yeah, l know. | Bilmem mi? Öyleyimdir. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
All right. Hey. | Doğrudur. Hey. İyi bari. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
l don't know. What? | Bilmem. Hangisi? Bilmiyorum. Ne? | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
What are you talking about, man? Dude. | Neden bahsediyorsun abi? Dostum. Ne diyorsun abicim? Ahbap. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
ls that blood? What the fuck is that? | Kan mı? Ne lan bu? Kan mı bu? O ne yahu? | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Are you bleeding? l'm not cut or anything. | Bir yerini mi kestin? Kesmedim. Bacağın mı kanıyor? Bir yerimi kesmedim ki. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Why would l be bleeding? lt's fucking blood, man. | Niye kan aksın ki? İyi de kan bu be. Neden kanasın? Kan bu dostum. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Yeah, so? lt's blood. | Ne olmuş? E kan işte. Evet, ne alakası var? Kan bu. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Dude, that's not funny. lt's blood, dude. | Hiç komik değil abi. Kan dostum. Hiç komik değilsin. Kan bu ahbap. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
But why would l be bleeding? Why the fuck would l be bl ? | Bir yerimi kesmedim ki? Niye kan olsun? İyi de bacağım neden kanasın? Kanaması için ne...? | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Dude, why would there be bl ? | Niye kan... Hayır, neden kanasın...? | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Oh, shit. l'm gonna fucking throw up. | Siktir. Şimdi kusacağım. Kusacağım amına koyayım. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Oh, shit. What the fuck do l do? | İşe bak. Ne bok yiyeceğim? Hasiktir ya. Ne yapacağım ben şimdi? | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
l've never before seen that in my life! | Hayatımda böyle şey görmedim! Böyle bir şeye ilk defa şahit oluyorum! | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Yes, it is. l'm gonna go get Bill. | Aynen öyle. Bill'i çağırayım. Öyledir. Ben Bill'i getirmeye gidiyorum. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
He's gotta check this shit out. Fuck, yeah. | O da görsün. Görsün lan. O da görsün bunu. Görsün tabii. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Dude, stop! Bill, Bill! Check it out! | Dur abi! Bill, Bill! Baksana! Yapma! Bill, Bill! Şuna baksana! | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
lt's merlot. That's what you don't get. | Yanlış anlıyorsunuz. Kırmızı şarap o. Merlot şarabı o. Siz anlamazsınız. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Please stop. God, man, let me see. | Durun lütfen. Ben de göreyim yahu. Lütfen bağırma. Haydi ya. Bakayım. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Do you need a tampon? l could Wait, wait. l have one! l have one! | Orkid lazım mıydı? Dur. Bende var! Tampon ister misin? Dur, dur. Bende var! | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Yeah, right? l don't know. | Ne biçim iş yahu. Sahi mi? Bilmem. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
l gotta wash this off. ls this the line? What does it look like? | Bunu temizlemem lazım. Kuyruk mu bu? Neye benziyor? Şunu yıkamam lazım. Sıra sonu burası mı? Neye benziyor? | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
''Yeah, l'm McLovin. l'd like to buy some '' | "Evet, ismim McLovin. Şey alacaktım... " "Evet, ben McLovin. Bana biraz..." | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Rewind, rewind. Rewind it. Yeah! | Geri sar. Evet, geri sar. Geri al. Geri al. Geri al. Evet! | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Your legs lifted off the ground. That is bona fide badass, man. | Ayakların yerden kesilmiş. Harbiden fiyakalı, dostum. Ayakların yerden kesildi. Adam harbiden zorluymuş. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
You gotta keep that tape, McLovin. lt is badass. | Bu kasedi saklamalısın, McLovin. Fiyaka budur işte. Bu kaseti sakla, McLovin. Çok sağlam görüntüler. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
lt really is. Really? | Sahiden de. Sahi mi? Harbiden öyle. Sahi mi? | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
That was a turning point in my life, when l realized that. | Bu gerçeği farketmem, hayatımın dönüm noktası oldu. Bunu anlamam, hayatımda bir dönüm noktası oldu. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
You know, something like that. Yeah, l met the missus at paintball. | Onun gibi bir şey işte. Ben kaşık düşmanıyla paintball'da tanıştım. Öyle yerler işte. Ben paintball oynarken bir kadınla tanışmıştım. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Yeah, l shot her in the neck. And we just.... | Onu boynundan vurdum. Onu boynundan vurdum. Sonra... | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
My first wife Who is a whore, by the way. | Yeri gelmişken, ilk karım bir orospuydu. İlk karımla, ki orospunun önde gideniydi... | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
where do you think l met her? | Sence nerede tanıştım onunla? ...sence nerede tanışmış olabiliriz? | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
lt was this bar. lt was this bar. | Bu bardı. Bu bardı. Bu barda. Bu barda. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
...and next thing l know, she's putting her mouth around the tip of my penis. | ...birden penisimi karının ağzının içinde buldum. ...penisimi ağzında buluverdim. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Right in there. She opened up my world, sexually. | Tam şurada. Cinsel anlamda gözlerimi açtı. Tam şurada. Cinsel manada ufkumu açtı. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
l wasn't involved in it. | Ben katılmadım gerçi. Ben gruba girmedim. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
But l could hear it through the wall. l was. | Ama her şeyi diğer odadan duyabiliyordum. Ben katıldım. Ama çığlıklarını yan odadan duyuyordum. Ben girdim. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
...that l found out she was an actual whore. | ...hakiki anlamda bir orospu olduğunu öğrendim. ...tam 23 ay sonra anladım. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
We discovered her on the street. Yeah. | Caddede yakaladık. Evet. Sokakta iş tuttuğunu gördük. Evet. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
But you got a new wife now, so.... Yeah. Yeah. | Ama sonra yeniden evlendin. Evet. Ama şimdi yeni bir karın var. Evet, evet. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah. You'll meet her. | Evet, evet. Tanışırsınız. Evet, öyle. Tanışırsınız. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
You know what? l bet l know your trick, McLovin. | Bak ne diyeceğim? Numaralarını bildiğimden eminim, McLovin. Senin niyetinin ne olduğunu biliyorum, McLovin. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
You play the whole myst Calling all units. | Hep gizemli... Tüm birimlerin dikkatine. Gizemli biri gibi... Bütün ekiplerin dikkatine. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
Send backup! There's so much blood | Destek gönderin! Kan gövdeyi götürüyor burada... Destek gönderin! Kan gövdeyi götürüyor... | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
l bet you play the whole mysterious guy thing, right? | Hep gizemli adam rolünü oynuyorsun, değil mi? Gizemli biri gibi davranmaya çalıştığına eminim. | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
lt's not the going with the ladies l care about... | Hanımlarla olan derdim işin gidişi değil de... Asıl ilgilendiğim şey durumların gidişi değil... | Superbad-4 | 2007 | ![]() |
l get it. What is it? What is it? | Anladım. Neymiş? Ben çaktım. Neyi? neymiş? | Superbad-4 | 2007 | ![]() |