Search
English Turkish Sentence Translations Page 156781
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
that you did not think of? Guess what, they change. | olabilir mi? Öyle mi, tahmin et, kalıyorsun. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Really? Because you know what, we do not. Enough, Charles, and carried it on the table. | Öyle mi? Biliyor musun, hayır kalmıyorum. Yeter Charles! Al bunları masaya götür. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Benji, it's time for dinner. Hi Joe. Good night mrs. Kaznyk. | Benji, akşam yemeği hazır! Merhaba Joe. İyi geceler Bayan Kaznyk. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Sit down, have a lot of food. I can not really, thank you. | Otursana, yemeğimiz var. Teşekkürler ben tokum. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
See you tomorrow, Charles. Later. | Yarın görüşürüz Charles. Görüşürüz. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
For you there is always room Here Joey, you know it. | Biliyorsun ki burada her zaman sana yer var Joe. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Yes sir, thank you. | Evet, efendim, teşekkürler. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I'll come immediately. | Hey, birazdan geliyorum. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
This is a six week program. | Bu altı haftalık bir program. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Direct training with coaches from the faculty. | Üniversite koçlarıyla çalışma yapılıyor. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Will appeal to you, I know that I was. | Beğeneceksin, ben beğendim. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I thought this summer I have for myself. Things have obviously changed us. | Ama yazı istediğim gibi geçirecektim. Bizim için işler tamamen değişti. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
It will be good for you to little hang around with kids | Sürekli kamera peşinde koşmayan çocuklarla | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
not tree around with cameras looking for the monsters. | vakit geçirmek senin için de iyi olacak. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I have to help Charles to complete his film. | Filmini tamamlaması için Charles'a yardım etmeliyim. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I have nothing against your friends, I love them. | Ben arkadaşlarına karşı değilim, onları seviyorum. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Besides Cary does not stops putting things on fire | Cary dışında, asla bir şeyleri yakmadan duramıyor. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
You will be there, both of us should. | Orayı seveceksin. İkimizin de ihtiyacı olan bu. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
The time is right, do not that they catch, Over. | Zamanı geldi, sakın yakalanma, tamam. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I will not, receive. | Yakalanmam, tamam. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Wait a minute, people are transformed into zombies because of chemicals, is not it? | Baksanıza, insanlar kimyasallar yüzünden zombiye dönüşüyor değil mi? | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I do not understand how a guy who plays detective Hathaway may ask where the zombies are coming. | Hathaway'i oynayan adam zombilerin nereden geldiğini nasıl sorar ya? | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Jesus. Technicality, Hathaway... | Tanrım! Teknik olarak, Hathaway... | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Is it rock? It was very small. | O bir taş mıydı? Küçüktü. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Guys watch, watch. | Çocuklar bakın, bakın! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Hey Alice. | Hey Alice. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Joe Lamb? Yes. | Joe Lamb? Evet. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
What the hell would he here? Make up, sound and special effects. | Onun burada ne işi var? Makyaj, ses ve özel efekt. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
He's a small kid. So what. You knew it? | O polis amirinin oğlu. Ne olmuş? Zaten biliyorsun. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Charles, I do not have permission, I can not ride with him. | Charles benim ehliyetim yok. O varken araba kullanamam ki. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
If you want me to keep Joe, I guess... It's too late, saw me in the car! | Joe gelmesin mi diyorsun yani... Çok geç! Beni arabada gördü bile! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
You can trust me, my Dad will not never know. | Bana güvenebilirsin, babamın haberi olmaz. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I will not tell him anything. | Ona hiçbir şey anlatmayacağım. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
When approaching. | Hadi binin. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I wrote a few new sentence, can you show them? | Birkaç yeni replik yazdım, göstereyim mi? | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
What? New? Charles, Do I have a new sentence? | Ne? Yeni? Charles, yeni repliğim var mı? | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
You know what would be great if you could crying during the scene, you know that? | Ne iyi olur biliyor musun? Sahne boyunca ağlasan, yapabilir misin? | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
No. Do you know which is the first place that I will take you when I get a permit? | Hayır. Ehliyet alınca ilk nereye gideceğim biliyor musun? | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Newcastle, Pennsylvania, a U.S. capital fireworks. | Newcastle, Pennsylvania Amerika'nın havai fişek merkezi. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Guys here is the outlet! | Çocuklar elektrik direği! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Charles! Dude I have a new sentence or not? | Charles! Söylesene yeni repliğim var mı yok mu? | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Guys this is gonna be great! | Çocuklar, harika olacak! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Set up lights and camera on the end First we shoot in this direction! | Işıkları ve kamerayı şuraya kurun! Önce bu açıdan çekeceğiz. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Joe, activate microphone and make sure that the new | Joe, mikrofonu tak ve makyajdan önce | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
batteries in the camera before makeup than you do your job! | kameraya yeni pillerin takıldığından emin ol. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I reverse two cherry bombs and made its MAE. | İki paket farklı bombalardan kendi M80'imi yaptım. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Want to see it? Your obsession with fireworks, | Görmek ister misin? Bunu bir dost olarak söylüyorum, | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
and here I am telling you as a friend I'm worried my mother. | senin bu havai fişek takıntın beni endişelendiriyor. Hatta annemi de. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Dear, this is my job, I have no choice. | Hayatım, işim bu, başka seçeneğim yok. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
There's nothing you need to worry about. What am I supposed to do, go with you in Michigan? | Endişelenmen için bir sebep yok, ne yapayım seninle Michigan'a mı geleyim? | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Martin, I wrote a new sentence. What? No. What do you mean "no," Law said. | Martin, sana yeni replik yazdım. Ne? Olamaz. Ne demek "Olamaz." Harika oldu. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Does it bother you? No. | İzin verir misin? Tabi. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
So. Thank you. | Devam. Teşekkürler. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Now I'm not ready. Better flow. | Şimdi hazır değilim. Bak bu daha akıcı. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Honey I love you. Love I love you. You see, flowing. | "Seni seviyorum hayatım." "Ben de seni." Gördün mü, akıcı! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
But always you change things | Ama hep bir şeyleri değiştiriyorsun Bu da işleri zorlaştırıyor. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
My dad worked in steel mills. | Babam fabrikada çalışıyor. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Can you please close your eyes? Yes. | Gözlerini kapatır mısın? Evet. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
This scene is very emotional. | Bu sahne çok duygusal. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Alice, Mrs.. Hathaway really does not want that her husband would continue to explore the... | Alice, Bayan Hathaway artık kocasının zombiler hakkında araştırmasını istemiyor... | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Yes, I know, we read it. God, directs. | Evet biliyorum, okuduk herhalde. Tamam ya, yönettiğim için. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Martin, stop the place. You have the console. | Martin yerine geç. Güvenini tazelemelisin. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Wait, do you know what that means? Yeah, I guess. | Bekle. bu ne demek biliyorsun değil mi? Evet. Sanırım. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
OK, first we recorded with Alice's hand. | Tamam, önce Alice bölümünden başlıyoruz. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Preston, a couple of seconds after I say "Action," I wish that prides speakers | Preston, ben "Motor" dedikten birkaç saniye sonra ankesörlü telefona doğru yürü. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
may seem like a busy place. | Ortam hareketli görünür. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Assholes! Can you stop for 2 seconds to lift things into the air and have fun camera? | Aptal! İki dakika bir şeyler patlatmaktan vazgeçip kamerayla ilgilensene! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
God, I'm sorry dude. | Abartma işte! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
OK, you guys this is it. Remember, save the law for the record. | Pekala, bu bir prova. Asıl performansınızı filme saklayın. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Let's go, places and actions. | Herkes yerlerine. Ve motor! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I'll stay here and explore, I think it is safer to go out of town for a few days. | Ben burada kalıp inceleme yapacağım. Kasabadan bir kaç gün ayrılırsan güvende olursun. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
John, I do not like it it, this case, murder. | John çok huzursuzum, bu dava, cinayetler. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
What should I do, with you in Michigan? | Ne yapayım yani seninle Michigan'a mı geleyim? | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
The Macinac island is beautiful in this time of year. | Macinac Adası yılın bu zamanı çok güzeldir. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Dear, this is my job. | Hayatım, bu benim işim. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
The dead are returning to life I think you are in danger. | Yeniden canlanan ölüler mi? Bence tehlikedesin. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I have, I have no choice. | Başka seçeneğim yok. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
You have a choice, we all have. | Seçeneğin var, hepimizin var. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
John, I never asked them to stop. | John, işini bırakmanı hiç istemedim. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
To give up or leave. | Asla vazgeç ya da ayrıl da demedim. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
But now I ask you, please, for me. | Ama şimdi diyorum, lütfen. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Do not go, do not leave me. | Benim için, gitme. Beni bırakma. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I need to know that this is not last time I see you. | Bunun seni son görüşüm olmadığını bilmeliyim. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Love you so much. | Çünkü seni çok seviyorum. | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Is it any good? | Nasıl, iyi miydi? | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Yes, it was great. | Evet mükemmeldi! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
The production value! | Prodüksiyon geldi! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Cary, you put the film into the camera, is that right? I did not. Please! | Cary, filmi kameraya koydun, değil mi? Hayır! Ne? | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Put it! Joe the preparation of the microphone! | Hemen koy! Şu mikrofonları da hadi! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Martin, put a tripod! Preston, to the position! | Martin, tripodu koy! Preston, yerine geç! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Martin know the text! Cary preparation of a camera! | Martin replikleri biliyorsun! Cary kamerayı hazırla! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
God, I hope that we will not miss it. | Tanrım, umarım bunu kaçırmayız! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Shut up, I'm trying! Set it! At location! | Kes sesini deniyoruz işte! Acele edin! Bu sahneyi istiyorum! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
Ready, points to record as soon as train pass. Come and actions. | Hazır, çekmeye başla, tren geçerken yüksek sesle konuşun. Ve motor! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I'll stay here and explore, I think it is safer to go out of town for a few days. | Evet, evet. Harikaydı. Ben burada kalıp inceleme yapacağım! Kasabadan bir kaç gün ayrılırsan güvende olursun! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
John, I do not like it it, this case, murder. | John, çok huzursuzum, bu dava, cinayetler! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
What should I do, with you in Michigan? | Ne yapayım, seninle Michigan'a mı geleyim? | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
The Macinac island is beautiful in this time of year. | Macinac Adası yılın bu zamanı çok güzeldir! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
The dead are returning to life I think you are in danger. | Yeniden canlanan ölüler mi? Bence tehlikedesin! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |
I have no choice! You have a choice, we all have! | Başka seçeneğim yok! Var! Hepimizin var! | Super 8-1 | 2011 | ![]() |