Search
English Turkish Sentence Translations Page 156628
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, I was gonna say that, but now you ruined it. | Bende bunu söyleyecektim ama sen gene mahvettin. | Suits Inside Track-3 | 2011 | ![]() |
How to ruin it? | Nasıl mahvettiğini mi? | Suits Inside Track-3 | 2011 | ![]() |
Just so you know, I took the liberty | Bilgin olsun, kendime bir kaç... | Suits Inside Track-3 | 2011 | ![]() |
of ordering some really expensive wines. | ...çok pahalı şarap sipariş vermek için özgür hissettim. | Suits Inside Track-3 | 2011 | ![]() |
Sorry, sir, but the check's been paid for in full | Üzgünüm efendim ama hesap... | Suits Inside Track-3 | 2011 | ![]() |
by a Harvey Specter. | ...Harvey Specter tarafından ödendi. | Suits Inside Track-3 | 2011 | ![]() |
There, uh, might have been some gluten in the ravioli. | Bu arada, raviolide glüten vardı galiba. | Suits Inside Track-3 | 2011 | ![]() |
We're not only handling the sale, | Sadece anlaşmayı değil... | Suits Inside Track-3 | 2011 | ![]() |
but with the expansion plan they're putting in place, | ...gelecekte ki işlerde bizim... | Suits Inside Track-3 | 2011 | ![]() |
our billables should double. | ...demek oluyor ki gelirimiz ikiye katlanacak. | Suits Inside Track-3 | 2011 | ![]() |
I should never have kept it from you | Trevor'un yediği haltları en... | Suits Inside Track-3 | 2011 | ![]() |
that Trevor was dealing all that time. | ...başında sana söylemeliydim. | Suits Inside Track-3 | 2011 | ![]() |
Well, I mean, it's, uh... | Yani, demek istediğim,... | Suits Inside Track-3 | 2011 | ![]() |
It's all in the past, right? | Hepsi geçmişte kaldı değil mi? | Suits Inside Track-3 | 2011 | ![]() |
Well, thank you, uh, for telling me. | Teşekkürler, bana söylediğin için. | Suits Inside Track-3 | 2011 | ![]() |
I'm s... I'm sorry. | Ben... Özür dilerim. | Suits Inside Track-3 | 2011 | ![]() |
No, I... I fought with him. | Hayır, Ben... Ben onunla kavga ettim. | Suits Inside Track-3 | 2011 | ![]() |
Do I look dashing? | Şık mıyım? | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Nobody says dashing. | Kimse şık kelimesini kullanmıyor. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
James Bond says dashing. | James Bond kullanıyor. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
You think you're James Bond? | James Bond olduğunu mu sanıyorsun? | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
I could be James Bond. | James Bond olabilirim. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
I've got Connery's swagger... | Connery'nin kabadayılığı var. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Definitely Daniel Craig's physique... | Daniel Craig fiziğine sahip olduğum aşikâr. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Lazenby's... | Lazenby'nin... | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
I have no idea what he's known for. | O neyiyle bilinir hiçbir fikrim yok. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
I had an interesting conversation | Dün akşam Louis'le ilginç bir sohbetim oldu. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
He said I should be careful of you and Rachel. | Sen ve Rachel konusunda dikkatli olmamı söyledi. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Do I have anything to worry about? | Endişelenmem gereken bir şey var mı? | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
He hates me, | Benden nefret ediyor... | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
and he's just trying to get to me through you. | ...ve seni kullanarak beni uyuz etmeye çalışıyor. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
So you never | Yani sen hiç | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
You got nothing to worry about. | Endişelenmen gereken bir şey yok. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
She's just a friend. | Sadece arkadaşım. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Okay. And I'm late. | Tamam. Geç kalıyorum. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
We should go out. | Çıkalım. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Uh, this is going out. | Bu çıkmak. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
No, I mean you and me and Rachel | Hayır, yani sen, ben ve Rachel çifte buluşma yapalım. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Does she have a a boyfriend? | Erkek arkadaşı var mı? | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
I, uh, don't know. | Bilmiyorum. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Going on a double date with somebody from work | İşten biriyle çifte buluşma yapmak biraz garip olabilir. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
If I get to know her, then I won't worry. | Onu tanırsam endişelenmem. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
[Sighs] It'll be fun. | Eğlenceli olur. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Just a couple friends going out. | Sadece birkaç arkadaşın buluşması, değil mi? | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Cab? Someone steal your bike? | Taksi mi? Biri bisikletini mi çaldı? | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
I have a lot on my mind. It's a safety issue. | Kafam çok dolu. Güvenlik meselesi. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Louis told Jenny about Rachel and me. | Louis, Jenny'ye ben ve Rachel'dan bahsetmiş. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
It was one kiss, and she kissed me. | Sadece bir öpücüktü. Beni öptü. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Okay, Soap Opera, just give me my documents. | Tamam pembe dizi, ver şu belgelerimi. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
How the hell are you? | Ne alemdesin? | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Good to see you. Wow. | Seni görmek güzel. Vay be. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Too damn long. | Uzun zaman oldu. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Cameron Dennis, district attorney, | Cameron Dennis, bölge savcısı. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
meet Mike Ross, my associate. | Yardımcım Mike Ross ile tanış. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
I guess that makes you his Harvey. | Sen de onun Harvey'si oluyorsun galiba | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry? Harvey was my associate. | Pardon? Harvey benim yardımcımdı. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
I taught him everything he knows. | Bildiği her şeyi ben öğrettim | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Best A.D.A. to come up since me. | Benden sonra çıkan en iyi bölge savcı yardımcısı. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
You taught him? "Never go to court." | Siz ona mı öğrettiniz? "Hiç mahkemeye taşıma." | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
That's me. | Benim sözümdür. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
"It's not about caring. It's about winning." | "Mesele önemsemek değil, kazanmak." | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Me. | Benim sözüm. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
No way. Harvey's Harvey. | Yok artık. Harvey'nin Harvey'si. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
[Laughing] Yeah, exactly. | Aynen. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
We should, uh, catch up, have lunch. | Bir yemek yiyip eski günleri anmalıyız. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Hey, you know what? This is crazy. | Biliyor musun? Bu çılgınlık. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
I'm free for dinner tonight. | Bu akşam uygunum. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Just cancel whatever you have, | Ne işin varsa iptal et ve Jessica'ya programını boşaltmanı istediğimi söyle. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Dinner it is. It'd be nice. | Yemek olsun o zaman. Güzel olur. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
All right, you know where to find me, 8:00. | Peki, beni nerede bulabileceğini biliyorsun. Saat 8'de | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Glad I ran into you, Harvey. | Karşılaştığımıza sevindim, Harvey. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Ross, you still work here? | Ross, hâlâ burada çalışıyor musun? | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, 'cause I thought after I beat you | Seni yendikten sonra | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Thanks for expediting. Yeah. | Rapor için sağ ol. Önemli değil. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Do you need something? | Bir şey lazım mı? | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Did you know that Harvey, uh, was a prosecutor? | Harvey'nin eskiden savcı olduğunu biliyor muydun? | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
No, he wasn't. Yeah, he was. | Hayır, değildi. Evet, öyleydi. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
I've read every bio at the firm. | Şirketteki herkesin öz geçmişini okudum. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
People work for the D.A.'s office, | Bölge savcılığı bürosunda çalışanların öz geçmişinde yazıyor. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Well, we ran into Cameron Dennis this morning. | Bu sabah Cameron Dennis ile karşılaştık. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
The D.A.? Yeah. | Bölge savcısı mı? Evet. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
He says that Harvey's the best A.D.A. he's ever had. | Harvey'nin birlikte çalıştığı en iyi bölge savcı yardımcısı olduğunu söyledi. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
No. Come here. | Hayır, gel. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
See? Nothing about being a prosecutor. | Gördün mü? Savcılık yaptığına dair bir şey yok. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
I need you to go on a double date | Ben ve Jenny ile çifte buluşmaya gelmeni istiyorum. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, not gonna happen. | Öyle bir şey olmayacak. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
You have to. Listen to me. | Mecbursun. Beni dinle. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Louis warned her about you and me. | Louis, onu bizim hakkımızda uyarmış. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Wha | Nasıl olu | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
'Cause he walked in right after you kissed me. | Sen beni öptükten hemen sonra içeri girmişti. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
If you say no, she's gonna think | Gelmezsen aramızda bir şey olduğunu düşünecek. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Okay. I'll go. | Tamam, gelirim. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Thank you. Freakin' Louis. | Sağ ol. Lanet Louis. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Oh, is this Harvey? | Bu Harvey mi? | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Okay, you are definitely sending me that photo. | Pekâlâ, bu fotoğrafı kesinlikle bana gönderiyorsun. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Westlaw lists him as prosecutor of record | Westlaw, sayfalarca davada onu savcı olarak belirtmiş. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Told you. I don't get it. | Sana demiştim. Anlamıyorum. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Why wouldn't he have this on his bio? | Neden öz geçmişinde yok ki? | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
Maybe he has something to hide. | Belki de sakladığı bir şey vardır. | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |
It touches some idealistic core of your being, | En büyük kötümserin bile umuttan vazgeçmediği yerde... | Suits Rules of the Game-1 | 2011 | ![]() |