• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156376

English Turkish Film Name Film Year Details
Like what? Like the baby. Ne gibi? Bebek gibi. Style Wars-1 1983 info-icon
That's the baby. İşte bu bebek. Style Wars-1 1983 info-icon
A dead freeze, like this. Ölüm pozu, bunun gibi. Style Wars-1 1983 info-icon
Crazy Legs: That's one of them old, ancient Crazy Legs: Bu eskilerden biri, eski Style Wars-1 1983 info-icon
That ain't one of the old, 'cause l was the first one to do it. Eskilerden biri değil, 'çünkü bunu ilk ben yaptım. Style Wars-1 1983 info-icon
How ancient can you get? Ne kadar önce yaptın? Style Wars-1 1983 info-icon
The one when you go like this? It's called the hump. Böylemi çıkıyorsun? O kambur hareketi olarak isimlendirildi. Style Wars-1 1983 info-icon
The headache. No, that's the headache. Baş ağrısı. Hayır, bu baş ağrısı. Style Wars-1 1983 info-icon
And the other one is the hump. Ve diğeri de kambur. Style Wars-1 1983 info-icon
When you got a headache, you go like that, you know? Başın ağrıyorsa, bunun gibi yap, tamam mı? Style Wars-1 1983 info-icon
When you hump, you go like that. Kambursan, bu şekilde yap. Style Wars-1 1983 info-icon
Yo, man, this place is bombed. Yo, adamım, bu mekana bombing yapıldı. Style Wars-1 1983 info-icon
Iz: This is the transit system. Iz: Bu transit sistem. Style Wars-1 1983 info-icon
They don't like it to be defaced. Onlar bunu tahrif edemeyecekler. Style Wars-1 1983 info-icon
They will, at times, try and... Onlar deneyecek, zaman zaman, deneyecekler ve... Style Wars-1 1983 info-icon
go to the extreme in trying to apprehend you. seni yakalamaya çalıştıklarında aşırı heyecanlı olacak. Style Wars-1 1983 info-icon
The subway system is a very old one Eski metro sistemlerinden biri Style Wars-1 1983 info-icon
and I've personally explored some tunnels ve ben kendim bazı tüneller araştırdım Style Wars-1 1983 info-icon
and I've found rooms with maps that were so old, ve haritalarla birlikte odalar buldum çok eskiydi, Style Wars-1 1983 info-icon
might have been like the first train line that New York City had. New York şehrinin ilk tren hattı bile olabilir. Style Wars-1 1983 info-icon
Call it what you want, Nasıl söylemek istiyorsan, Style Wars-1 1983 info-icon
it's just a lot of rock, a lot of steel,; bir çoğu taş,bir çoğu çelik; Style Wars-1 1983 info-icon
it's a tomb, a dungeon, under the city. o bir mezar, bir zindan, şehrin altında. Style Wars-1 1983 info-icon
A lot of trains, a lot of fun. Trenlerin bir çoğu, eğlenceli. Style Wars-1 1983 info-icon
A lot of art. Art that's going to be Sanatın çoğu. Sanat öyle olacak Style Wars-1 1983 info-icon
a part of New York City's history forever. New York şehrinin bir kısmı her zaman tarihi olacak. Style Wars-1 1983 info-icon
Sach: Oh, wow! Check it out, a whole car! Sach: Oh, wow! Bir bak şuna, Koca bir tren! Style Wars-1 1983 info-icon
Check it out, man! Sach, quick. Hey bir bak, adamım! Sach, çabuk. Style Wars-1 1983 info-icon
A lot of writers have been down here. You can tell. Writer'ların çoğu burdalar. Diyebilirsin. Style Wars-1 1983 info-icon
Graffiti all over the place. Graffiti her yerde. Style Wars-1 1983 info-icon
Years ago, it was pretty much a secret. Yıllar önce, graffiti çokça gizli ve hoştu. Style Wars-1 1983 info-icon
It was secretly done. People wondered and wished they could do it. Gizlice yapıldı. İnsanlar merak ettiler ve onlar bunu yapmak istediler. Style Wars-1 1983 info-icon
Now, most people do it. Şu an, çoğu insan bunu yapıyor. Style Wars-1 1983 info-icon
When all the toys are home sleeping... Tüm çocuklar evlerinde uyuyorlar... Style Wars-1 1983 info-icon
cuddling to their pillows. yastıklarına sarılmışlar. Style Wars-1 1983 info-icon
They usually have curfews. Come down... Genellikle sokağa çıkma yasağı var. Onlar gece gündüz... Style Wars-1 1983 info-icon
in the wee hours of the night after the workers done their job, işlerini yaparlarken burunları sürtülüyor, Style Wars-1 1983 info-icon
the sweepers did the sweeping they had to do... çöpçüler süpürür onlar bunu yapmak zorundalar.. Style Wars-1 1983 info-icon
l just take my time and be creative. Ben sadece zaman ayırırım ve yaratıcı olurum. Style Wars-1 1983 info-icon
Dondi: l think it's something you can never recapture again Dondi: Bunu asla ele geçiremezsin diye düşünüyorum Style Wars-1 1983 info-icon
once you experience it. sen onu denediğinde. Style Wars-1 1983 info-icon
You have, like, live third rails, Rayların üzerindesin, Style Wars-1 1983 info-icon
and like, crazy cops who come and chase you out. ve çılgın polisler gelirler ve seni kovarlar. Style Wars-1 1983 info-icon
Even the smell you get when you first smell trains Sen ilk trenin kokusunu aldığında bile onlar senin kokunu hissederler Style Wars-1 1983 info-icon
in a yard, it's like... açıklıkta, bunun gibi... Style Wars-1 1983 info-icon
it's a good smell to, like, o güzel bir koku, böyle Style Wars-1 1983 info-icon
a dedicated graffiti writer, l guess. kendini adamış bir graffitici, Sanırım. Style Wars-1 1983 info-icon
When you're first against a train, İlk tren işinde, Style Wars-1 1983 info-icon
everything seems so big, like... herşey büyük görünür, bunun gibi... Style Wars-1 1983 info-icon
wow! It's like you're in a yard of metal giants. wow! Bunun gibi metal devlerin arasında açıklıktasın. Style Wars-1 1983 info-icon
l mean, everything is so hard, Anlıyorum, herşey zor, Style Wars-1 1983 info-icon
and so steel, you're just there. ve çelikler, sadece oradasın. Style Wars-1 1983 info-icon
You're like a little dude in the midst of all this metal, Tüm metallerin ortasında küçük bir çocuk gibisin, Style Wars-1 1983 info-icon
and like, you're here to produce something. işte böyle, burada bişeyler üretirsin. Style Wars-1 1983 info-icon
Well, you're here to try to produce something. Evet, bişeyler üretmeyi denersin. Style Wars-1 1983 info-icon
Well, I've seen comparable graffiti. Evet, kıyaslanabilir graffiti görüyorum. Style Wars-1 1983 info-icon
Not necessarily these particular ones. İster istemez özel olanları değil. Style Wars-1 1983 info-icon
Each of these costs us a million dollars, in a sense, Bu maliyetlerin her biri milyon dolarlar, bir anlamda, Style Wars-1 1983 info-icon
because others went out and tried to copy. çünkü diğerleri gittiler ve kopyalamayı denediler. Style Wars-1 1983 info-icon
It isn't worth it. Buna değmez. Style Wars-1 1983 info-icon
Well, it is one of the quality of life offences. Peki, bu yaşamın suçlarından biri. Style Wars-1 1983 info-icon
And you can't just take one of those quality of life offences; Ve siz bu yaşam suçlarına maruz kalırsınız; Style Wars-1 1983 info-icon
it's like three card monte üç kartlı monte gibi Style Wars-1 1983 info-icon
and pick pocketing and shoplifting ve cebe atmak ve hırsızlık Style Wars-1 1983 info-icon
and graffiti defacing our public and private walls. ve graffiti bizim özel ve kamu alanlarımızı kirletiyor. Style Wars-1 1983 info-icon
They're all in the same area of destroying our lifestyle Onların tümü aynı bölgede ve bizim hayatımızı mahvediyorlar Style Wars-1 1983 info-icon
and making it difficult to enjoy life. ve zevkli yaşamı zor hale getiriyorlar. Style Wars-1 1983 info-icon
And l think it has to be responded to. Ve düşünüyorum bunun bi cevabı olmalı. Style Wars-1 1983 info-icon
So I've told you the response that l think a repeater, Ben sana cevabı söyleyeyim bunun suç olduğunu düşünüyorum, Style Wars-1 1983 info-icon
three time repeater, should get would be five days in jail. üç defa suçluysa, 5 gün hapis cezası verilmeli. Style Wars-1 1983 info-icon
Now, obviously, a murderer, Şu an, apaçık, bir katil, Style Wars-1 1983 info-icon
if you believe in the death penalty as I do, eğer benim gibi ölüm cezasına inanıyorsanız, Style Wars-1 1983 info-icon
you want to have the option of executing a murderer. katilin bu seçeneklerden birine çarptırılmasını istersiniz. Style Wars-1 1983 info-icon
You wouldn't do that to a graffiti writer. Graffitici olmak istemezdiniz. Style Wars-1 1983 info-icon
Man: l saw you at work over here Man: Seni burda çalışırken gördüm Style Wars-1 1983 info-icon
and l just want to find out what you're filming. ve nasıl çekim yaptığını öğrenmek istiyorum. Style Wars-1 1983 info-icon
Interviewer: We're making a film on subway graffiti in New York. Röportajcı: Biz graffiti hakkında bir film çekiyoruz New York'ta. Style Wars-1 1983 info-icon
Why did you take this particular neighbourhood here? Neden özellikle bu mahalleyi alıyorsunuz? Style Wars-1 1983 info-icon
What's unusual? Tuhaf olan ne? Style Wars-1 1983 info-icon
Is there more graffiti here than other places? Burda öteki yerlerden daha çok mu graffiti var? Style Wars-1 1983 info-icon
l hope not. Umarım öyle değildir. Style Wars-1 1983 info-icon
We're here because one of the best Biz burdayız Style Wars-1 1983 info-icon
graffiti writers lives around here. en iyi graffiticilerin bazıları buralarda yaşıyor. Style Wars-1 1983 info-icon
He writes ''Seen. '' O ''Seen" yazıyor. Style Wars-1 1983 info-icon
What is it? S E E N. O ne? S E E N. Style Wars-1 1983 info-icon
( ''The Wanderer'' plays ) ( ''The Wanderer'' çalıyor) Style Wars-1 1983 info-icon
That's his name? Yes, that's what he writes. Bu onun adımı? Evet, o bunu yazıyor. Style Wars-1 1983 info-icon
Or is it a nom de plume? It is a nom de plume. Ve ya o bir takma isim mi? Evet o bir takma isim. Style Wars-1 1983 info-icon
l see. You wouldn't tell me his real name? Anlıyorum. Bana onun gerçek ismini söylemeyecek misin? Style Wars-1 1983 info-icon
Would he get in trouble, or wouldn't he be glorified by it? Başımı belaya girer, ve ya bu sayede yüceltilemezmi? Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Oh, I'm the type of guy who'll never settle down (Music) (Music) Oh, Ben bu adam gibi buraya yerleşemeyecekmiyim (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Where pretty girls are, well, you know that I'm around (Music) (Music) güzel kızlar burada, güzel, bunu bilirsin etraflarındayım (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) l kiss 'em and l love 'em (Music) (Music) Onları öpüyorum ve onları seviyorum (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) 'Cause to me they're all the same (Music) (Music) Bana göre onların hepsi aynı (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) l hug 'em and l squeeze 'em (Music) (Music) Onlara sarılıyorum ve onları sıkıştırıyorum (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) They don't even know my name (Music) (Music) Onlar hala adımı bilmiyorlar (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Yeah, I'm a wanderer (Music) (Music) Evet, Ben bir avareyim (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) l roam around, around, around, around (Music) (Music) Dolanıyorum etrafında, etrafında, etrafında, etrafında (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
Yeah, go ahead and go Evet, devam et ve git Style Wars-1 1983 info-icon
( saxophone solo plays ) ( saksofon solo çalıyor) Style Wars-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156371
  • 156372
  • 156373
  • 156374
  • 156375
  • 156376
  • 156377
  • 156378
  • 156379
  • 156380
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact