• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156608

English Turkish Film Name Film Year Details
I saw their faces. They did it. Yüzlerini gördüm. Onlar bakmışlar. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
What happened to the letter? Mektuba ne oldu? Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
They... [Scoffs] Onlar... Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
They made it seem like it didn't matter. ...mektubu önemli değilmiş gibi gösterdiler. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Like, uh, he was jealous, Kıskanmış ve... Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
and so he killed her. ...onu öldürmüş gibi. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Wow, that... Bu... Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
I'm just wondering... Düşünüyorum da... Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
what would have happened ...ilişkilerini saklamamış olsalar... Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
if they hadn't kept their relationship a secret? ...ne olurdu? Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Jenny, hey. It's me. Jenny. Benim. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
I can't keep this a secret from Trevor anymore. Trevor'dan bir şey saklayamayacağım artık. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
I need to tell him. Ona söylemeliyim. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
DNA results. DNA sonuçları. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Jason Black and Matt Bailey, Jason Black ve Matt Bailey'in... Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
they match the samples of the DNA ...DNA'ları geceliğin üstündekiyle eşleşiyor. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Well, it doesn't prove anything. Bu bir şeyi ispatlamaz. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
It's their blood on it. So what? Üzerindeki onların kanı. Ne olmuş? Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
They could have had a gym class together, Beraber beden dersine gitmişlerdir... Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
played flag football, or any one of 100 other reasons. ...futbol oynamışlardır veya bunun gibi yüzlerce sebep olabilir. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Jason Black said he didn't see her that day. Jason Black onu o gün görmediğini söylemişti. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
It's two specks of blood İki damla kan sadece... Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
from what could easily be any other day. ...başka bir günden kalmış olabilir. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
What's wrong with you? Me? Senin neyin var? Benim mi? Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
You come in her with some unauthorized DNA test and Elinde onaylanmamış DNA testiyle geliyorsun ve Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
and right away, you expect me to just release Sonra da benden o hüküm giymiş... Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
a convicted felon into the stree He didn't do it! ...suçluyu sokağa O yapmadı! Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
And how can you allow him to sit in there İki katil serbest kalırken, onun hapiste... Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
while these two other murderers go free? ...kalmasına nasıl izin veriyorsun? Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Let me explain something to you. Sana açıklayayım. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
My job's to prosecute. Your job is to defend. Benim işim savcılık. Seninki savunma. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
I didn't bury any evidence. Ben kanıt saklamadım. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
I didn't toss that DNA. O DNA'yı çöpe atmadım. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
The judge did that based on fact. Hakim bunu gerçeğe dayanarak yaptı. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
You're coming after me for the sins of someone else. Sen bana başkasının işlediği günahlar için geliyorsun. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
This piece of paper here means nothing. Bu kâğıt parçasının bir anlamı yok. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
So unless one of those two boys O iki çocuk ortaya çıkıp... Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
just up and volunteered that they killed that girl, ...o kızı öldürdüklerini kabul etmedikçe... Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
your client's gonna go back to prison ...müvekkilin hayatının sonuna kadar... Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
for the rest of his life. ...hapiste olacak. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Terrance, you have a reputation as a fair man. Terrance, adil biri olarak bir itibarın var. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
I don't give a damn what other people think of me. Diğerlerinin ne düşündüğü umurumda değil. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
I care about what I think of me. Benim ne düşündüğüme önem veririm. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
What's next is we have to put on a defense tomorrow. Sırada yarın iyi bir savunma yapmamız var. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
We got nothing. So what are we gonna do? Elimizde bir şey yok. Ne yapacağız peki? Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Ooh, Rachel. Rachel. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
You have access to the partners' kitchen. Ortakların mutfağına giriş hakkın var. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Yeah, I like to keep my finger on the pulse. Evet, elimi nabızda tutmayı severim. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Plus, they don't have Cheetos. Artı, onlarda Cheetos yok. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Actually, I don't care about the pulse. Aslında, nabzı önemsemiyorum. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Okay, either I am losing it, Tamam, ya ben anlamıyorum... Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
or you are upset about something. ...ya da sen bir şeye üzüldün. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
What are you upset about? Neye üzüldün? Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Got it. Mike Ross. Anladım. Mike Ross. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
I'm Donna. I know. Ben Donna'yım. Bilirim. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Donna, what am I gonna do? Donna, ne yapmalıyım? Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Quit? [Imitates buzzer] İstifa mı? Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Kill her? Well... O kızı öldüreyim mi? Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
[Grunts] You need a drink. Bir içkiye ihtiyacın var. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
We should barf. [Giggles] Kusmalıyız. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Take 'em off. Çıkar onları. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Take 'em off. He's not an animal. Çıkar onları. O bir hayvan değil. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
I want to talk to him like a man. Onunla bir insan gibi konuşmak istiyorum. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Wolf won't drop the charges. Wolf suçlamaları düşürmüyor. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Y you tried? Denedin mi? Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Look, we can cut a deal. Bak, bir anlaşma yapabiliriz. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
We can ask for more time. Biraz zaman isteyebiliriz. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
He already said no way. We've got to... İmkânı olmadığını söyledi zaten. Biz... Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Try? Denemek mi? Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Try like you did with the DNA? DNA'i denediğiniz gibi mi? Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
I had 4 years 4 years of 16 Dört yılım vardı 16 yıldan 4 yıl... Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
that I only had in the first place because of you. ...sizin sayenizde o da yok artık. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Clifford, we Shut up. Clifford, biz Kapa çeneni. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Why don't you take it out on me? Bunu neden üstüme yıkmıyorsun? Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
I said take it out on me. Üstüme yık dedim. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Harvey I put you in there. Harvey Seni hapse ben attım. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
I let you rot. Çürümene sebep oldum. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
I didn't give it a minute's thought On yıl bunu üstünde düşünmedim bile. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Don't push me. Why not? Beni zorlama. Neden? Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
I deserve it. It's my fault. Hak ettim. Benim hatam. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
You said it yourself. Harvey... Bunu sen söyledin. Harvey... Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
They'll put me back in the hole, that's why not. Beni o deliğe geri sokacaklar işte bu yüzden. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
And increase your sentence? Ve cezanı mı artıracaklar? Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
It's gonna happen anyway. Bu hiç olmayacak. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Guard. Come on. Gardiyan. Hadi ama. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
You know, Jason Black Biliyorsun, Jason Black Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
I said don't push me. Beni zorlama dedim. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Guard, come in here! They killed Jill. Gardiyan, buraya gel. Jill'i onlar öldürdü. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
And they are out there laughing their asses off Ve onlar şimdi sana kıçlarıyla gülüyorlar Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
oof! Hey, knock it off. Hey, kesin şunu. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
[Shouting indistinctly] Let's go. Hadi gidelim. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Get off of him. Let's go. Bırak onu. Gidelim. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
You said you'd get me out of here! Beni buradan çıkartacağını söylemiştin! Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
You said you'd get me out! Çıkartacağını söylemiştin! Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
I just bought us 48 hours. Bize 48 saat kazandırdım. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
I'm gonna beat the shit out of one of those guys O iki elemandan birini... Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
and get him to rat on the other one. ...diğerini satması için uğraşacağım. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Which one? The weaker one. Hangisi? Zayıf olanı. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
Which one is that? O hangisi? Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
The one who didn't testify. Tanıklık etmeyen. Suits Dog Fight-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156603
  • 156604
  • 156605
  • 156606
  • 156607
  • 156608
  • 156609
  • 156610
  • 156611
  • 156612
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact