• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156628

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, I was gonna say that, but now you ruined it. Bende bunu söyleyecektim ama sen gene mahvettin. Suits Inside Track-3 2011 info-icon
How to ruin it? Nasıl mahvettiğini mi? Suits Inside Track-3 2011 info-icon
Just so you know, I took the liberty Bilgin olsun, kendime bir kaç... Suits Inside Track-3 2011 info-icon
of ordering some really expensive wines. ...çok pahalı şarap sipariş vermek için özgür hissettim. Suits Inside Track-3 2011 info-icon
Sorry, sir, but the check's been paid for in full Üzgünüm efendim ama hesap... Suits Inside Track-3 2011 info-icon
by a Harvey Specter. ...Harvey Specter tarafından ödendi. Suits Inside Track-3 2011 info-icon
There, uh, might have been some gluten in the ravioli. Bu arada, raviolide glüten vardı galiba. Suits Inside Track-3 2011 info-icon
We're not only handling the sale, Sadece anlaşmayı değil... Suits Inside Track-3 2011 info-icon
but with the expansion plan they're putting in place, ...gelecekte ki işlerde bizim... Suits Inside Track-3 2011 info-icon
our billables should double. ...demek oluyor ki gelirimiz ikiye katlanacak. Suits Inside Track-3 2011 info-icon
I should never have kept it from you Trevor'un yediği haltları en... Suits Inside Track-3 2011 info-icon
that Trevor was dealing all that time. ...başında sana söylemeliydim. Suits Inside Track-3 2011 info-icon
Well, I mean, it's, uh... Yani, demek istediğim,... Suits Inside Track-3 2011 info-icon
It's all in the past, right? Hepsi geçmişte kaldı değil mi? Suits Inside Track-3 2011 info-icon
Well, thank you, uh, for telling me. Teşekkürler, bana söylediğin için. Suits Inside Track-3 2011 info-icon
I'm s... I'm sorry. Ben... Özür dilerim. Suits Inside Track-3 2011 info-icon
No, I... I fought with him. Hayır, Ben... Ben onunla kavga ettim. Suits Inside Track-3 2011 info-icon
Do I look dashing? Şık mıyım? Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Nobody says dashing. Kimse şık kelimesini kullanmıyor. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
James Bond says dashing. James Bond kullanıyor. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
You think you're James Bond? James Bond olduğunu mu sanıyorsun? Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
I could be James Bond. James Bond olabilirim. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
I've got Connery's swagger... Connery'nin kabadayılığı var. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Definitely Daniel Craig's physique... Daniel Craig fiziğine sahip olduğum aşikâr. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Lazenby's... Lazenby'nin... Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
I have no idea what he's known for. O neyiyle bilinir hiçbir fikrim yok. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
I had an interesting conversation Dün akşam Louis'le ilginç bir sohbetim oldu. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
He said I should be careful of you and Rachel. Sen ve Rachel konusunda dikkatli olmamı söyledi. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Do I have anything to worry about? Endişelenmem gereken bir şey var mı? Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
He hates me, Benden nefret ediyor... Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
and he's just trying to get to me through you. ...ve seni kullanarak beni uyuz etmeye çalışıyor. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
So you never Yani sen hiç Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
You got nothing to worry about. Endişelenmen gereken bir şey yok. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
She's just a friend. Sadece arkadaşım. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Okay. And I'm late. Tamam. Geç kalıyorum. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
We should go out. Çıkalım. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Uh, this is going out. Bu çıkmak. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
No, I mean you and me and Rachel Hayır, yani sen, ben ve Rachel çifte buluşma yapalım. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Does she have a a boyfriend? Erkek arkadaşı var mı? Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
I, uh, don't know. Bilmiyorum. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Going on a double date with somebody from work İşten biriyle çifte buluşma yapmak biraz garip olabilir. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
If I get to know her, then I won't worry. Onu tanırsam endişelenmem. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
[Sighs] It'll be fun. Eğlenceli olur. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Just a couple friends going out. Sadece birkaç arkadaşın buluşması, değil mi? Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Cab? Someone steal your bike? Taksi mi? Biri bisikletini mi çaldı? Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
I have a lot on my mind. It's a safety issue. Kafam çok dolu. Güvenlik meselesi. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Louis told Jenny about Rachel and me. Louis, Jenny'ye ben ve Rachel'dan bahsetmiş. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
It was one kiss, and she kissed me. Sadece bir öpücüktü. Beni öptü. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Okay, Soap Opera, just give me my documents. Tamam pembe dizi, ver şu belgelerimi. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
How the hell are you? Ne alemdesin? Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Good to see you. Wow. Seni görmek güzel. Vay be. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Too damn long. Uzun zaman oldu. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Cameron Dennis, district attorney, Cameron Dennis, bölge savcısı. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
meet Mike Ross, my associate. Yardımcım Mike Ross ile tanış. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
I guess that makes you his Harvey. Sen de onun Harvey'si oluyorsun galiba Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
I'm sorry? Harvey was my associate. Pardon? Harvey benim yardımcımdı. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
I taught him everything he knows. Bildiği her şeyi ben öğrettim Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Best A.D.A. to come up since me. Benden sonra çıkan en iyi bölge savcı yardımcısı. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
You taught him? "Never go to court." Siz ona mı öğrettiniz? "Hiç mahkemeye taşıma." Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
That's me. Benim sözümdür. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
"It's not about caring. It's about winning." "Mesele önemsemek değil, kazanmak." Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Me. Benim sözüm. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
No way. Harvey's Harvey. Yok artık. Harvey'nin Harvey'si. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
[Laughing] Yeah, exactly. Aynen. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
We should, uh, catch up, have lunch. Bir yemek yiyip eski günleri anmalıyız. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Hey, you know what? This is crazy. Biliyor musun? Bu çılgınlık. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
I'm free for dinner tonight. Bu akşam uygunum. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Just cancel whatever you have, Ne işin varsa iptal et ve Jessica'ya programını boşaltmanı istediğimi söyle. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Dinner it is. It'd be nice. Yemek olsun o zaman. Güzel olur. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
All right, you know where to find me, 8:00. Peki, beni nerede bulabileceğini biliyorsun. Saat 8'de Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Glad I ran into you, Harvey. Karşılaştığımıza sevindim, Harvey. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Ross, you still work here? Ross, hâlâ burada çalışıyor musun? Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Yeah, 'cause I thought after I beat you Seni yendikten sonra Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Thanks for expediting. Yeah. Rapor için sağ ol. Önemli değil. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Do you need something? Bir şey lazım mı? Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Did you know that Harvey, uh, was a prosecutor? Harvey'nin eskiden savcı olduğunu biliyor muydun? Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
No, he wasn't. Yeah, he was. Hayır, değildi. Evet, öyleydi. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
I've read every bio at the firm. Şirketteki herkesin öz geçmişini okudum. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
People work for the D.A.'s office, Bölge savcılığı bürosunda çalışanların öz geçmişinde yazıyor. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Well, we ran into Cameron Dennis this morning. Bu sabah Cameron Dennis ile karşılaştık. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
The D.A.? Yeah. Bölge savcısı mı? Evet. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
He says that Harvey's the best A.D.A. he's ever had. Harvey'nin birlikte çalıştığı en iyi bölge savcı yardımcısı olduğunu söyledi. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
No. Come here. Hayır, gel. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
See? Nothing about being a prosecutor. Gördün mü? Savcılık yaptığına dair bir şey yok. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
I need you to go on a double date Ben ve Jenny ile çifte buluşmaya gelmeni istiyorum. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Yeah, not gonna happen. Öyle bir şey olmayacak. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
You have to. Listen to me. Mecbursun. Beni dinle. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Louis warned her about you and me. Louis, onu bizim hakkımızda uyarmış. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Wha Nasıl olu Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
'Cause he walked in right after you kissed me. Sen beni öptükten hemen sonra içeri girmişti. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
If you say no, she's gonna think Gelmezsen aramızda bir şey olduğunu düşünecek. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Okay. I'll go. Tamam, gelirim. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Thank you. Freakin' Louis. Sağ ol. Lanet Louis. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Oh, is this Harvey? Bu Harvey mi? Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Okay, you are definitely sending me that photo. Pekâlâ, bu fotoğrafı kesinlikle bana gönderiyorsun. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Westlaw lists him as prosecutor of record Westlaw, sayfalarca davada onu savcı olarak belirtmiş. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Told you. I don't get it. Sana demiştim. Anlamıyorum. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Why wouldn't he have this on his bio? Neden öz geçmişinde yok ki? Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
Maybe he has something to hide. Belki de sakladığı bir şey vardır. Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
It touches some idealistic core of your being, En büyük kötümserin bile umuttan vazgeçmediği yerde... Suits Rules of the Game-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156623
  • 156624
  • 156625
  • 156626
  • 156627
  • 156628
  • 156629
  • 156630
  • 156631
  • 156632
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact