Search
English Turkish Sentence Translations Page 15636
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh! What a coincidence. | Ne tesadüf. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Are you going to Yeonhado? | Yeonhado'ya mı gidiyorsun? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I told you before, that I'm going to Yeonhado. | Az önce Yeonhado'ya gideceğimi söylemiştim. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I didn't hear. | Duymamışım. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
That is a strange coincidence. | Gerçekten tesadüf. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Don't you call things like this, "fate"? | Böyle şeylere "kader" mi derler? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
In the beginning, most fates begin with a coincidence. | Kaderde en başta tesadüflerle başlarmış. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Then, let's say that it's "fate". | O zaman buna "kader" diyelim. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'm about to go crazy. They didn't get on! | Delirmek üzereyim! Vapura binmemişler! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Why? Are you waiting for someone? | Ne oldu? Birini mi bekliyorsun? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You were alone the whole time. | Sürekli tek başınaydın. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You should climb up. If you go up right now, you might see the setting sun at Yeonha Mountain. | İnmen gerek. Şimdi inersen,Yeonha Dağında güneşin batışını izleyebilirsin. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry to say this when we just met, but can you lend me money? | Yeni tanıştığımız halde bunu söylediğim için kusura bakma, ama bana borç verir misin? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Excuse me, I'm not relieved. | Affedersin, içim hiç rahat değil. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
That's the last boat, but I don't have any money for a place to stay. | Bu son sefer, ama benim kalacak yer için param bile yok. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I can sleep anywhere, but I just need a transportation fee to go back to Seoul | Her yerde uyurum, ve Seul'e dönmek için nakliyat aracına ihtiyacım var.... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Then, when you said that you fell in love with me at first sight on the train, were you serious? | O zaman trende beni görür görmez aşık olduğunu söylerken ciddi miydin? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Look over here! How can you see a person like that? | Affedersin! İnsanlara nasıl gözle bakıyorsun? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You have to go to the mental hospital if you are this suspicious. | Bu kadar şüpheciysen, akıI hastanesine gitmen gerek. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I can't believe you. | İnanamıyorum. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
They are my friend and my close oppa. | Yanımda arkadaşımla yakın bir oppam vardı. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
They didn't get on! I thought they did. | Vapura binmemişler! Bindiler sanıyordum. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
They have all the money, and I only have this bag. | Bütün para onlarda, yanımda sadece bu çanta var. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Please lend me some. I will pay you back in Seoul. | Lütfen borç ver. Seul'e dönünde geri vereceğim. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
If I lend you money, will you not follow me around? | O zaman siz neden buraya geldiniz, Bayan Ah Rim? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Of course. I won't bother you. | Tabii ki. Kesinlikle rahatsız etmeyeceğim. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
That man, really. | Bu adam, cidden.... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I don't have anybody I know here, | Burada tanıdığım kimse yok.... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
And you are the only person that I know. | ....yine tanıdığım bir sen varsın. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Let's not be like this. Can you look at this world in a more optimistic, beautiful light? 1 | Lütfen böyle yapmayalım. Dünyaya daha iyi bir gözle bakamaz mısın? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
How old are you? | Aşk olduğunu hiç söylemedim. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'm scared. Why do you want to know that? | Korkuyorum. Neden öğrenmek istiyorsun? 1 | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
How are you asking me for money without opening your personal information? | Kim olduğunu bilmeden nasıl borç vermemi bekliyorsun? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Oh, then. Do you want this and lend me money? | O zaman.... Bunu alıp bana borç verir misin? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Aish! He is really evil! | Gerçekten şeytan gibi biri! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Don't! I'm scared! | Yapma! Korkuyorum! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Wow, look at that. | Şuna bak. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I learned an important lesson in my life today. | Bugün hayatımda önemli bir ders aldım. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I can't trust a man that I fell in love with at first sight. | İIk görüşte aşık olduğum bir adama güvenemem. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Why don't you think those thoughts to yourself? It wouldn't be beneficial for you if I know that. | Neden bu düşüncelerini kendine saklamıyorsun? Senin yararına olmayabilir. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Since we observed nature, can you lend me money now? | Doğayı karış karış gördüğümüze göre, artık borç verir misin? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Let's go back down. It's getting dark. | Hadi inelim. Hava kararıyor. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I hope you have a happy trip! | Mutlu tatiller! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Is this a dream or reality? | Bu rüya mı gerçek mi? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Did you not hear that woman? | Az önceki kadını duymadın mı? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
She can fix it when the ship comes back! Tomrrow at 2 o'clock in the afternoon. | Vapur geldiğinde tamir edebilirmiş! Yarın öğlen 2'de. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Why do you care? | Seni ne ilgilendirir? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
It's 60 cents. | 60 won. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I need 10 cents. | 10 wona ihtiyacım var. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Was that your entire money in your bank? | Bankadaki kalan paran mıydı? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
It was only ten cents? | 10 woncuk mu? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
If you don't want to eat it, then never mind. Did I say that I didn't want to eat it? | Yemek istemiyorsan, boş ver. Öyle bir şey mi dedim? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
We're in big trouble. Where do we sleep? | Büyük bir sorunumuz var. Nerede uyuyacağız? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
It gets really cold at night! | Geceleyin hava çok soğuk oluyor! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Excuse me! | Bir saniye! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
By chance, is there a community center, school or church nearby? There should be at least one of the three, right? | Acaba yakınlarda devlet kurumu, okul ya da kilise var mı? Üçünden biri var, değil mi? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
How do you even know about these things? | Böyle şeyleri nereden öğrendin? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
If you grow under a bored mom, you learn these tips. | Sen de annenin baskısından sıkıIsan, bilirdin. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Don't roll over onto my blanket while you're sleeping. | Uyurken battaniyeme yaklaşmak yok. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I've taken care of the money for food and lodging, | Yemek ve kalacak yerimi parayla hallederim. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
so when you get money from the bank at 2 o'clock tomorrow, promise that you'll lend me fare money. | O yüzden yarın 2'de bankadan paranı çektiğinde, borç vereceğine söz ver. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'm a woman that could survive being dropped in the middle of the desert. | Çölün ortasına düşünce hayatta kalabilecek bir kızım. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I think there's a mouse. | Fare olmalı. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
What do I do?! I think there's more than one! What do I do? | Ne yapacağım? Birden fazla olmalı! Ne yapacağım? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I thought there was nothing you were afraid of, but you're scared of mice? | Korktuğun bir şey yoktur sanıyordum, ama farelerden mi korkuyorsun? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
DO you think it's here too? | Burada da var mıdır? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Umm, Kang Tae Ha. | Kang Tae Ha. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Can't we sleep closer together? | Biraz daha yakın uyuyamaz mıyız? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Let's just sleep close together. | Biraz daha yakın yatalım. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'm really innocent. | Çok masum biriyimdir. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'll just sleep really calmly next to you. | Yanında sakince uyuyacağım. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Then I'm putting the blankets together. | Battaniyemi koyayım. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Just a bit closer. | Biraz daha yakın. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You're not afriad of men, are you? | Erkeklerden korkmuyorsun, değil mi? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
What's so scary about men, they are human too. | Erkeklerin nesi korkunç olsun, onlar da insan. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'm telling you in advanced, | Önden söyleyeyim.... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'm very good at Tae Kwon Do, I'm a black belt. | ....tekvandoda siyah kuşağım. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'm not scared of you at all. | Senden zerre korkmuyorum. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
If you can spare a life, then try coming over. | Hayatını bitirmek istiyorsan, gelmeyi dene bakalım. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
What do I do?? The mice...really... | Ne yapacağım? Fare.... Cidden.... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Please hold my hand. | Lütfen elimi tut. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Let's just sleep while holding hands. | El ele tutuşup uyuyalım. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Please? | Lütfen.... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Don't let go. Just hold it and sleep. | Sakın bırakma. Sürekli tutup uyuyalım. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
♫ In the silent night sky ♫ | ~ Gecenin sessizliğinde ~ | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
♫ The beautiful starlights ♫ | ~ YıIdızların güzel ışıItısı ~ | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
What kind of feeling? | nasıl bir his? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Like something ticklish? | Ürperirmiş gibi.... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Like something...electrifying. | Sanki.... Elektrik çarpıyormuş gibi. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
And something... | Sanki.... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
warm and mushy... | ....ıIık, ıIık.... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Something blooming too. | ....çiçekler açıyormuş gibi. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I think the ramen from earlier was a bit weird. | Yediğim ramen değişik geldi herhalde. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
It's not the ramen, | Ramen değil.... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
it's probably the feeling of something new starting. | ....muhtemelen yeni bir şeyin başladığı hissidir. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Ordinary woman seems to call that love. | Kadınlar buna aşk diyorlar. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
♫ In the deep night, in that beautiful time♫ | ~ Gecenin derinliğinde, güzel bir zamanda ~ | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Because I like it too. | Çünkü ben de hoşlandım. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
♫ With the sound of the soft song ♫ | ~Hafif şarkının sesiyle ~ | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
♫ To the memories, of the winds and the beach♫ | ~rüzgar ve sahillere doğru ~ | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |