• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156377

English Turkish Film Name Film Year Details
(Music) 'Cause I'm a wanderer (Music) (Music) Çünkü ben bir avareyim (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) l roam around, around, around, around, around (Music) (Music)Dolanıyorum etrafında, etrafında, etrafında, etrafında, etrafında (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Yeah, I'm a wanderer. (Music) (Music) Evet, Ben bir avareyim. (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
Seen: All right, there's about four numerous reasons why... Seen: Tamam, bunun hakkında çok sayıda neden var... Style Wars-1 1983 info-icon
l ain't painting right now. Ben şu anda boyamıyorum. Style Wars-1 1983 info-icon
To make a long story short, Uzun lafın kısası, Style Wars-1 1983 info-icon
I'm on what they call a six month probation. Onların deyimiyle 6 aylık bi göz hapsindeyim. Style Wars-1 1983 info-icon
l call it a six month vacation, never mind probation. Ben ona 6 aylık bir tatil diyorum asla bir göz hapsi değil. Style Wars-1 1983 info-icon
Now they got a graffiti squad on this line, Onlar şu an bu hatta graffiti bölümüne sahipler, Style Wars-1 1983 info-icon
which there really was never, really. gerçekten orası gibi değil, gerçekten. Style Wars-1 1983 info-icon
Since they come on this line, it's been harder to piece. Bu hatta geldiklerinden beri, burda çalışmak zorlaştı. Style Wars-1 1983 info-icon
It ain't like the old days when the train pulled into the yard on a Friday night, Cuma gecesi tren avluya çekildiğinden beri o eski günlerdeki gibi olmadı, Style Wars-1 1983 info-icon
that train wouldn't pull out until Monday morning. tren pazar sabahına kadar çıkmayacak. Style Wars-1 1983 info-icon
Now, when you go to piece a train, Şimdi, trenin bir bölümüne girebilirsin, Style Wars-1 1983 info-icon
you put an outline on the train and you can say goodbye, bir 'outline' çalışabilirsin trende ve ona güle güle diyebilirsin, Style Wars-1 1983 info-icon
the train pulls out 1 0 minutes later. tren on dakika sonra çekilecek. Style Wars-1 1983 info-icon
Or, if you're ready to put an outline, Ve ya, eğer bir 'outline' için hazırsan, Style Wars-1 1983 info-icon
you gotta chase the train down the track to put an outline on the piece. treni yakalaman gerek bir parçasına 'outline' yapman için. Style Wars-1 1983 info-icon
It just ain't the same anymore. They don't know what they're doing no more. Bu aynı anda mümkün değil. Onlar artık ne yaptıklarını bilmiyorlar. Style Wars-1 1983 info-icon
Late, as usual. Geç, herzamanki gibi. Style Wars-1 1983 info-icon
But I'm here. l show up, though. Fakat ben burdayım. Görünüyorum, yinede. Style Wars-1 1983 info-icon
l show up. Let me see. Görünüyorum. Görün beni. Style Wars-1 1983 info-icon
Well, why don't you do this one on that side of the wall? Pekala, neden duvarın bir bölümüne çizmiyorsun? Style Wars-1 1983 info-icon
You know what I'm saying? These two? Ne dediğimi biliyorsun? Şu ikisi? Style Wars-1 1983 info-icon
No. This one It's going to be crowded. Hayır. İşte bu Kalabalık olmaya başladı. Style Wars-1 1983 info-icon
We're going to have plenty of room. Biz kalabalık yere gideceğiz. Style Wars-1 1983 info-icon
The bottom of the piece? The bottom of the piece, l say, about here. Taslağın altımı? Taslağın altımı, Diyorum ya, buraya. Style Wars-1 1983 info-icon
''The United Artists'' will go a little bit below the top, ''The United Artists'' en yukarının biraz aşağısına gidecek, Style Wars-1 1983 info-icon
'cause you're going to have it on a wave. Big letters. çünkü sen ellerini sallayacaksın. Büyük harfler. Style Wars-1 1983 info-icon
l want you to start from about here. Maybe even here. Buradan başlamanı istiyorum. Hatta burdan. Style Wars-1 1983 info-icon
Start it from here. Listen to me. From here. Burdan başla. Beni dinle. Burdan. Style Wars-1 1983 info-icon
You understand what I'm saying to you? Sana ne dediğimi anlıyor musun? Style Wars-1 1983 info-icon
( paint spraying ) ( boya püskürtülüyor ) Style Wars-1 1983 info-icon
l still think it's too big. Ben hala oldukça büyük olduğunu düşünüyorum. Style Wars-1 1983 info-icon
Now, your first outline is needed, always needed. Şimdi, senin ilk 'outline'nın gerekli, hep gerekli. Style Wars-1 1983 info-icon
This way you know what you're filling in. Bu şekilde biliyorsun boşlukları doldurarak. Style Wars-1 1983 info-icon
No matter how good you are, you can't just go on in Ne kadar iyi olduğun mesele değil, buna devam edemezsin Style Wars-1 1983 info-icon
and just start filling in in the air. ve sadece boşlukları doldur havada. Style Wars-1 1983 info-icon
You've got to have your first outline. İlk 'outline'ına sahip olacaksın. Style Wars-1 1983 info-icon
Once your first outline is done, then your fill in, İlk 'outline'ın bittiğinde , boşlukları doldurduğunda, Style Wars-1 1983 info-icon
that takes away your first outline. ilk 'outline'ın biter. Style Wars-1 1983 info-icon
You don't need your first because now you got your fill in. İlkine ihtiyacın yok çünkü şuan boşlukların var. Style Wars-1 1983 info-icon
From your fill in, you put your colors and then your 3 D. Boşluklara, renklerini koyarsın ve sonra senin 3 D. Style Wars-1 1983 info-icon
lf you want background, you put your cloud or whatever. Eğer arka plan istiyorsan, bulutlarını koy ve ya herneyse. Style Wars-1 1983 info-icon
How's this, Nick? I'm throwing a few connections here. Bu nasıl, Nick? Çoğu bağlantıyı fırlattım burda. Style Wars-1 1983 info-icon
I'm going to make it look like yours. Seninkisi gibi yapacağım. Style Wars-1 1983 info-icon
What do you think? I'll make a few bits. Ne dersin? Bi kaç parça yapacağım. Style Wars-1 1983 info-icon
All right. Huh? Pekala. Huh? Style Wars-1 1983 info-icon
Bits. Bits. l don't know. Little doodads here and there. Parçalar. Parçalar.Bilmiyorum. Küçük biblolar burada ve orda. Style Wars-1 1983 info-icon
Yeah, now it's shaping up. Yeah, o şimdi şekilleniyor. Style Wars-1 1983 info-icon
l have about a hundred outlines, but I've shaped it up. Yüzlerce 'outline' geçtim, şekillendirdim onu. Style Wars-1 1983 info-icon
Nicky, Nicky, come on! Nicky, Nicky, hadi ama! Style Wars-1 1983 info-icon
You gonna save me room or what? Beni koruyacakmısın ve ya ne? Style Wars-1 1983 info-icon
l didn't do that to yours. Get out of there! Go on! Ben seninkisi gibi yapmadım. Defol burdan! devam et! Style Wars-1 1983 info-icon
Woman: He's making a mess in this house. Woman: O bu eve pislik yapıyor. Style Wars-1 1983 info-icon
He cannot sit down without, Onsuz oturamıyor, Style Wars-1 1983 info-icon
you know, doing graffiti on something. bilirsiniz, birşeyin üstüne graffiti yapmak. Style Wars-1 1983 info-icon
All right He really can't. Pekala O gerçekten yapamaz. Style Wars-1 1983 info-icon
When you're talking on the phone, Sen telefondayken, Style Wars-1 1983 info-icon
you don't doodle on the paper? kağıda karışık şeyler yapmazmısın? Style Wars-1 1983 info-icon
l don't doodle. Yes, you do. Yapmam. Evet yaparsın. Style Wars-1 1983 info-icon
l do not doodle. You do doodle on the paper. Yapmam. Evet karalarsın. Style Wars-1 1983 info-icon
l just write my name while I'm talking on the phone. What's that? Ben sadece adımı yazarım telefondayken. Bu nedir? Style Wars-1 1983 info-icon
I'm just writing something. Ben sadece bişeyler yazıyorum. Style Wars-1 1983 info-icon
You're telling me that you write your name while you're talking on the phone. Sen bana telefondayken sadece adını yazdığını söylüyorsun. Style Wars-1 1983 info-icon
In the meantime, you have destroyed your room. Aynı zamanda, odanı dağıtıyorsun. Style Wars-1 1983 info-icon
You have destroyed your room. Testing out my paints. Odanı dağıtıyorsun. boyalarımı kontrol ediyorsun. Style Wars-1 1983 info-icon
You have no respect for anything. Hiçbir şey için saygın yok. Style Wars-1 1983 info-icon
Don't tell me about testing out your paints. Boyalarını kontrol ettiğimi söyleme bana. Style Wars-1 1983 info-icon
Ain't we putting red, yellow, or red, orange and yellow here? buraya kırmızı değil, sarı, veya kırmızı, turuncu ve sarı buraya? Style Wars-1 1983 info-icon
No, the brown's got to be brown. Hayır, kahverengiler kahverengi gibi olmalı. Style Wars-1 1983 info-icon
l ain't putting no browns there. Ain't no way. Buraya kahvrengi koymayacağım. İmkansız. Style Wars-1 1983 info-icon
Red, orange and yellow. You want it to stand out. Kırmızı, turuncu ve sarı. Karşı çıkmakmı istiyorsun. Style Wars-1 1983 info-icon
The whole thing. Around the whole works red, orange, yellow. Tüm şey. Tüm işlerin etrafında kırmızı,turuncu,sarı. Style Wars-1 1983 info-icon
Remember how l did the ''Mad Seen'' with the wall Bu koca şeyin etrafında Style Wars-1 1983 info-icon
and the color went all around the thing? benim "Mad Seen"i nasıl yaptığımı hatırlasana? Style Wars-1 1983 info-icon
The ''Mad Seen,'' the one on the 5s? ''Mad Seen,'' 5.deki? Style Wars-1 1983 info-icon
With the walls all falling down. The one l did myself. Duvarlardan aşağıya doğru. Bunu ben kendim yaptım. Style Wars-1 1983 info-icon
No. All right. Hayır. Pekala. Style Wars-1 1983 info-icon
Let me explain. Açıkla bana. Style Wars-1 1983 info-icon
Yellow, orange and a little bit of red Sarı, turuncu ve az biraz kırmızı Style Wars-1 1983 info-icon
yellow and orange around the whole thing and then, sarı ve turuncunun etrafında büyük birşey ve ondan sonra, Style Wars-1 1983 info-icon
we'll put browns and beiges in the 3 D. Believe me. Kahverengiler ve bejler koyacağız 3 D'de.İnan bana. Style Wars-1 1983 info-icon
I'll show you. Not around the fade. Sana göstereceğim. Sararmış değil. Style Wars-1 1983 info-icon
Fade into the yellow, but a trim over it Sarının içinde sararmış, fakat o bir süs Style Wars-1 1983 info-icon
a cheap trim. I'll show you after. ucuz bir süs. Daha sonra göstereceğim. Style Wars-1 1983 info-icon
I'll show you after. All right? Daha sonra göstereceğim. Tamam? Style Wars-1 1983 info-icon
I'll never steer you wrong, Nick. Seni asla yanlış yönlendirmiyorum, Nick. Style Wars-1 1983 info-icon
Rustoleum, Krylon, Wet look, Rustoleum, Krylon, Wet look, Style Wars-1 1983 info-icon
Epoxy, Red Devil... Epoxy, Red Devil... Style Wars-1 1983 info-icon
When you hold a can of Rustoleum in your hand, Elinde bir Rustoleum boyası tuttuğunda, Style Wars-1 1983 info-icon
it's like holding three other shit brands in your hand. üç diğer dandik markalardan tutmuş gibi olur. Style Wars-1 1983 info-icon
It lasts, it covers, Bu sürer,bu kaplar, Style Wars-1 1983 info-icon
and it's not aerosol like Krylon. ve Krylon gibi aerosol değildir. Style Wars-1 1983 info-icon
It just comes out in a mist. This comes out like paint. O sadece sis çıkarır. Bu boya gibi çıkarır. Style Wars-1 1983 info-icon
Mayor Koch: The schools have courses in art. Mayor Koch: Okullarda sanat kursları var. Style Wars-1 1983 info-icon
How about the mothers and fathers of this city Anneler ve babalar çocuklarına Style Wars-1 1983 info-icon
saying to the kids, ''That's the wrong thing to do''? bunun yanlış olduğunu söylerler, ''Yaptığımızda yanlış olan ne''? Style Wars-1 1983 info-icon
You listen to them talk, they sound ridiculous. Onların konuşmalarını dinle, saçma konuşurlar. Style Wars-1 1983 info-icon
He's king of the yakkety yak yard. O Yakkety Yak Yard'ın kralı. Style Wars-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156372
  • 156373
  • 156374
  • 156375
  • 156376
  • 156377
  • 156378
  • 156379
  • 156380
  • 156381
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact