• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156479

English Turkish Film Name Film Year Details
That is exactly what is wrong with this place. Bu yerin problemi tam olarak bu. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
$4.99. 4.99 dolar. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
You know, I I gotta say, I was willing to spend $6. Aslında 6 dolar harcamaya razıydım. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
I already downloaded it, but now I have the liner notes. İndirmiştim zaten ama şimdi albüm bilgileri de var. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
These guys are, like, the best indie band ever. Bu elemanlar şimdiye kadarki en iyi bağımsız müzik grubu. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
They have an oboe. Obuaları var. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Ear hair trimmers? Kulak kılı kesici mi? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Are these ours? Bu bizim mi? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Just... you need it. İhtiyacın var. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
I d I don't have hairy ears. Kulaklarım kıllı değil benim. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Look who it is. Kimler varmış. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Hey, guys! Merhaba! Merhaba. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Oh, I hate to bump into people when I'm not wearing any makeup. Makyaj yapmadığım zaman birileriyle karşılaşmaktan nefret ediyorum. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
I'm a wreck. Enkaz gibiyim. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
You have a veiny forehead. Damarlı alnın var. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Isn't this place just the best? Bu mekan harika değil mi? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
I mean, where else can you buy mayonnaise and nail Polish remover? Yani mayonezi ve asetonu başka nereden alacaksın ki? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Any... store. Herhangi bir yerden. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Yes, but not so very much of it. Evet ama hepsinde yok. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
What are you campers shopping for? Siz kampçılar ne almaya geldiniz? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Oh, nothing. Just, uh, a present... Hiçbir şey. Sadece Tessa'nın.. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
For Tessa's 16th birthday. ...16nci doğum günü için hediye. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Tessa's turning Sweet 16. Tessa 16lar kulübüne mi giriyor. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Oh, my God. Aman Tanrım. Bu çok büyük bir şey. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Tell me all about your party. Partin hakkındaki her şeyi anlat bana. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Don't leave out a single detail. Hiçbir detayı atlama. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Okay, details. Tamam işte detaylar. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
A couple friends are coming over for pizza and a movie. Birkaç arkadaşım pizza yemek ve film izlemek için bize geliyor. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
And we might not do the movie. Ve belki film izlemeyebiliriz. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
No. Olamaz. Olmaz! Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
No, no, no! Yok, yok, olmaz. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Did you hear that, Dalia? Bunu duydun mu Dalia? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
You gotta go big, make it an event. Büyük düşünmelisin, bir etkinlik düzenle. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
That's what I said, but, uh, you know, she wants to keep it low key. Bende öyle dedim ama anlarsın gösterişten uzak yapmak istiyor. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
It's true. Bu doğru. Tüm istediğim bu. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
They are my favorite band. Benim favori müzik grubum. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
For serious? Cidden mi ya? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Oh, my husband's colleague owns this label and a major taco Kocamın iş arkadaşı bu markanın ve büyük bir taco... Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
franchise and a white tiger... Or a bengal. ...şirketinin ve beyaz bir kaplanın sahibi. Ya da bengal kedisinin. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
But, anyway, it's too bad that you're not having a big party, Her neyse büyük bir parti yapmaman çok kötü... Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
'cause if you were, he could probably get 'em to play. ...çünkü eğer yapsan belki de gelip çalabilirlerdi. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Average Shelf Life? "Ortalama Raf Ömrü" mü? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
You cannot get ASL to play at my party. ORÖ'yü partimde çalması için getiremezsin. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Well, not for two buddies and a pizza, but if it were a big event... İki arkadaş ve bir pizza için getiremem ama eğer büyük bir etkinlik olursa... Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Who said two buddies a pizza? Kim iki arkadaş ve bir pizza dedi? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
No buddies and a pizza. Arkadaş da pizza da yok. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
We're going big. Büyük düşünüyoruz. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Aren't we going big, George? Büyük düşünmüyor muyuz George? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Well, you did say I said we're going big. Evet demiştin ki Büyük düşüneceğiz demiştim. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Two buddies and a pizza. İki arkadaş ve bir pizzaymış. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Oh, do you hear an oboe? Sen bir obua sesi duydun mu? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
What exactly are they singing about? Tam olarak ne hakkında söylüyorlar? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
I couldn't follow. Takip edemiyorum Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
We're old. Bizden geçti. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
We're not old. Bizden geçmedi. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
It's just... they're not good. Sadece onlar berbat. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
We're old, George. Bizden geçti George. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
I found a gray chest hair last week. Geçen hafta gri göğüs kılı buldum. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
That that doesn't mean anything. O bir şeyi kanıtlamaz. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Young people get those all the time. Genç insanlarda da her zaman oluyor. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
I looked it up. Araştırdım ben. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
How much time do you think we have left? Sence ne kadar zamanımız kaldı? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Would you stop it? Duracak mısın? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
We're young. Genciz. Sağlıklıyız. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
I'm tan. Bronzlaştım ben. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
And you always will be. Ve her zaman öyle olacaksın. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
All right. Pekâlâ. Yakışıklıyız kanka. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
We're gonna live forever! Sonsuza kadar yaşayacağız. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Is it a bee sting? Arı mı soktu? Kesik mi var? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Did you touch poison ivy? Zehirli sarmaşığa mı dokundun? Ateşin mi var? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
A rash? Kurdeşen mi döktün? Boğuluyor musun? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Can you speak? Konuşabilir misin? Evet. Hayır. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Don't touch Don't touch me, please. Dokunma, dokunmayın bana lütfen. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
It's my back. Sırtım. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
It's okay, George. Tamamdır George. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
I'm here. Ben buradayım. Her şey güzel olacak. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Ladies, you can go now. Bayanlar artık gidebilirsiniz. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
I've got this under control. Kontrol altına aldım ben. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
It'll be fine. İyi olacaksın. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
I said I've got this, Lucille! Kontrolüm altında dedim Lucille! Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
You didn't get the band, did you? Grubu ayarlayamadın değil mi? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
No... but... I got the band! Hayır... Ama... Grubu ayarladım. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
You got Average Shelf Life? Ortalama Raf Ömrünü ayarladın mı? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Average Shelf Life? Ortalama Raf Ömrü mü? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
That's the band you wanted? İstediğin grup o muydu? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Shoot... 'Cause... That's the band I got! Hadi ya... Çünkü... Ayarladığım grup o. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Stop doing that! Bunu yapmayı bırak! Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Now all you need is a top notch party planner to whip it Şimdi ihtiyacın olan şey zamanında yetiştirebileceğin birinci sınıf... Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
together in time, and I know someone who's smart, stylish, ...parti planlayıcısı ve ben akıllı... Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
You'd really help plan my party, too? Gerçekten partimi planlamaya da yardım edecek misin? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Me? Ben mi? Hayır. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Dalia. Dalia. N'aber? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
No. Olmaz. Hayır, hayır, hayır. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Hey, hey, hey. Dur, dur, dur. Sana bir şey söyleyeyim Tessa. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Ever since Dalia failed her career aptitude test, her dad's Dalia'nın kariyer yetenek sınavından başarısız oluğu andan beri, babası... Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
been leaning on me to make sure she has one. ...bir tanesine sahip olması için bana baskı yapıyor. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
A career? Kariyere mi? Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
An aptitude, and I'm pretty sure this is it. Yeteneğe, ve eminim bu yeteneği bu. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
It is. Öyle. İşte bu. Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
Plus I'd consider this a real solid, which I don't mind asking you Bunu uzun uzun düşündüm. Sana sormadan... Suburgatory Sweet Sixteen-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156474
  • 156475
  • 156476
  • 156477
  • 156478
  • 156479
  • 156480
  • 156481
  • 156482
  • 156483
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact