• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156504

English Turkish Film Name Film Year Details
Uh, I was... I was just saying Uh, ben... Ben şey diyordum Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
that I have a great, big, giant tree... büyük, kocaman, devasa ağacım var. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
That smells like pine. Oh. Çam gibi kokuyor Oh. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
That I cut down myself. Tek başıma kesmiştim. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
That wasn't sarcastic. Dalga geçmiyordun. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Sarcastic? Oh, gosh, no. dalga mı? Oh, tanrım, yo. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
You... you didn't mean "gosh, no" ironically? Sen... "Hay Allah, hayır" derken ironi yapmıyordun? Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
No! Gosh. evet! Hay Allah. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
I'm just checking. Bi kontrol edyeyim dedim. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
So what do you say, you wanna... Ne dersin, sen... Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
You wanna swing by my house, help me trim the tree? Bana geçip, ağacı kırpmada yardım eder misin? Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
There's a... An open house kind of thing. Evde... Açık ev tarzı birşey yapacağım. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Lot of people, no pressure. çok insan, baskı yok. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Just a... cool... hang kinda... sitch. sadece... hoş... takılma tarzı... durum bu. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
When you put it like that, it sounds like a blast. Böyle söyleyince, biraz mahvettin gibi. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
And that was sincere. Bu çok samimi. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Sincerely, I would love to come. Samimice, Gelmeyi çok isterim. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
What time should we be there? What? Saat kaçta orada olacağız? Ne? Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
I'll bring my Pa Jun. Ben Pa Jun'umu getireceğim. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Frankincense, myrrh, Buhur, mür, Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
soap on a rope? ipli sabun? Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
None of these gifts were gonna cut it. Bu hediyelerin hiçbiri işimi görmez. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
This year, the only thing I could give George Bu yıl, George'a verebileceğim tek hediye Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
was the one thing I had taken away... ondan aldığım birşey Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
It wasn't you. It was me. Sen değildin. bendim. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
I got blindsided, Benim gözüm dünmüştü, Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
like Sandra Bullock in that movie, "The Proposal." Sandra Bullock gibi "The Proposal." filmindeki gibi. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
I don't know if I can put myself out there again. Bilemiyorum. Kendimi tekrar adayabilir miyim? Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Oh, come on. Oh, yapma ama. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
You look like the kind of woman Sen kendini fazlasıyla adayabilecek Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
who puts herself out there a lot. tarzda bir kadına benziyorsun. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
I do, yeah. I have a big heart. evet, adayabilirim Büyük bir kalbim var. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
And this time, I promise I won't be an obstacle to love. Bu sefer, söz veriyorum aşkınıza engel olmayacağım. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Please come to the tree trimming? Lütfen, Ağaç kırpmaya gelir misin? Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Oh, mother Mary, kid. I don't know. Oh, Meryem ana, çocuk. bilmiyorum. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
George misses you. George seni özlüyor. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
He's not himself. I've never seen him like this. Kendinde değil. onu hiç böyle görmemiştim. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Well... the sex was rockin', Elbette... sex yıkılıyodu, Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
and I do get super horny around Christmas. Ben de noel zamanı baya azgın olurum. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Okay! I'm in. Tamam, ben varım. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
You are gonna be the best gift I ever got him. Benim verdiğim en güzel hediye olacaksın. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
So what's the best way to get there? Oraya en rahat nasıl gelinir? Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Should I mapquest it? Or Google maps? Haritadan mı bakayım? yoksa Google mapsten mi? Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
She would figure it out. Bi yolunu bulurdu. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Honey, terrific news. Balım, müthiş haber. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Looks like all those leg presses are finally starting to pay off. Sonunda bu kadar ayak presi çalışmanın karşılığını alacak gibiyim. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Well, how could they not? Elbette, nasıl almayasın ki? Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
I'll bet you my thighs minimum... Minimum, İddaaya varım baldırlarım geçen noel göre en az, en az... Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
are an inch bigger than last Christmas. 2 cantim kalınlaşmıştır. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
No way I'm taking that bet. That's a smart lady. Bu iddaya hayatta girmem. Akıllı kadının hali başka oluyor. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Oh! George! Oh! George! Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Steven let me in. I don't think he likes me. Steven aldı beni içeri. Benden hoşlandığını zannetmiyorum. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Oh! Don't be silly. Oh! şapşal olma. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Well, I wanted to invite you Eh, ben seni bu geceki ağaç kırpmaya Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
to a tree trimming tonight. I know it's last minute, davet etmek istedim.. Son dakka oldu biliyorum, Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Oh, I would absolutely love to be there. Oh, kesinlikle orada olmayı çok isterim. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Absolutely. It's only... Shoot. Kesinlikle. Şey sadece... Kahretsin. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
I'm headed off to go skiing in Aspen. Bende tam Aspene, kayak yapmaya gidiyordum Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Oh. It's a Royce family tradition. Oh. Royce ailesinin geleneği. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Steven loves the way he looks in his ski pants. Steven kayak pantolonuyla görünüşüne bayılıyor. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
That's too bad. You'll be missed. Kötü oldu. Gözlerimiz sizi arıyacak. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Anyway, I guess I'll see you when you get back. Neyse, Dönünce görüşürüz heralde. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Until then, here you go. o zamana kadar, buyur. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
For me? From you? Senden? Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Just a little something for under your tree. Ağacının altına koyulacak ufak bişey. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Oh, George. I'm gonna love. Oh, George. Çok seveceğim. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
'Twas the night before Christmas, 'Noelden önceki geceydi. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
and I had... Nailed it. ve ben becermiştim. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
I had gotten dad a present Babama hediye almıştım Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
too big to fit under the tree. In a matter of minutes, Ağacın altına sığamayacak kadar büyük. Birkaç dakika içinde, Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Zoe was gonna walk across our threshold to see... Zoe kapıdan içeri girecek ve göreceği şey... Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
George all over Ms. Ainsley, the art teacher?! George sanat hocası Ms. Ainsley'e yazıyor. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Terrifying. Korkunç. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
You can't take my coat 'cause I'm not wearing one. Paltomu alamazsın çünkü giymiyorum. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Mother told me to, but I refused, Annem giy dedi, ama giymedim. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
since you live right across the street. çünkü yolun karşısındasınız. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
It's cold. I ran partway. Hava soğuk. yolda koştum. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Zoe's gonna be here any second, Zoe her an gelebilir, Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
and George is all over Ms. Ainsley. ve George Ms. Ainsley'e yazıyor. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Ms. Ainsley? Why? Ms. Ainsley? Niye? Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
He's rebounding... hard. Ayrılık sonrası ilişki... çetin. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
I've been there, sister. bende yaşadım bunları, kardeşim. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Okay, so here's the plan. tamam, plan şöyle. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
I need you to wait outside for Zoe Dışarda zoe'yu bekliyorsun Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
and delight her while I get rid of Ms. Ainsley. ben Ms. Ainsley'dan kurtulana kadar onu orda tutuyorsun Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
That's the plan? Yeah. Bu mu plan? evet. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
I don't have a coat. paltom yok. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Have you tried the pa jun? I don't know who made it, pa jundan denediniz mi? Kim yaptı bilmiyorum, Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
but someone knows their way around a Korean pancake. Kore krepinin yanıda iyi gideceğini bilen birisi olmalı. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
George! I wouldn't interrupt unless this was super important, George! Süper önemli olmasa bölmezdim, Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
but we are out of eggnog. yumurta likörümüz bitmiş. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
What? I... I just made a batch ten minutes ago. ney? Ben... on dakika önce bir kova yapmıştım. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
I don't know the specifics. Ben ayrıntıları bilmiyorum. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
I just know people are in need of nog. tek bildiğim insanların liköre ihtiyacı var. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
You know, your dad is the nicest parent at school. Bilirsin, baban okuldaki en iyi baba. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
And the cutest. ve en tatlı. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Really? Uh... 'Cause at home, he's a bit of a slob. Gerçekten? Uh... 'Çünkü evdeyken, biraz berduş. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
You should see his bathroom. Banyosunu görmeniz lazım. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
Some mornings, it's like... Crime scene. Bazı sabahlar. cinayet mehali gibi. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
That snow is really coming down. Kar cidden iyi yağıyor. Suburgatory The Nutcracker-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156499
  • 156500
  • 156501
  • 156502
  • 156503
  • 156504
  • 156505
  • 156506
  • 156507
  • 156508
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact