• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156639

English Turkish Film Name Film Year Details
He thinks they've told me about him. Onların bana ondan bahsettiğini düşünüyor. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
This guy's kind of a badass. Adam bela bir tip. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
You want me to get you an autograph? Sana imzasını almamı ister misin? Suits Undefeated-1 2011 info-icon
No, I'm just respecting our foe. Ben sadece düşmana saygı duyuyorum. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Foe? It's from the Art of War. Düşman? The Art of War filminden. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
No, look, I need to know Değil, bak, diğer davaların bizimkinden farkı ne onu bilmeliyim. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Well, those other cases were spread out Birçok alandan dava var. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
You know I listen. Dinlediğimi biliyorsun. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Travis, what can I do for you? Travis, senin için ne yapabilirim? Suits Undefeated-1 2011 info-icon
You're gonna meet me at Apple Creek High School. Benimle Apple Creek Lisesi'nde buluşacaksın. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
See you in an hour. Bir saate görüşürüz. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Why do you want to meet there? Niye orada buluşmak istiyorsun? Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Because that's ground zero. Çünkü orası sıfır noktası. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
And I want the emotion of that school under my feet Konuşurken okulun duygusu ayaklarımın altında olsun istiyorum. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
I thought you were against emotions. Duygulara karşı olduğunu sanıyordum. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
I'm against having emotions, Duygulara sahip olmaya karşıyım. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
not against using them. Kullanmaya değil. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Come on, I thought we were homies. Yapma, kankayız sanıyordum. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Jimmy, I didn't leak anything. Bir şey sızdırmadım, Jimmy. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
You know, I remember you said Louis Litt'ten nefret ettiğini söylemiştin. Ayrıca... Suits Undefeated-1 2011 info-icon
your decision to become a lawyer. ...avukat olma konusunda kararsızdın. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
I told you that in confidence over six cosmopolitans. Onu altı kokteyl devirdikten sonra söylemiştim. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
It doesn't mean you're not the guy. Sızdıran sen değilsin demek değil bu. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Harold, really? You drink cosmopolitans? Harold, gerçekten mi? Kokteyl mi içiyorsun? Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Stop doing that unless you're with girls, Şunu içmeyi bırak. Tabii bir kızla beraber değilsen, ki hiç değilsin. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
What, how do you know he didn't do it? Ne var, onun yapmadığını nereden biliyorsun? Suits Undefeated-1 2011 info-icon
How do we know you didn't do it? Senin yapmadığını nereden biliyoruz? Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Maybe you're the guy. Belki de sızdıran sensin. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Oh, my God, guys, this is ridiculous. Tanrım. Çocuklar, bu saçmalık. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
All right, has it occurred to any of you Bunun test olabileceği hiçbirinizin aklına gelmedi mi? Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Wow, wow, spoken like a person Vay, sakladığı bir şey olan biri gibi konuştun. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Louis was talking about loyalty. Louis, sadakatten bahsediyordu. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Maybe this is just some test to see how loyal we are Belki de birbirimizi ihbar etmeyerek ne kadar sadık olduğumuzu... Suits Undefeated-1 2011 info-icon
by not turning on each other. Are you kidding? ...görmek için yapılan bir testtir. Şaka mı yapıyorsun? Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Jessica would never play along with something like that. Jessica asla böyle bir şey yapmaz. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Even if it's not a test, Test olmasa bile, burası hukuk bürosu. Lord of the Flies değil. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Are these the Galusska briefs? Bunlar Galusska belgeleri mi? Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Wow. You're scared of him. Vay be. Ondan korkuyorsunuz. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
He's Louis Litt, he's not Darth Vader. Bahsettiğimiz kişi Louis Litt. Darth Vader değil. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Louis, the Galusska briefs. Louis, Galusska belgeleri. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Hmm, only two days late. Teşekkürler, Mike Ross. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Sure you're ready for this? I'm here, aren't I? Buna hazır olduğuna emin misin? Geldim, değil mi? Suits Undefeated-1 2011 info-icon
I've been looking into you. You're an elusive man. Seni araştırıyordum. Tarifi zor bir adamsın. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Yeah, well, when you're number one, Evet, bir numara olunca zaferleri yaymaya gerek olmuyor, Harvey. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
That's funny. Where I come from, Tuhaf. Benim geldiğim yerde... Suits Undefeated-1 2011 info-icon
number one doesn't usually challenge number two ...bir numara, genelde iki numarayla düelloya girmez. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
This school was Apple Creek's pride. Bu okul Apple Creek'in gururuydu. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Parents felt safe sending their children here, Aileler, çocuklarını gönderirken, öğretmenler öğretirken güvendeydi. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
A bunch of trailers on the outskirts of town. Şehir dışında bir grup tarım aracı barınağı. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
to cap an oil well and gave them all cancer. ...kapatamayıp hepsini kanser ettiği için oldu. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
They crisscross the entire town. Bütün şehirde çaprazdır. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Two miles down that road, paint factory. Şu yolun 3 km ilerisinde boya fabrikası var. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
You got a microwave tower. Baz istasyonu var. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
And all this grass that you see? Tüm bu yeşillik... Suits Undefeated-1 2011 info-icon
It's been treated with pesticide every week 20 yıl boyunca her hafta böcek ilacı uygulandı. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
You say it's our fault. I say you're wrong. Sen bizim hatamız diyorsun, ben yanılıyorsun diyorum. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
That office, Mitch Rosewall, Şu ofis, Mitch Rosewall... Suits Undefeated-1 2011 info-icon
soccer coach, brain cancer. Futbol antrenörü. Beyin kanseri. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Library, Monica Dodd, volunteer. Kütüphane, Monica Dodd. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
She ran it for years. Stomach cancer. Yıllarca gönüllü olarak çalıştı. Mide kanseri. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
They both died last month, İkisi de geçen ay vefat etti. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
and they sure as hell didn't die from pesticide. Böcek ilacından ölmediklerine eminlerdi. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Can you prove it? If we go to trial, Kanıtlayabilir misin? Duruşmaya gidersek,.. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
It'll be about Monica, Mitch, and Kenny, Monica, Mitch ve Kenny hakkında olacak ve... Suits Undefeated-1 2011 info-icon
I'm just sorry to say Bunu söylediğim için üzgünüm, ama bunu duruşmaya taşımayacağız. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Against my advice, Emerson wants to settle. Tavsiyemin aksine, Emerson anlaşma istiyor. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
After all this, you want to settle. Bütün bunlardan sonra anlaşma istiyorsunuz. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Call it a draw. Beraberlik ilan edelim. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Mike, get over to Kenny's house. Mike, Kenny'nin evine git. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Tanner's gonna try and make him cave. Tanner onu pes ettirmeye çalışacak. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
I came as soon as I got the message. Mesajı alınca en kısa sürede geldim. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Kenny. Kenny! Suits Undefeated-1 2011 info-icon
It's Harvey Specter. Ben Harvey Specter. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Was Travis Tanner here? I was just with him. Travis Tanner burada mıydı? Biraz önce onunlaydım. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Sweetie, why don't you go inside, okay, baby? Tatlım, neden içeri girmiyorsun? Suits Undefeated-1 2011 info-icon
No, it wasn't him. Hayır, o değildi. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
It was someone else. He wouldn't tell me his name. Başka biriydi. İsmini söylemedi. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
He said he was with Pearson Hardman, Pearson Hardman'dan olduğunu söyledi, ben de içeri aldım. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Did he mention Tanner's name? Tanner'dan bahsetti mi? Suits Undefeated-1 2011 info-icon
No, but it was obvious that's who he worked for. Hayır, ama onun adına çalıştığı belliydi. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
He said me and the other plaintiffs Ben ve diğer davacılar anlaşma teklifi alacakmışız. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
What else? He said if we don't take it, Başka ne dedi? Kabul etmezsek... Suits Undefeated-1 2011 info-icon
that they're gonna go after us. ...peşimize düşeceklermiş. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
That they have dirt on everyone. Herkesin kirli çamaşırlarını biliyorlarmış. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
He mentioned Eva Williams' arrest Eva Williams'ın halkın huzurunu bozmaktan tutuklandığından bahsetti. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Bernie Rutherford's shoplifting arrest Bernie Rutherford'ın üniversitedeyken hırsızlıktan tutuklanması. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
That's criminal intimidation. Cezai gözdağı bu. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
If they want to go after me, that's fine. Benim peşimden geleceklerse, tamam. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
I can handle it. Ben başa çıkabilirim. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
But the others, I don't know if they can. Ama diğerleri... Onlar başa çıkabilir mi bilemiyorum. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
You have to stay strong, Kenny. Güçlü kalman gerek, Kenny. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
You cave, everything falls apart. Sen pes edersen her şey bozulur. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
One more thing, what did this guy look like? Son bir şey, bu adam nasıl biriydi? Suits Undefeated-1 2011 info-icon
I don't know, he was average height, Orta boyluydu, kahverengi saç ve gözleri vardı. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
Want me to start figuring out who this guy is? Bu adamın kim olduğunu araştırmaya başlayayım mı? Suits Undefeated-1 2011 info-icon
No. We'll never find him. Hayır. Asla bulamayız. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
How'd you know Tanner was going after Kenny? Tanner'ın Kenny'nin peşine takılacağını nereden anladın? Suits Undefeated-1 2011 info-icon
'Cause if I was the type to go out of bounds, Sınırı aşmayı seven biri olsaydım, aynen bunu yapardım. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
You're not? No. Değil misin yani? Değilim. Suits Undefeated-1 2011 info-icon
So what's our next move? Sıradaki hamlemiz ne? Suits Undefeated-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156634
  • 156635
  • 156636
  • 156637
  • 156638
  • 156639
  • 156640
  • 156641
  • 156642
  • 156643
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact