• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156373

English Turkish Film Name Film Year Details
Would you be interested? Yes. Very much. İlgilenir misin? Evet, hem de çok. Stuck-3 2007 info-icon
Uh, Saturday? I know what day it is, Brandi. Cumartesi mi? Hangi gün olduğunu biliyorum, Brandi. Stuck-3 2007 info-icon
You don't take anything. Hiçbir şey alamazsın. Stuck-3 2007 info-icon
You'll wait? I'll wait. Bekliyor musun? Bekliyorum. Stuck-3 2007 info-icon
Fucking asshole! Shut your mouth. Kapa çeneni, şerefsiz. Stuck-3 2007 info-icon
All right, that's it. You're out of here. Come on. Yetti bu kadar. Defol git buradan. Hadi. Stuck-3 2007 info-icon
Sorry about this. Couldn't get my suitcase and get here on time. Özür dilerim. Bavulumu yanıma alamadım ve tam zamanında gelemedim. Stuck-3 2007 info-icon
But I have an appointment. Take a seat. Ama randevum vardı. Oturun. Stuck-3 2007 info-icon
But I have... Sir? Ama randevu... Bayım? Stuck-3 2007 info-icon
But... You're not in the computer. Ama... Bilgisayarda yoksunuz. Stuck-3 2007 info-icon
What are you so happy about? Happy? Niçin bu kadar mutlusun? Mutlu mu? Stuck-3 2007 info-icon
I don't want to say. Why not? Söylemek istemiyorum. Niyeymiş? Stuck-3 2007 info-icon
Jinx it? Yeah. Uğursuzluk mu? Evet. Stuck-3 2007 info-icon
Yeah, of course. That's what I'm talking about. T.G.I.F. Evet, tabii. Tanrı'ya şükür bugün Cuma. Stuck-3 2007 info-icon
Except I've got to work tomorrow. You do? Yarın çalışmak zorunda olmamı saymasak tabii. Çalışacak mısın? Stuck-3 2007 info-icon
Yeah. Why? Evet. Niçin? Stuck-3 2007 info-icon
See you tomorrow, then? Yes. Yes. Yarın görüşüyoruz, değil mi? Tabii, tabii. Stuck-3 2007 info-icon
Should I put you down for tomorrow? Sure. Yarın için seni de yazayım mı? Tabii. Stuck-3 2007 info-icon
Oh, my God. You're busted. You're busted. Aman Tanrım. Yakalandın. Yakalandın. Stuck-3 2007 info-icon
Thank you, ma'am. Mmm hmm. Teşekkürler, bayan. Stuck-3 2007 info-icon
I can't believe you said that. Oh, my God. Dediklerine inanamadım. Aman Tanrım. Stuck-3 2007 info-icon
You think Rashid's gonna be there tonight? Yeah, yeah, yeah. Sence bu akşam Rashid gelecek mi? Evet, tabii. Stuck-3 2007 info-icon
What is it? Hey. Nedir o? Hey. Stuck-3 2007 info-icon
Jesus. Drink some more. Drink some more. Yüce İsa. İç biraz daha. İç. Stuck-3 2007 info-icon
The man's called Sam. Bu adama Sam derler. Stuck-3 2007 info-icon
Tom. Good to know you. Good to know you. Tom. Seni tanımak güzel. Stuck-3 2007 info-icon
Another drink? No, thanks. No, thanks. Biraz daha içki ister misin? Hayır, teşekkürler. Teşekkür ederim. Stuck-3 2007 info-icon
Pardon me? Lining. Anlamadım? Astar. Stuck-3 2007 info-icon
You need wheels. Wheels? Seni bir arabaya ihtiyacın var. Araba mı? Stuck-3 2007 info-icon
All yours. You don't have to. Senin olsun. Bunu yapmak zorunda değilsin. Stuck-3 2007 info-icon
I'll see you later. Yeah. Sonra görüşürüz. Tabii. Stuck-3 2007 info-icon
You have a good time. Thank you. İyi eğlenceler. Teşekkürler. Stuck-3 2007 info-icon
You can't sleep here. Yeah. Burada uyuyamazsın. Evet. Stuck-3 2007 info-icon
Try the Mission. The Mission? The Mission'ı dene. The Mission'ı mı? Stuck-3 2007 info-icon
Hey, don't forget your cart. Arabanı unutma. Stuck-3 2007 info-icon
You okay? Yeah. İyi misin sen? Evet. Stuck-3 2007 info-icon
You want to ride with me? No. Benimle gelmek ister misin? Hayır. Stuck-3 2007 info-icon
You got anything to drink at your place? Mmm... Evinde içecek bir şeyler var mı? Stuck-3 2007 info-icon
Sorry! Hey, what's your problem? Üzgünüm! Derdin ne senin? Stuck-3 2007 info-icon
Hello? Hi, it's Brandi. Efendim? Selam, ben Brandi. Stuck-3 2007 info-icon
I'm sorry. I'm sorry. Help. Üzgünüm. Çok üzgünüm. Yardım edin. Stuck-3 2007 info-icon
It wasn't my fault. You should have watched where you were going. Benim suçum değildi. Karşıdan karşıya geçerken sağına soluna bakmalısın. Stuck-3 2007 info-icon
Please. I gotta go. Lütfen. Gitmeliyim. Stuck-3 2007 info-icon
Please. Yeah. Yeah, yeah. Lütfen. Tamam. Tamam. Stuck-3 2007 info-icon
Hey, baby. Honey. Hayatım. Tatlım. Stuck-3 2007 info-icon
And now this happens, and it wasn't even my fault. Şimdi olanlara bak, ama benin suçum değildi. Stuck-3 2007 info-icon
But it wasn't my fault. Ama benim bir kabahatim yoktu. Stuck-3 2007 info-icon
Baby, it wasn't my fault. He wasn't watching. Tatlım, benim bir suçum yoktu. Sağına soluna bakmıyordu. Stuck-3 2007 info-icon
Yeah, bad. Anybody see? Evet, kötü. Kimse gördü mü? Stuck-3 2007 info-icon
See? Was anybody around? Any witnesses? Görmek mi? Etrafta kimse var mıydı? Olayı gören oldu mu? Stuck-3 2007 info-icon
You're sure? Yeah, I'm sure. Emin misin? Evet, eminim. Stuck-3 2007 info-icon
He was a bum, a street person. A street person? Sokaklarda yaşayanlardan, bir evsiz işte. Bir evsiz mi? Stuck-3 2007 info-icon
What? A cart? He was pushing a cart? Alışveriş arabası mı? Bir araba mı itiyordu? Stuck-3 2007 info-icon
Baby, you got nothing to worry about. I don't? Bebeğim, hiçbir şey için endişelenmene gerek yok. Stuck-3 2007 info-icon
You think? Look, I know. Öyle mi? Ben bu işleri bilirim. Stuck-3 2007 info-icon
A hell of a lot worse. You have? Hem de çok daha kötülerini. Öyle mi? Stuck-3 2007 info-icon
Help you with what? Ne? Ne için yardım edeceğim? Stuck-3 2007 info-icon
Don't worry. Help. Merak etme. Yardım edin. Stuck-3 2007 info-icon
You fix it? Tamir ettin mi? Neyi? Stuck-3 2007 info-icon
Car alarm? Oh, yes. Yes. Alarmı? Evet, evet. Stuck-3 2007 info-icon
Where's Brandi? I'm right here. I'm Brandi. Brandi nerede? Buradayım. Benim, Brandi. Stuck-3 2007 info-icon
I want Brandi. I'm right here. Brandi'yi istiyorum. Buradayım işte. Stuck-3 2007 info-icon
Brandi? Brandi. Brandi? Brandi. Stuck-3 2007 info-icon
But... I'd like to talk to you. Ama... Seninle konuşmak istiyorum Stuck-3 2007 info-icon
This just won't do. I'm sorry? Bu şekilde olmaz. Anlamadım. Stuck-3 2007 info-icon
I'd like to give you more responsibilities. I want Brandi! Senin biraz daha sorumluluk almanı istiyorum. Brandi'yi istiyorum Stuck-3 2007 info-icon
Then this just won't do, will it? I'm sorry. Fakat böyle olmaz, öyle değil mi? Üzgünüm. Stuck-3 2007 info-icon
I agree. I agree. You agree? Anlıyorum. Anlıyorum. Anlıyor musun? Stuck-3 2007 info-icon
Yes. But you were almost an hour late. Evet. Ama sen neredeyse bir saat geç kaldın. Stuck-3 2007 info-icon
Well, because of my car. Şey, sebep arabam. Arabam... Stuck-3 2007 info-icon
I'm having problems with my car. Your car? Arabamda bir problem çıktı. Araban mı? Stuck-3 2007 info-icon
I'm really not near any bus stops. You could have called. Otobüs durağına yakın oturmuyorum. Bir telefon edebilirdin. Stuck-3 2007 info-icon
I didn't? Call. Ne yapmadım? Telefon. Stuck-3 2007 info-icon
I know that's really not an excuse... Don't you have a cell? Biliyorum bu bir mazeret değil... Cep telefonun yok mu? Stuck-3 2007 info-icon
A cell phone? Yes, of course. Cep telefonu? Var tabii. Stuck-3 2007 info-icon
Gloria, have you seen Tanya? Tanya? Gloria, Tanya'yı gördün mü? Tanya'mı? Stuck-3 2007 info-icon
Yeah, I need to see her. Yeah, I just saw her. Evet, onu bulmam lazım. Evet, az önce gördüm. Stuck-3 2007 info-icon
Mrs. Pashkowitz? Yeah. Bayan Pashkowitz mi? Evet. Stuck-3 2007 info-icon
Are you okay? Of course, yes. İyi misin? Tabii, iyiyim. Stuck-3 2007 info-icon
You don't look good. No. It, um... Pek iyi görünmüyorsun. Hayır. Ben... Stuck-3 2007 info-icon
In her room? Yeah. Odasında mı? Evet. Stuck-3 2007 info-icon
Where is that again? Upstairs. Odası nerede? Üst katta. Stuck-3 2007 info-icon
shouldn't it, Mrs. Pashkowitz? ...işte bu, değil mi Bayan Pashkowitz? Stuck-3 2007 info-icon
Is she okay? I don't know. İyi mi? Bilmiyorum. Stuck-3 2007 info-icon
I need a favor. A favor? Bir iyiliğe ihtiyacım var. İyilik mi? Stuck-3 2007 info-icon
What? It's at home. Neye? Evde bir şeye bakmam gerekiyor. Stuck-3 2007 info-icon
So tell Petersen. I can't. I'm already in hot water with her. O zaman Petersen'e söyle. Söyleyemem. Şu anda aramız biraz limoni. Stuck-3 2007 info-icon
Okay, fine, on one condition. What? Tamam, ama bir şartla. Neymiş o? Stuck-3 2007 info-icon
You lend me your car. My car? Arabanı bana ödünç vereceksin. Arabamı mı? Stuck-3 2007 info-icon
There's something wrong with it. Bir sorunu var. Stuck-3 2007 info-icon
You mean in a garage window? Yani garajın camına mı sıkıştınız? Stuck-3 2007 info-icon
Yes! Okay. Evet! Tamam. Stuck-3 2007 info-icon
Hello? I don't know! Alo? Bilmiyorum! Stuck-3 2007 info-icon
Help me. I can't! Yardım et bana. Yapamam! Stuck-3 2007 info-icon
Did you use this phone? Telefonu kullandın mı? Stuck-3 2007 info-icon
Baby, I thought you were working. Honey. Bebeğim, sen bugün çalışmıyor muydun? Aşkım. Stuck-3 2007 info-icon
Is somebody in your bedroom? Yatak odasında birisi mi var? Stuck-3 2007 info-icon
What the fuck? Yeah, what the fuck? Ne bok dönüyor burada? Evet ne bok dönüyor? Stuck-3 2007 info-icon
Who the fuck is she? Yeah, who the fuck is she? Bu kaltak kim? Evet, kim bu kaltak? Stuck-3 2007 info-icon
I asked you a question. And so did I. Sana soruyorum. Ben de soruyorum. Stuck-3 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156368
  • 156369
  • 156370
  • 156371
  • 156372
  • 156373
  • 156374
  • 156375
  • 156376
  • 156377
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact