• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156780

English Turkish Film Name Film Year Details
out of Sarah's sense of obligation. ...en yoksun olduğu zamanladı. Super-1 2010 info-icon
But one morning, Fakat bir sabah... Super-1 2010 info-icon
she moved on. ...yoluna devam etti. Super-1 2010 info-icon
I thought it was me at the time, O zamanlar düşündüğüm... Super-1 2010 info-icon
that I was the chosen one, ...seçilmiş olanın ben olduğuydu... Super-1 2010 info-icon
but it was Sarah all along. ...ama en başından beri Sarah'ydı. Super-1 2010 info-icon
And that's why I needed to save her. İşte bu yüzden onu kurtarmam gerekiyordu. Super-1 2010 info-icon
She needed to finish school, to study anthropology, Okulunu bitirmeli, antropoloji okumalıydı... Super-1 2010 info-icon
because Sarah knows something about people. ...çünkü Sarah insanlar hakkında bir şeyler bilirdi. Super-1 2010 info-icon
We're not able to even feel the love that... Sevgiyi bile hissedemiyoruz... Super-1 2010 info-icon
She needed to go back to her meetings, Toplantılarına geri dönmeliydi... Super-1 2010 info-icon
where she had insights that struck others uniquely. ...orada diğerinin başlarına gelen eşsiz olayları anlıyordu. Super-1 2010 info-icon
"FINE" means, "Fucked up, Insecure, "FINE" demek; "Dağılmış, Güvensiz... Super-1 2010 info-icon
And sometimes she needed to have nightmares Jacques'ın çiftliğindeki kötü anılarıyla ilgili... Super-1 2010 info-icon
of those ugly times at Jacques' ranch. ...kabuslar da görmeliydi. Super-1 2010 info-icon
Because a kind man, a man who was good Nazik bir adamın, iyi biri olduğu halde... Super-1 2010 info-icon
and didn't know it, ...bundan haberi olmayan adamın... Super-1 2010 info-icon
needed to learn how to comfort someone. ...birini nasıl rahat ettireceğini öğrenmesi gerekiyordu. Super-1 2010 info-icon
And maybe most of all, Sarah needed to have Belki de en önemlisi, Sarah'nın... Super-1 2010 info-icon
Patrick and Trevor and Laura and Joy, ...o gece Libby'yle birlikte Jacques'in çiftliğine gitmeseydik... Super-1 2010 info-icon
four children who probably wouldn't be at all hiç sahip olamayacağı dört çocuğuna... Super-1 2010 info-icon
if Libby and I hadn't gone to Jacques' ranch that night. ...Patrick, Trevor, Laura ve Joy'a ihtiyacı vardı. Super-1 2010 info-icon
Maybe, if all of us are lucky, Belki... Super-1 2010 info-icon
they're the ones who are gonna change the world. ...dünyayı değiştirecek olan onlardır. Super-1 2010 info-icon
And me? Bana gelirsek de. Super-1 2010 info-icon
Well, I got that rabbit after all. Sonunda tavşanı aldım. Super-1 2010 info-icon
That, and something much more. Onu ve birkaç şeyi daha. Super-1 2010 info-icon
All right, girls, break's up. Back to work. Pekâlâ kızlar, yeter bu kadar. İşe dönüyoruz. Super-2 2010 info-icon
but I don't think... oh... ...ama sanırım... Super-2 2010 info-icon
Their faces aren't as flat and freakish looking. Suratları yayvan değil ve korkunç bakışları yok. Super-2 2010 info-icon
Don't worry about it. It's not a big deal. Hiç canını sıkma, önemli bir şey yok. Super-2 2010 info-icon
Hey, motherfucker! Hop, denyolar! Super-2 2010 info-icon
Sorry, you know, he's a super soldier, so... Pardon, yani o sonuçta bir süper asker... Tamam. Super-2 2010 info-icon
Like an actual Pardon! Super-2 2010 info-icon
Are you him? Sen o musun? Ne? Super-2 2010 info-icon
It's just a bit chilly. Yeah. Dışarısı biraz soğuk da. Evet. Super-2 2010 info-icon
Toby, Toby, be careful, man. Toby, Toby, dikkat etsene be. Super-2 2010 info-icon
Pleasure to meet you, sir. Tanıştığımıza memnun oldum, efendim. Super-2 2010 info-icon
He's a cop? Polis mi? Super-2 2010 info-icon
That's not cool. Bu hiç hoş değil. Super-2 2010 info-icon
Ow, my arm! Kolum! Super-2 2010 info-icon
Stop saying... Sakın! Söylemesene Super-2 2010 info-icon
You either just do it, or you don't. Ya yaparsın ya da yapmazsın. Şimdiye kadar, yapmayanlardandım. Super-2 2010 info-icon
Mr. Range. So good to see you, sir. Bay Range. Sizi gördüğüme sevindim efendim. Super-2 2010 info-icon
Oh, yeah, that's money. Paralar paralar. Super-2 2010 info-icon
Lillian STEEL SAFETY is OUR PRIMARY GOAL Lillian Çelik "Güvenlik Şirketimizin Hedefidir" Super 8-1 2011 info-icon
Days since the last accident: Son kazadan beri geçen gün sayısı 784. Super 8-1 2011 info-icon
I am so worried about this boy. Bu çocuk için çok endişeleniyorum. Super 8-1 2011 info-icon
Joe will be OK. She was everything to him. Joe iyi olacaktır. Annesi onun her şeyiydi. Super 8-1 2011 info-icon
Jack is gonna step up. He is a good man. Jack bunun üstesinden gelir. O iyi biri. Super 8-1 2011 info-icon
But until now he never have to be a father. Daha önce babalık yapmak zorunda kalmadı. Super 8-1 2011 info-icon
I think Joe does not understand. Joe'yu anladığını hiç sanmıyorum. Super 8-1 2011 info-icon
What do you think it was in the coffin? Jesus, shut the hell up. Sizce tabutta ne vardı? Tanrım, kes sesini! Super 8-1 2011 info-icon
Just say, because ways in which she died. Nasıl öldüğünü düşününce aklıma geldi. Super 8-1 2011 info-icon
You are not asked to? No, I eat pasta and salad. Hiç sormadınız mı? Hayır, makarna salatası yiyorum. Super 8-1 2011 info-icon
And I have to ask, hear I have to have been completely crushed. Aslında ben ettim. Biliyor musun, onu tamamen ezmiş. Super 8-1 2011 info-icon
Steel beams weigh a ton, literally. Çelik kiriş kurşun gibi ağırdır, abartısız. Super 8-1 2011 info-icon
I do not know how you can eat. Try the turkey and you shall find out. Nasıl yemek yersiniz? Hindili dürümden ye, anlarsın. Super 8-1 2011 info-icon
Lucy down, down! Lucy aşağı, aşağı! Super 8-1 2011 info-icon
Joe? Have you seen it? Joe? Joe'yu gören var mı? Super 8-1 2011 info-icon
I bet Joe more would not want to be in my movie. Joe filmimde çalışmak istemez herhalde. Super 8-1 2011 info-icon
Why? What do you think? Because of the stories, the living dead. Neden? Neden de soru mu oğlum konusu yaşayan ölülerle ilgili. Super 8-1 2011 info-icon
His mother is a zombie. Ali is dead, asshole. Annesi bir zombi değil. Bir ölü seni salak. Super 8-1 2011 info-icon
These rolls of turkey are really good. I told you. Hindili dürüm cidden güzelmiş. Söylemiştim. Super 8-1 2011 info-icon
I want to go from here? Wait a minute! Gider misin şuradan! Bekle bir saniye. Super 8-1 2011 info-icon
Jack, just let me... Get out! Jack, izin ver... Defol! Super 8-1 2011 info-icon
It was a mistake, Jack. Bir hataydı, Jack. Super 8-1 2011 info-icon
Joseph, I'll be home soon. Joseph, yakında evde olurum. Super 8-1 2011 info-icon
Four Months later Dört Ay Sonra Super 8-1 2011 info-icon
My God, it was the longest day ever. Tanrım! Hayatımın en uzun günüydü! Super 8-1 2011 info-icon
Here. What is it? New scenes, see. İşte. Nedir bu? Yeni sahneler. Super 8-1 2011 info-icon
Hathaway now has a wife? I do not know, I think the movie will be better Hathaway'in bir karısı mı var? Bilmem, film daha iyi olabilir, Super 8-1 2011 info-icon
better story and production value. Boys, Martin is now at theater bana daha iyi bir hikâye ve destek lazım. Çocuklar, Martin bugün Super 8-1 2011 info-icon
throughout all today, the most gruesome ever. Oh, my God, shut up! dolabına kustu, daha iğrencini görmedim! Tanrım! Kes sesini! Super 8-1 2011 info-icon
Who will play his wife, Jen? No way, I told you what was done by my cylinder. Karısını kim oynayacak, Jen mi? Asla, silindir şapkama ne yaptığını anlatmıştım. Super 8-1 2011 info-icon
Which woman? Alice Dainard. Kim oynayacak? Alice Dainard. Super 8-1 2011 info-icon
I was reviewing a book on codes and ciphers, it was in the department of silent reading, Kütüphaneye Kodlar ve Şifreler kitabını veriyordum. O da sessiz okuma bölümündeydi. Super 8-1 2011 info-icon
I asked her whether play Hathaway's wife. Hathaway'ın karısını oynar mısın diye sordum. Super 8-1 2011 info-icon
You're really talking to Alice Dainard? Cidden Alice Dainard ile konuştun mu? Super 8-1 2011 info-icon
It would not be allowed to speak at all in the department silent reading, it is silently read the. Sessiz okuma bölümünde konuşmamalısın. Adı üstünde sessiz okuma. Super 8-1 2011 info-icon
Agreed to, take pictures tonight and she goes. Kabul etti. Bu gece çekiyoruz ve bizi o götürüyor. Super 8-1 2011 info-icon
Ride? Where to ride? Götürmek? Nereye götürüyor? Super 8-1 2011 info-icon
It was a very good killing zombies. Yes, but no story. Acayip bir zombi cinayetiydi! Evet, ama daha hikaye oluşmadı. Super 8-1 2011 info-icon
Older children participate at the film festival, Bu film festivaline büyük çocuklar katılıyor. Super 8-1 2011 info-icon
15 1 6 years olds, with better stories, cars and production values 15 16 yaşındakiler. Daha iyi hikayeler, arabalar ve paralarıyla. Super 8-1 2011 info-icon
I have nothing. Vera. Coming. Benim hiçbir şeyim yok. Yemek hazır. Geliyorum! Super 8-1 2011 info-icon
I want to write an article, explains all about the story. Okumanı istediğim bir yazı var. Hikayelerle ilgili her şeyi anlatıyor. Super 8-1 2011 info-icon
I do not understand how a woman helps create stories. Karısı olayı nasıl zenginleştirecek? Super 8-1 2011 info-icon
This I have explained, scenes that we make tonight, Ben de onu anlatıyorum. Bu sahneyi bu gece çekeceğiz. Super 8-1 2011 info-icon
When a woman talks to detective is afraid of him, that he loves. Karısı dedektif olduğu için korktuğunu ve onu sevdiğini söyler. Super 8-1 2011 info-icon
I can not believe you talked Alice Dainard. Cure, go! Alice Dainard ile konuştuğuna inanamıyorum. Cure, acele et! Super 8-1 2011 info-icon
So when investigating the zombie stuff, feel something, you do not want to die because they prefer. Zombileri araştırmaya başlayınca bir şeyler hissediyorsun. Ölmesin diyorsun çünkü birbirlerini seviyorlar. Super 8-1 2011 info-icon
Does this make sense? Alice Dainard, the law. Şimdi anladın mı? Alice Dainard, işe bak! Super 8-1 2011 info-icon
Not possible. Charles, now! Hiç çekilmiyorsun. Cure hadi! Super 8-1 2011 info-icon
Oh my gosh mom, I come! Yüce Tanrım! Anne geliyorum! Super 8-1 2011 info-icon
Midnight, okay? Do not forget. I wont forget. Read this. Gece yarısı tamam mı, unutma? Tamam unutmam. Oku şunu. Super 8-1 2011 info-icon
It's not fair that I can to Wendy, every one will be there. Anne ben nasıl gidemem? Benim dışımda herkes orada olacak. Super 8-1 2011 info-icon
Then you'll all be able to tell what it was. Öyleyse onlar sana olanları anlatır. Super 8-1 2011 info-icon
Move the puzzle, go get the napkins. Mama... Your order. Anne... Kardeşlerine bakacaksın. Super 8-1 2011 info-icon
Why can I not change with Charles? Maybe because you're crushed Charles cylinder, Neden Charles kalmıyor? Charles'ın silindir şapkasını ezdiğin için Super 8-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156775
  • 156776
  • 156777
  • 156778
  • 156779
  • 156780
  • 156781
  • 156782
  • 156783
  • 156784
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact