Search
English Turkish Sentence Translations Page 156368
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What? A can't? He was pushing a can't? | Alışveriş arabası mı? Bir araba mı itiyordu? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Baby, you got nothing to worry about. I don't? | Bebeğim, hiçbir şey için endişelenmene gerek yok. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
No. Not at all. You hit a bum. | Hayır. Endişelenme. Bir evsize çarpmışsın. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Nobody saw. Nobody gonna give a shit. | Kimse görmemiş. Kimsenin umurunda olmayacak. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You think? Look, I know. | Öyle mi? Ben bu işleri bilirim. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I've done a lot worse than that. | Ben daha kötülerini yaptım. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
A hell of a lot worse. You have? | Hem de çok daha kötülerini. Öyle mi? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Shit, I've done wasted assholes in broad daylight and walked away from it. | Bazı pislikleri sokak ortasında, güpegündüz... | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Now, you were able to drive away okay, right? | Hiç bir şey yokmuş gibi sürmeye devam ettin, değil mi? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Shit, then you've got nothing to worry about. | O zaman endişe edecek bir şey yok ki. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Baby, look, | Bebeğim, bak... | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
you just need to relax. All right? | ...senin biraz rahatlamaya ihtiyacın var, tamam mı? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Open wide. | Aç bakayım ağzını. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You trust me, right? | Sen bana güven, tamam mı? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
There we go. | Aferin sana. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Let me take care of you, okay? | Ben seninle ilgilenirim, tamam mı? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Cops try to pretend like they're everywhere. | Polis sanki her an her yerdeymiş gibi göstermeye çalışır. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Always watching. | Her şeyi görür. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Big bad eye in the sky. | Gökyüzündeki büyük göz. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Truth is | Gerçek şu ki... | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
anybody can do anything to anyone | ...herkes, her istediğine her istediğini yapar | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
and get away with it. | ...ve bu yanına kar kalır. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I mean anything. | Her şeyi. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I mean, fuck, look who's in the White House right now. | Mesela, şu anda Beyaz Saray'da oturana bir bak. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You've got nothing to worry about. | Hiçbir şey için endişelenmene gerek yok. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Anybody gives you any trouble, you just tell me. | Birisi başına bir dert mi açtı, bana söylemen yeter. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Any trouble you've got ends with me. | O derdi hemen hallederim. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
All right? Come here. | Tamam mı? Şimdi gel buraya. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Oh, yeah, baby! Fuck, yeah! | İşte böyle bebeğim, işte böyle. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Fuck, yeah! | Evet, işte böyle. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
So you can help me, right? | Bana yardım edeceksin değil mi? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Huh? Help you with what? | Ne? Ne için yardım edeceğim? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
With this accident. If I have any trouble with this accident. | Araba kazası ile ilgili. Eğer o kaza ile ilgili başıma dert açılırsa. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, yeah, baby. No worries. | Tabii, güzelim. Merak etme. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
In other local news, a man was struck by a speeding car late last night | Diğer yerel haberler ise şöyle, | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
while crossing the street. | ...hızla giden bir araba çarptı. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Witnesses report that the driver of the car did not stop after hitting the man. | Görgü tanıklarının ifadesine göre, | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Police are looking for a white male in his early 20s | Polis 20 yaşlarının sonunda, kırmızı son model bir... | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
driving a red, late model SUV. | ...SUV süren şoförü arıyor. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
The accident occurred around midnight | Kaza gece yarısı Atwells Bulvarı ile | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
at the corner of Atwells Avenue and Lynch Street. | Lynch Caddesi'nin köşesinde meydana geldi. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
The unidentified pedestrian is in County Hospital in critical condition. | Kimliği belirlenemeyen kurban ağır... | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
This is WJFS. News you need when you need to know. | Burası WJFS. İhtiyacınız olduğunda bilmeniz gereken haberler. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Help's coming. I called. | Aradım. Yardım geliyor. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Don't worry. Help. | Merak etme. Yardım edin. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I called. Help's coming. | Yardım geliyor. Aradım. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You have reached St. Alphonso's Hospital. | St. Alphonso Hastanesi'ni aradınız. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
If you have a medical emergency, please hang up and call 911 now. | Eğer acil tıbbi müdahaleye ihtiyacınız varsa lütfen 911'i arayın. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
For instructions in English, press one. | İngilizce için 1'e basınız. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Please select now from one of the following six options. | Lütfen 6 seçenekten birini seçiniz. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
For emergency room services, press one. | Acil oda servisi için, 1'e. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
For patient information and directions, press two. | Hasta durumu öğrenmek için, 2'ye. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
For pharmacy, press three. | Eczane için, 3'e. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
For ability to pay, A P P, O R S A, and billing inquiries, press four. | Muhasebe için, 4'e. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
For human resources, press five. | İnsan kaynakları için, 5'e. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
For appointments, press six. | Randevu almak için, 6'ya basın. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
To repeat this message, press the pound key. | Mesajı tekrar dinlemek için kare tuşuna basın. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Information. What city, please? | Santral. Nereyi arıyorsunuz? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Providence. Coastal Cab. | Providence. Coastal Taksi Durağı. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
That your car? | Bu sizin arabanız mı? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Sounds like the alarm's screwing up. | Alarm ayvayı yemiş sanırım. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Want me to take a look at it? I used to install those things. | Bakmamı ister misiniz? Böyle şeyleri bilirim. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
No. Thanks. Can you wait? | Hayır. Teşekkür ederim. Bekleyebilir misin biraz? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Your nickel. | Para sizin. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Car alarms, useless crap. | Araba alarmı, saçma sapan bir şey. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Help's coming. I told you! | Yardım geliyor. Söyledim ya sana! | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You have to stop this. | Kornaya basmayı kes. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Will you stop it? | Şunu durduracak mısın? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I said stop it! | Kes dedim! | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You fix it? Huh? | Tamir ettin mi? Neyi? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Car alarm? Oh, yes. Yes. | Alarmı? Evet, evet. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah. Yeah, I'm fine. I'm fine. Why? | Evet, evet. İyiyim, iyiyim. Niye sordun? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Well, you look... | Şey, biraz gergin... | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Look, I can take a look at it if you like? | Bakın, isterseniz bir bakabilirim. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
No, no, no, no. No, I'm late. For work. Come on. | Hayır, hayır. İşe geç kaldım. Hadi. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
So, where do you work again? | Nerede çalışıyorsunuz? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Mr. Binckley. | Bay Binckley. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Come on. I got you. | Gelin. Size yardım edeyim. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Where's Brandi? I'm right here. I'm Brandi. | Brandi nerede? Buradayım. Benim, Brandi. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I want Brandi. I'm right here. | Brandi'yi istiyorum. Buradayım işte. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Do we have to go potty? | Lazımlık ister miyiz? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Brandi? Brandi. | Brandi? Brandi. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Gloria will take Mr. Binckley. | Gloria Bay Binckley ile ilgilenir. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
But... I'd like to talk to you. | Ama... Seninle konuşmak istiyorum | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Brandi is busy. Do we have to go poo poo? | Brandi meşgul. Kakamızı yapalım mı? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
This just won't do. I'm sorry? | Bu şekilde olmaz. Anlamadım. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You know I'd like to promote you. | Seni terfi ettirmek istediğimi biliyorsun. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I'd like to give you more responsibilities. I want Brandi! | Senin biraz daha sorumluluk almanı istiyorum. Brandi'yi istiyorum | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Yes, of course, and I look forward to it. I really do, Mrs. Petersen. I'm grateful for it. | Tabii, anlıyorum. Bunu dört gözle bekliyorum, | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Then this just won't do, will it? I'm sorry. | Fakat böyle olmaz, öyle değil mi? Üzgünüm. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I can't have my NA captain coming in late, even on the weekends. It just won't do. | İşine geç gelen bir başhemşirem olmasını istemem, | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I agree. I agree. You agree? | Anlıyorum. Anlıyorum. Anlıyor musun? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Yes. But you were almost an hour late. | Evet. Ama sen neredeyse bir saat geç kaldın. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Well, because of my car. Um... | Şey, sebep arabam. Arabam... | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I'm having problems with my car. Your car? | Arabamda bir problem çıktı. Araban mı? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, it's been acting up lately and I had to take a cab. | Bir türlü çalışmadı, ben de taksi tutmak zorunda kaldım. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I'm really not near any bus stops. You could have called. | Otobüs durağına yakın oturmuyorum. Bir telefon edebilirdin. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
If you want more responsibilities, you need to stay on top of things. | Daha fazla sorumluluk istiyorsan, olaylara hakim olmalısın. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Yes, I agree. | Tabii, katılıyorum. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I didn't? Call. | Ne yapmadım? Telefon. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |