• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156832

English Turkish Film Name Film Year Details
Seth, it's dishes time. What's the holdup? Yemeği servis etme zamanı geldi. Nerede kaldın? Superbad-5 2007 info-icon
We're getting a fake ID, so... . Sahte kimlik alıyoruz da... Superbad-5 2007 info-icon
It's not like a big deal. WoW, that's cool. Mühim bir şey değil. Vay be. Müthişsiniz. Superbad-5 2007 info-icon
But you guys have, like, four more years to go... İşte böyle. Ama önünüzde dört yıl daha var... Vay anasını. Superbad-5 2007 info-icon
...so do you Wanna get to Work? ...yoksa iş hayatına mı atılmak istiyorsunuz? Superbad-5 2007 info-icon
Well, We got into different schools, so... . Ayrı okulları kazandık. Superbad-5 2007 info-icon
So you're cutting the cord? What's gonna happen? Ayrılacak mısınız yani? Ne olacak şimdi? Superbad-5 2007 info-icon
Nothing. Jeez, What does everybody think is gonna happen? Hiçbir şey? Tanrım! Herkes ne olacağını sanıyor ki? Superbad-5 2007 info-icon
The World's gonna explode if We don't spend every second together? Her anımızı birlikte geçirmezsek dünya infilak mı edecek? Superbad-5 2007 info-icon
I mean, We're not dependent on each other, you knoW. Göbeklerimiz birbirine bağlı değil ya. Superbad-5 2007 info-icon
We met When We Were 8. We Were fine before then. 8 yaşında tanıştık. Tanışmadan önce de rahatımız yerindeydi. Superbad-5 2007 info-icon
I Was. I mean, it's like, We don't do everything together. Her şeyi birlikte yapmıyoruz zaten. Superbad-5 2007 info-icon
No. All right, I gotta take a piss. Tabii ki. Neyse, benim çişim geldi. Superbad-5 2007 info-icon
My dick's not gonna shake itself. Come on, babe. Ben yardım etmezsem sikim tek başına işeyemez. Gidelim yavruz. Superbad-5 2007 info-icon
He's a crack up. I'm just gonna go. Kafayı yemiş. Ben işime bakayım. Superbad-5 2007 info-icon
Well, at least We're getting a graduation party. En azından bir mezuniyet partisine katılıyoruz. Superbad-5 2007 info-icon
Thank God, man. Şükürler olsun. Superbad-5 2007 info-icon
I Would do terrible, disgusting things to hook up With Jules. Jules'la ilişki kurabilmek için en korkunç, en iğrenç şeyleri yapardım. Superbad-5 2007 info-icon
Unforgivable things. I hear you, man. Affı olmayan şeyler. Seni anlıyorum. Superbad-5 2007 info-icon
I'd give my middle nut to start dating Becca. Ben de Becca'yla çıkmak için sağ taşağımı verirdim. Superbad-5 2007 info-icon
You knoW What? I'm seriously getting fucking sick of you... Bak açık konuşayım, Becca hakkında böyle... Superbad-5 2007 info-icon
Me too. Why do you hate her so much? Ben de. Neden ondan bu kadar nefret ediyorsun? Superbad-5 2007 info-icon
You've never given me a reason. I think you like her. Hiçbir gerekçen yok. Ondan hoşlandığını düşünmeye başlıyorum ama. Superbad-5 2007 info-icon
Fuck no, man! I hate Becca. Why, man? Siktir! Becca'dan nefret ediyorum. Neden? Superbad-5 2007 info-icon
Fine, Evan. Here it comes. Peki, Evan. Söylüyorum. Superbad-5 2007 info-icon
When I Was a little kid, I kind of had this problem. Küçükken bir sorunum vardı. Superbad-5 2007 info-icon
And it's not even that big of a deal. Gerçi öyle büyük bir sorun değildi. Superbad-5 2007 info-icon
Something like 8 percent of kids do it, but Whatever. It's... . Çocukların yüzde 8'inin yaptığı bir şey ama neyse işte. Superbad-5 2007 info-icon
For some reason, I don't knoW Why, I Would just kind of sit around all day... Nedense, sebebini bilmediğin bir şey yüzünden oturur... Superbad-5 2007 info-icon
...and draW pictures of dicks. ...bütün gün sik resimleri çizerdim. Superbad-5 2007 info-icon
DraW pictures of dicks. Sik resimleri çizerdim. Superbad-5 2007 info-icon
Dicks? Sik mi? Superbad-5 2007 info-icon
Like a man dick? Bildiğimiz sik mi yani? Superbad-5 2007 info-icon
Yeah. Like a man dick. Evet. Bildiğimiz sik. Superbad-5 2007 info-icon
I'd sit there for hours, drawing dicks. I don't know what it was. Yok be! Ne yapmamı istiyorsun ki? Oturup, saatlerce sik çizerdim. Nedenini bilmiyordum. Saçmalama! Ne istiyorsun peki? Superbad-5 2007 info-icon
I couldn't touch the pen to paper without drawing the shape of a penis. ...ve o da kafayı yedi. Kalemi kağıda dokundurduğum an mutlaka penis resmi çizerdim. ...ve o da galeyana geldi. Superbad-5 2007 info-icon
That's fucked. No shit, it's really fucked up. Hassiktir ya. Ciddiyim. Boktan bir durumdu. Superbad-5 2007 info-icon
Here I am, this little kid... İşte bu küçük çocuk benim... Superbad-5 2007 info-icon
... and I can't stop drawing dicks to save my own life. ...ve hayatımı kurtarmak için sik resmi çizmeye engel olamıyorum. Superbad-5 2007 info-icon
All right. I mean, I don't see What this has to do With Becca. İyi de, bunun Becca'yla ne ilgisi olduğunu anlayamadım. Superbad-5 2007 info-icon
Just listen. Okay? Dinle. Tamam mı? Superbad-5 2007 info-icon
Your precious little Becca sat next to me for all of fourth grade. Senin o kıymetli Becca'n dördüncü sınıfta yanımda oturuyordu. Superbad-5 2007 info-icon
And in the classroom is where I did the majority of my illustrations. Resimlerimin çoğunu derste yapardım. Superbad-5 2007 info-icon
I was very secretive about this whole dick operation I had going on. Sik resmi çizme işini çok gizli tutuyordum. Superbad-5 2007 info-icon
Even I thought I was fucking crazy. Hatta delirdiğimi bile düşündüm. Superbad-5 2007 info-icon
So I would stash all of my dick drawings... Çizdiğim bütün sik resimlerini... Superbad-5 2007 info-icon
So one day I'm finishing up this real big, veiny, triumphant bastard. Bir gün kocaman, damarlı bir sik resmi çizmiştim. Superbad-5 2007 info-icon
All of a sudden... . Aniden... Superbad-5 2007 info-icon
Pussy! Dingil! Superbad-5 2007 info-icon
You hit Becca's foot With your dick? Çizdiğin sik, Becca'nın önüne mi düştü? Superbad-5 2007 info-icon
She starts crying. She flips out. And she rats me out to the principal. Bağırmaya başladı. Galeyana geldi. Ve beni müdüre şikayet etti. Superbad-5 2007 info-icon
He finds this Ghostbusters lunchbox dick treasure chest... Müdür Hayalet Avcıları resimli sik hazinesi sandığımı buldu... Superbad-5 2007 info-icon
... and he fucking flips out. ...ve o da galeyana geldi. Superbad-5 2007 info-icon
He calls in my parents. Turns out this principal is some religious fanatic... Annemleri çağırdı. Meğer müdür aşırı dindar biriymiş... Superbad-5 2007 info-icon
... and he thinks I'm possessed by some dick devil. ...ve ruhumun sik şeytanı tarafından ele geçirildiğini düşünmüş. Superbad-5 2007 info-icon
My parents make me see a therapist, and he's asking me dick questions. Ailem beni terapiste götürdü ve adam bana sik hakkında sorular sordu. Superbad-5 2007 info-icon
They made me stop eating foods shaped like dicks. Sik şeklinde yiyecekler yememi yasakladılar. Superbad-5 2007 info-icon
No hot dogs, no Popsicles. Sosisli yasak, buz çubuk yasak. Superbad-5 2007 info-icon
You knoW hoW many foods are shaped like dicks? The best kinds. Hangi yiyeceklerin sik şeklinde olduğunu biliyor musun? En iyileri. Superbad-5 2007 info-icon
Well, I don't That's really messed up. Boktan bir durum. Superbad-5 2007 info-icon
Super gay. All right, let's stop this madness. Süper ibne bir durum. Neyse, bu çılgınlığa son verelim. Superbad-5 2007 info-icon
Let's just go get some dessert. I can't, I gotta go meet my counselor. Herkes iyi mi? İyiyiz, olur böyle vakalar. Tatlı bir şeyler yiyelim haydi. Olmaz. Danışmanımla görüşmem lazım. Herkes iyi mi? Evet, çok iyiyiz. Sağol. Superbad-5 2007 info-icon
I'm picking out my classes for next year. Önümüzdeki yıl alacağım dersleri seçiyorum. Superbad-5 2007 info-icon
So I gotta sit and eat dessert alone, like I'm fucking Steven Glanzberg? Tatlıyı Steven Glanzberg gibi tek başıma mı yiyeceğim? Superbad-5 2007 info-icon
I gue Yeah, I mean, What do you Want me to do? Evet de, ne yapmamı istiyorsun? Superbad-5 2007 info-icon
I don't knoW. Nothing. It's fine. Bilmiyorum. Bir şey yapma. Önemli değil. Superbad-5 2007 info-icon
Just relax, man. I'll see you later. That's fine. I'll be fine. Sakin ol dostum. Sonra görüşürüz. Önemli değil. Git sen. Superbad-5 2007 info-icon
Hey, pussy. N'aber dingil. Superbad-5 2007 info-icon
Fuck off. Ebenin amı. Superbad-5 2007 info-icon
Just the one. Just the one. Not both. Biri. Sadece biri. İkisi birden değil. Superbad-5 2007 info-icon
So I'll call Andy and Greg. Okay. Andy'le Greg'i de çağıracağım. Olur. Superbad-5 2007 info-icon
And I'll bring the '80s dance music. 80'lerin dans müziklerini de getireceğim. Superbad-5 2007 info-icon
Seth! Hi. There you are. We Were just talking about you. Seth! Merhaba. Ne tesadüf. Biz de senden bahsediyorduk. Superbad-5 2007 info-icon
Here I am. That's Weird. İşte geldim. Ne garip. Superbad-5 2007 info-icon
So you're coming to my party tonight? Because it's fully on. Bu gece partiye geliyor musun? Herkes davetli de. Superbad-5 2007 info-icon
Yeah, Why? Should I not come? Because I could think of other shit... . Geliyorum tabii. Gelmeyeyim mi? Başka bir şey ayarlayabilirim... Superbad-5 2007 info-icon
Oh, no. No. I Want you to come, I just Hayır, hayır. Gelmeni istiyorum. Superbad-5 2007 info-icon
You said something earlier about, like, a fake ID or something, right? Derste, sahte kimlik alacağından bahsetmiştin değil mi? Superbad-5 2007 info-icon
Yeah, I'm gonna get one. For sure, for sure. Evet. Alacağım. Herıld yani, herıld yani. Superbad-5 2007 info-icon
I'm getting that for sure. Herıld yani alacağım. Superbad-5 2007 info-icon
Yeah. I can. I can get you guys alcohol. Evet, alabilirim. Size alkol alırım. Superbad-5 2007 info-icon
Really? Seriously? Yes, for sure. Gerçekten mi? Ciddi misin? Evet, herıld yani. Superbad-5 2007 info-icon
That Would be aWesome. Thank you. Harika olur. Teşekkür ederim. Superbad-5 2007 info-icon
Because We Were Worried about that. That Would be great. Biz de nereden içki bulacağız diye düşünüyorduk. Harika olur. Superbad-5 2007 info-icon
Plus, you knoW, you scratch our backs, We'll scratch yours. Ayrıca, sen bizim sırtımızı sıvazla, biz de seninkini. Superbad-5 2007 info-icon
Well, Jules, the funny thing about my back... Jules, sırtımla ilgili komik bir şey var ki... Superbad-5 2007 info-icon
...is that it's located on my cock. ...benim sırtım mokarımdadır. Superbad-5 2007 info-icon
So you do Want alcohol? You Want some or no? Demek içki istiyorsunuz. istiyor musunuz, istemiyor musunuz? Superbad-5 2007 info-icon
You do or you don't? You do Want alcohol. İstiyor musunuz, istemiyor musunuz? İçki istiyorsunuz. Superbad-5 2007 info-icon
Yeah. Either Way. Evet. Uyar. Superbad-5 2007 info-icon
Well Either Way. Either Way's fine. Uyar. Bana her türlü uyar. Superbad-5 2007 info-icon
This is actually kind of a big favor. Büyük iyilik yapmış olursun. Superbad-5 2007 info-icon
Because my parents left me like 100 bucks to feed myself for the Week. Annemler bir haftalık yemek harcaması olarak 100 dolar bıraktı... Superbad-5 2007 info-icon
But the house is full of food, so I just thought I'd spend it all... ...ama ev tıka basa yemek dolu. Ben de hepsini parti için... Superbad-5 2007 info-icon
...on, you knoW, extra drinks for the party, so... . ...içki almaya harcayayım dedim. Superbad-5 2007 info-icon
That's really nice. I don't think I've ever done anything that nice. İyi düşünmüşsün. Kırk yıl düşünsem benim aklıma gelmezdi. Superbad-5 2007 info-icon
It's cool? Yeah. Alacak mısın? Evet. Superbad-5 2007 info-icon
Okay. Thank you. AWesome. Tamam. Sağol. Harikasın. Superbad-5 2007 info-icon
I mean, seriously, that's really That's nice of you. Thank you. Ne desem ki... Çok iyisin. Teşekkür ederim. Superbad-5 2007 info-icon
So should I just get a shitload of different shit? Bütün içkileri farklı mı alayım? Superbad-5 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156827
  • 156828
  • 156829
  • 156830
  • 156831
  • 156832
  • 156833
  • 156834
  • 156835
  • 156836
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact