• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156371

English Turkish Film Name Film Year Details
What's going on with you two? What the hell happened to your car? Neyiniz var sizin? Arabana ne oldu? Stuck-1 2007 info-icon
It was weird. Acayip bir şeydi. Stuck-1 2007 info-icon
Just wait inside. Everything is... Just go inside. İçeri gir. Her şeyi...İçeride bekle. Stuck-1 2007 info-icon
So what happened? Anlat bakalım, ne oldu? Stuck-1 2007 info-icon
Brandi, you didn't tell her? No, I didn't tell her. Brandi, ona anlatmadın mı? Hayır, anlatmadım. Stuck-1 2007 info-icon
Brandi hit something. Brandi bir şeye çarptı. Stuck-1 2007 info-icon
Well, what? I mean, there's blood all over the windshield. Neye çarptı? Arabanın her tarafı kan olmuş. Stuck-1 2007 info-icon
Yeah, I hit something. Evet, bir şeye çarptım. Stuck-1 2007 info-icon
A deer. Bir geyiğe. Stuck-1 2007 info-icon
A deer? Geyiğe mi? Stuck-1 2007 info-icon
Yeah, it just came out of nowhere, didn't it? Evet, birden önüne çıkmış, değil mi? Stuck-1 2007 info-icon
Yeah, it did. Out of nowhere. Suddenly there it was. Evet, öyle. Aniden önüme çıktı. Stuck-1 2007 info-icon
Oh, my God, that's horrible. Aman Tanrım, korkunç bir şey bu. Stuck-1 2007 info-icon
Oh, my God, those goddamn fucking deer. Tanrım, Allah'ın belası geyik. Stuck-1 2007 info-icon
Crazy thing, ain't it? Oh, my goodness. Çılgınca geliyor, değil mi? Aman Tanrım. Stuck-1 2007 info-icon
You know, my aunt hit one once, you know, God. Bir keresinde teyzem de çarpmıştı. Stuck-1 2007 info-icon
Thank you. Brandi, you could have been killed. Teşekkür ederim. Brandi, ölebilirdin. Stuck-1 2007 info-icon
Yeah, it's true. Yeah, yeah, I could have. Evet, doğru. Evet, evet, ölebilirdim. Stuck-1 2007 info-icon
So why didn't you tell me? Peki, niçin bana anlatmadın? Stuck-1 2007 info-icon
You mean about the accident? Of course. Kazayı mı söylüyorsun? Tabii ki. Stuck-1 2007 info-icon
I don't know. I was just too freaked. Bilmiyorum. Çok korkmuştum. Stuck-1 2007 info-icon
Oh, hon, yeah. I can just imagine. Tabii ya. Tahmin edebiliyorum. Stuck-1 2007 info-icon
I mean, something like this that happens to you and it's not even your fault. Böyle bir şeyin başına gelmesi senin suçun değil. Stuck-1 2007 info-icon
And you could have been killed. BRANDl: Yeah. Ve ölebilirdin. Evet. Stuck-1 2007 info-icon
You know, Yani... Stuck-1 2007 info-icon
this is some bullshit. ...acayip bir şey. Stuck-1 2007 info-icon
So, did you kill him? Onu öldürdün mü? Stuck-1 2007 info-icon
Kill him? Yeah, the deer. Onu öldürdüm mü? Evet, geyiği. Stuck-1 2007 info-icon
She doesn't know. It kind of crawled away, didn't it? Bilmiyor. Sürünerek gitmiş, değil mi? Stuck-1 2007 info-icon
Yeah, it did. Evet, öyle. Stuck-1 2007 info-icon
Deer can crawl? Geyikler sürünebilir mi? Stuck-1 2007 info-icon
Tanya, why are you here? Tanya, sen niçin buradasın? Stuck-1 2007 info-icon
Oh, right. Tabii ya, doğru. Stuck-1 2007 info-icon
Okay, look, you never came back to work. Bak, sen işe dönmedin. Stuck-1 2007 info-icon
And I tried calling your home and I tried calling your cell Seni evden aradım, cebinden aradım... Stuck-1 2007 info-icon
and there was no answer. ...ama cevap vermedin. Stuck-1 2007 info-icon
Petersen knows that you split. She does? Petersen orada olmadığını öğrenmiş. Öğrenmiş mi? Stuck-1 2007 info-icon
Look, I thought you were covering for me. Beni idare edeceğini düşünmüştüm. Stuck-1 2007 info-icon
I tried, but Mr. Binckley started asking for you Denedim, ama Bay Binckley seni sormaya başladı. Stuck-1 2007 info-icon
and then Petersen, she starts looking around for you, Petersen da etrafta seni aramaya başladı... Stuck-1 2007 info-icon
then she starts asking me and... ...gelip bana sordu, ve... Stuck-1 2007 info-icon
You know what? Fuck. Ne olduğunu tahmin ediyorsundur. Kahretsin. Stuck-1 2007 info-icon
She's really pissed off. Fuck. Gerçekten çok kızdı. Olamaz. Stuck-1 2007 info-icon
But I didn't tell her that you went home. Shit! Ama ona eve gittiğini söylemedim. Kahretsin! Stuck-1 2007 info-icon
She just knows that you're gone. Sorry. Sadece gittiğini biliyor. Üzgünüm. Stuck-1 2007 info-icon
Yo, Rashid, can you give me a lift? Rashid, beni bırakabilir misin? Stuck-1 2007 info-icon
Me? Yeah, you. Ben mi? Evet, sen tabii. Stuck-1 2007 info-icon
Well... Come on, man. Yapma dostum. Stuck-1 2007 info-icon
I had to take the fucking bus to get here. It took me an hour. Buraya otobüsle geldim, tam bir saatte. Stuck-1 2007 info-icon
Yeah, but, you know, we're kind of in the middle of something. Ama biraz işimiz var. Stuck-1 2007 info-icon
You know what I'm saying? Anladın mı? Stuck-1 2007 info-icon
Oh. Ew. Anladım. Stuck-1 2007 info-icon
Okay. Well, do you have any things on you? Tamam. Yanında bir şeyler var mı? Stuck-1 2007 info-icon
Yeah, always. Tabii, her zaman. Stuck-1 2007 info-icon
Here. Whoa. Al bakalım. Vay be. Stuck-1 2007 info-icon
But, you know, I don't get paid until next week. Ama, gelecek haftaya kadar ödeyemem. Stuck-1 2007 info-icon
So you owe me. Yeah, I owe you. Borcun olsun. Sana borçlandım. Stuck-1 2007 info-icon
Tanya. Hmm? Tanya. Efendim? Stuck-1 2007 info-icon
Yo, Brandi, you going to work tomorrow? No. Brandi, yarın çalışacak mısın? Hayır. Stuck-1 2007 info-icon
You better come up with something good for Petersen on Monday. Pazartesi Petersen'in karşısına iyi bir bahaneyle çık. Stuck-1 2007 info-icon
That bitch is pissed. Yeah, you said. Şıllık karı çok kızdı. Evet, söylemiştin. Stuck-1 2007 info-icon
You know what? I just can't believe that thing about the deer. Biliyor musun, şu geyik meselesine inanamıyorum. Stuck-1 2007 info-icon
Oh, man, you are so lucky. I mean, you really could have been killed. Çok şanslıymışsın. Gerçekten, ölebilirdin. Stuck-1 2007 info-icon
I am lucky. Yeah. Şanslıydım. Evet. Stuck-1 2007 info-icon
All right. Bye. Tamam. Stuck-1 2007 info-icon
Fuck! Fuck! God damn it! Be cool, baby. Be cool. Allah kahretsin! Sakin ol, bebeğim. Sakin ol. Stuck-1 2007 info-icon
What the hell are we gonna do? Ne bok yiyeceğiz şimdi? Stuck-1 2007 info-icon
She fucking saw. She saw the car. Her şeyi gördü. Sadece arabayı gördü. Stuck-1 2007 info-icon
She didn't see the body, she saw the car. Yeah. Adamı görmedi, sadece arabayı gördü. Evet. Stuck-1 2007 info-icon
All you have to do is fix the fucking window. Tek yapman gereken camı değiştirmek. Stuck-1 2007 info-icon
Wait a minute. There's blood on the seats in the car. Bir dakika. Arabanın koltukları kanla kaplı. Stuck-1 2007 info-icon
Seat covers. Seat covers? Koltuk kılıfı. Koltuk kılıfı mı? Stuck-1 2007 info-icon
All we have to do is get rid of him, right? Bir de o heriften kurtulmamız lazım, değil mi? Stuck-1 2007 info-icon
So we wait till dark, dump his ass in the park. Karanlık olana kadar bekleriz, sonra onu bir yerlere atarız. Stuck-1 2007 info-icon
What, and that's it? That's it. Ne yani, bu kadar mı? Bu kadar. Stuck-1 2007 info-icon
Out of sight, out of mind. Gözden ırak olan, gönülden de ırak olur. Stuck-1 2007 info-icon
Baby, I've done shit like this a thousand times. It's no big deal. Bebeğim, ben böyle şeyleri binlerce kez yaptım. Stuck-1 2007 info-icon
A thousand times? Binlerce kez mi? Stuck-1 2007 info-icon
Well, not really a thousand times. Come on, you know what I mean. Tamam, o kadar değil tabii. Ne demek istediğimi anladın işte. Stuck-1 2007 info-icon
We chill out for a few hours, wait till dark, go and do the deed. Birkaç saat sakinleşelim, karanlığı bekleyelim, Stuck-1 2007 info-icon
Where are you going, baby girl? Nereye gidiyorsun, kızım? Stuck-1 2007 info-icon
Dog, dog. Princess! Prenses! Stuck-1 2007 info-icon
Princess, where are you? Prenses, neredesin? Stuck-1 2007 info-icon
Princess, you come here right now. Prenses, hemen buraya gel. Stuck-1 2007 info-icon
Princess, where are you? Princess? Prenses, neredesin? Prenses? Stuck-1 2007 info-icon
Princess, you come here. Princess? Prenses, gel buraya. Prenses? Stuck-1 2007 info-icon
Princess? There you are. You naughty, naughty thing, you. Prenses? Buradasın işte. Sen çok yaramazsın, yaramaz şey seni. Stuck-1 2007 info-icon
You're a naughty little baby dog, aren't you? Arert you? Yes, you are. Sen yaramaz küçük bir köpeksin, değil mi? Değil mi? Evet, öylesin. Stuck-1 2007 info-icon
Help me! Help me, please! Yardım edin! Lütfen, yardım edin! Stuck-1 2007 info-icon
Yes, you are. You're a naughty little girl. What's got into you? Evet. Evet, sen küçük yaramaz bir kızsın. Nereye gittin öyle? Stuck-1 2007 info-icon
Where have you been? Neredeydin sen böyle? Stuck-1 2007 info-icon
You've been in the garbage again, haven't you? Yine çöplere daldın, değil mi? Stuck-1 2007 info-icon
Look. Now Daddy's got to go get us all cleaned up, Babacık şimdi seni tertemiz yapacak... Stuck-1 2007 info-icon
you naughty, naughty thing, you. ...seni yaramaz seni. Stuck-1 2007 info-icon
Help me. I need help. Please! Fuck! Yardım edin. Yardıma ihtiyacım var, lütfen. Stuck-1 2007 info-icon
So how are you gonna do it? Do what? Nasıl yapacağız peki? Neyi nasıl yapacağız? Stuck-1 2007 info-icon
Get rid of him. Nasıl kurtulacağız ondan? Stuck-1 2007 info-icon
Listen, the guy's not Superman, is he? Bak, adam Süperman falan değil, değil mi? Stuck-1 2007 info-icon
I mean, how much longer do you think he's gonna live? O halde daha ne kadar yaşayabilir ki? Stuck-1 2007 info-icon
You fucked him up pretty bad, babe. Herifin ağzına sıçmışsın, bebeğim. Stuck-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156366
  • 156367
  • 156368
  • 156369
  • 156370
  • 156371
  • 156372
  • 156373
  • 156374
  • 156375
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact