• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156378

English Turkish Film Name Film Year Details
Who died and left him king of any yard? O bölgeden kim öldü veya onun hangi kralı ayrıldı? Style Wars-1 1983 info-icon
He owns nothing in the subway, you know? O metroda hiçbir şey, biliyor musun? Style Wars-1 1983 info-icon
( laughs ) ( gülmeler ) Style Wars-1 1983 info-icon
l love robbing paint. Çalıntı boyaları seviyorum. Style Wars-1 1983 info-icon
l know, you know, everybody knows how you rob it. Biliyorum, sizde bilirsiniz, herkes bunun nasıl olduğunu bilir. Style Wars-1 1983 info-icon
He gets me souped up and sometimes I'll go and get O beni güçlendiriyor ve bazı zaman gidiyorum ve Style Wars-1 1983 info-icon
15 cans at a time, you know. bir seferde 15 boya indiriyorum, bilirsiniz. Style Wars-1 1983 info-icon
Stuffing it in your coat, in your shirt, Onları cebine veya tişörtüne koy, Style Wars-1 1983 info-icon
down the back of your pants. It's mainly with the big coat pantolonunun arkasına at. Genel anlamda Style Wars-1 1983 info-icon
and like 15 cans, pantolonunda 15 boyayla, Style Wars-1 1983 info-icon
you figure it out, it's like over $50. bu işi çözersin, O 50 doların üzerinde. Style Wars-1 1983 info-icon
You're going into stores Hikayeye devam edersen Style Wars-1 1983 info-icon
we could go one day and get 100 cans at a time. biz bir günde ve tek seferde yüz tane boya indirebiliriz. Style Wars-1 1983 info-icon
It's easy. For me, anyway. Bu çok kolay. Bana göre, herneyse. Style Wars-1 1983 info-icon
It's harder on black kids O siyah çocuklardan zor Style Wars-1 1983 info-icon
or Spanish kids, 'cause everybody thinks ve ya İspanyol olanlardan, çünkü herkes düşünür, Style Wars-1 1983 info-icon
a graffiti writer is black and Puerto Rican, bir graffiticinin siyahi veya porto rikolu olduğunu, Style Wars-1 1983 info-icon
and that's, you know, it's wrong. ve bu şekilde, bilirsiniz, Bu yanlıştır. Style Wars-1 1983 info-icon
A lot of white people are writin'. Beyazların bir çoğu çiziyor. Style Wars-1 1983 info-icon
What you've got is a whole miserable subculture. Sizler acınacak bir alt kültüre sahipsiniz. Style Wars-1 1983 info-icon
Zephyr: l was raised on the Upper East Side of Manhattan. Zephyr: Ben Upper East Side,Manhattan'da yetiştim. Style Wars-1 1983 info-icon
l went to a sort of strict prep school in the Bronx, right? Çok katı bir hazırlık okuluna gittim Bronx'da, gerçekten? Style Wars-1 1983 info-icon
Riverdale Country School. Riverdale Country School. Style Wars-1 1983 info-icon
In attending that school, Okula devam ettim, Style Wars-1 1983 info-icon
l had to walk past the 1 yard Bu alanda yürümek zorundaydım Style Wars-1 1983 info-icon
on 242nd Street every day. 242. sokakta her gün. Style Wars-1 1983 info-icon
From where l stood, I'd watch the trains pull in and out. Burada durup, trenlerin geliş ve gidişlerini izlerdim. Style Wars-1 1983 info-icon
l thought, ''How could a human being Düşünürdüm, ''İnsanlar onun ismini nasıl koyarlarmış Style Wars-1 1983 info-icon
have his name on every car?'' tüm hepsininkini?'' Style Wars-1 1983 info-icon
You know, that these guys Bilirsin, bu çocuklar Style Wars-1 1983 info-icon
must either live in there, be allowed to live in there, burda yaşamak zorundalar, burada yaşamalarına izin verilmeli, Style Wars-1 1983 info-icon
or just be... kesinlikle... Style Wars-1 1983 info-icon
allowed to go off like that, right? bunun gibi gitmelerinede, doğrumu? Style Wars-1 1983 info-icon
They're trespassing it; they're beating the system; Onlar gidiyorlar; onlar sistemi kırıyorlar; Style Wars-1 1983 info-icon
they're getting their names up, right? isimlerini yazıp, doğrumu? Style Wars-1 1983 info-icon
We've drenched the city with our names, right? Bu şehrin tamamı isimlerimizle kaynıyor, doğrumu? Style Wars-1 1983 info-icon
We're trying our damndest. En kötüsünü yapmaya çalışıyoruz. Style Wars-1 1983 info-icon
( lengthy instrumental intro ) ( ayrıntılı enstrümental girişi ) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Pump, pump, pump me up (Music) (Music) Pompala, pompala, pompala hadi (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Like the man with the super ''S'' on his cape (Music) (Music) Bu adam gibi ''S'' harfli peleriniyle (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Jump through the pump and do great (Music) (Music) Pompala zıpla ve en iyisini yap (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) I'm DJ Rockin' and l can pass the test (Music) (Music) Ben DJ Rockin' ve ben testi geçtim (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Get down rappers from east to west (Music) (Music) Doğudan batıya rapçiler gelir (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) This party, please, that party, please (Music) (Music) Bu parti, lütfen, şu parti, lütfen (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) I'll pump them with the greatest of ease (Music) (Music) Ben onlara en kolay şekilde pompalayacağım. (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) This is DJ Rockin' with the master beat (Music) (Music) Bu DJ Rockin' master beat ile (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) With the boogie and the sound that moves the feet (Music) (Music) titreşim ile ve ses ile oynat ayaklarını (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
Somebody say Get up! Get up! Kimisi der ki Kalk ayağa Kalk ayağa! Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) You party good you're going down (Music) (Music) Parti güzel ve sen gidiyorsun (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) You compliment this funky sound (Music) (Music) Bu 'funky' sese iltifat ediyorsun (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Pump pump pump pump me up! (Music) (Music) Pompala pompala pompala pompala hadi! (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
We caught... Yakaladık... Style Wars-1 1983 info-icon
a freshly painted... yeni boyadık... Style Wars-1 1983 info-icon
''Double R,'' ''Double R,'' Style Wars-1 1983 info-icon
and we spent about three hours in it. ve üç saat zaman harcadık bunun için. Style Wars-1 1983 info-icon
That's impossible. No, it's not. Bu imkansız. Hayır, değil. Style Wars-1 1983 info-icon
We were tagging with the Units, Birimlerle tag'ledik, Style Wars-1 1983 info-icon
then the ''Minis,'' then the Marvies, "Minis"den "Marvies"e Style Wars-1 1983 info-icon
then the ''Pilots,'' then the Flo pens ''Pilots''dan Flo pens'e Style Wars-1 1983 info-icon
and we were doing clouds ve bulutları boyadık Style Wars-1 1983 info-icon
around the tags and 3 Ds on the tags tag'lerin etrafında ve 3 Dnin taglerinide Style Wars-1 1983 info-icon
for the Double Rs, to have a clean car back then, Double Rs için, yeni bir tren gerek o halde, Style Wars-1 1983 info-icon
it was... we just had an orgasm. o oldu... orgazmı yaşadık. Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Pump pump pump me up! (Music) (Music) Pompala pompala pompala hadi! (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
Narrator: 1 97 0 Anlatan: 1970 Style Wars-1 1983 info-icon
the idea of getting your name up, ismini yazma fikri, Style Wars-1 1983 info-icon
not just in your neighbourhood, but everywhere, sadece mahallede değil, heryerde, Style Wars-1 1983 info-icon
was invented by a kid named Taki, Taki adında bir çocuk tarafından bulundu. Style Wars-1 1983 info-icon
who lived on 1 83rd Street in Washington Heights. o 183. sokakta Washington Heights'de yaşıyor. Style Wars-1 1983 info-icon
Taki 1 83. Taki 183. Style Wars-1 1983 info-icon
As soon as everybody understood that it was a name, İnsanların anladığı kadar o bir isimdi, Style Wars-1 1983 info-icon
they realized that Taki was famous. Onlar Taki'yi meşhur yaptılar. Style Wars-1 1983 info-icon
Wasp: Taki 1 83 was the first guy. Wasp: Taki 183 en önde gelen çocuktu. Style Wars-1 1983 info-icon
Even though they say Julio 204 started before him. Julio 204 ondan daha önce başladı demelerine rağmen. Style Wars-1 1983 info-icon
But he was the one who made it famous. Fakat o bununla meşhur oldu. Style Wars-1 1983 info-icon
Then, after him, in them times, it was Papo 184. Daha sonra, ondan sonra, onların zamanında, Papo 184 meşhurdu. Style Wars-1 1983 info-icon
Then came out Junior 1 61, Daha sonra Junior 161 çıktı, Style Wars-1 1983 info-icon
Cay 1 61, they were bombing, too. Cay 161, Onlar oldukça bombing yaptılar. Style Wars-1 1983 info-icon
Stitch came out around 1 97 1. 1971 gibi Stitch çıktı. Style Wars-1 1983 info-icon
He was all city, too. O tüm şehirde idi. Style Wars-1 1983 info-icon
Barbara, Eva 62, they were girls. Barbara, Eva 62, Onlar kızdı. Style Wars-1 1983 info-icon
Everybody was writing. Herkes yazıyordu. Style Wars-1 1983 info-icon
That was what everybody was talking in them days. Onların zamanında herkes bunları konuşuyordu. Style Wars-1 1983 info-icon
Somebody say Get up! Get up! Kimisi der ki Ayağa kalk! Ayağa kalk! Style Wars-1 1983 info-icon
Somebody say... Get up! Get up! Kimisi der ki... Ayağa kalk! Ayağa kalk! Style Wars-1 1983 info-icon
l got into graffiti, just like riding the trains, when l was younger. Graffitiye girdiğimde, trenlere gittiğimde, daha çok ufaktım. Style Wars-1 1983 info-icon
You know, looking at the old writers' shit, you know? Bilirsiniz, eski writerlar buna alaylı bakarlar, bilirsiniz? Style Wars-1 1983 info-icon
A lot of new writers around, Etrafta bir çok yeni writer var, Style Wars-1 1983 info-icon
you talk to them about a lot of old writers, bir çok eski writer'ın hakkında onlarla konuşabilirsin, Style Wars-1 1983 info-icon
they don't know what you're talking about. Onlar senin ne hakkında konuştuğunu bilmiyorlar. Style Wars-1 1983 info-icon
l started in 1973 or 197 4, Ben 1973 veya 1974'de başladım, Style Wars-1 1983 info-icon
during very... bunlar arasında... Style Wars-1 1983 info-icon
early years... erken yaşları... Style Wars-1 1983 info-icon
of initial bombing, ilk bombing'in, Style Wars-1 1983 info-icon
very important years of graffiti bombing. bombing'in en önemli yaşları. Style Wars-1 1983 info-icon
lf it wasn't for those years, Eğer bu yaşlar değilse, Style Wars-1 1983 info-icon
l don't think we would get where we are today. Bugün nerede olduğumuzu düşünemiyorum. Style Wars-1 1983 info-icon
That was the life back then. That was happening. Bu geçmiş bir yaşam. Bu yaşandı. Style Wars-1 1983 info-icon
Everybody was pioneering back then. Herkes öncü idi. Style Wars-1 1983 info-icon
That's when all your developing happened your bubble letters, Tüm bu gelişmeler yaşandığında senin baloncuklu harflerin, Style Wars-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156373
  • 156374
  • 156375
  • 156376
  • 156377
  • 156378
  • 156379
  • 156380
  • 156381
  • 156382
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact