• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15639

English Turkish Film Name Film Year Details
Stay here to sleep. I will come back later. Sen burada uyu. Sonra gelirim. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You woke up because of me. You are going to be tired tomorrow. Benim yüzümden uyandın. Yarın çok yorgun olacaksın. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I love you, Han Yeo Reum. Seni seviyorum, Han Yeo Reum. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I told you to drink Camomile tea before bed every night. Yatmadan önce papatya çayı içmeni söylemiştim. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
One, two! ♫Take a chance♫ Bir, iki! ~Bir şansını dene ~ Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Let's go! ♫If you're afraid to fall, you'll keep missing all the romance♫ Gidelim! ~Düşmekten korkuyorsan, bütün romantizmi kaçar ~ Discovery of Romance-1 2014 info-icon
♫All about you♫ ~Seninle ilgili her şey ~ Discovery of Romance-1 2014 info-icon
♫Even when we're far apart, you can hold my heart forever. It's all about you.♫ ~Ayrı düşsek bile, sonsuza kadar kalbimi sarabiliyorsun... ~ Discovery of Romance-1 2014 info-icon
♫Even when we're far apart, you can hold my heart forever.♫ ~Ayrı düşsek bile, sonsuza kadar kalbimi sarabiliyorsun... ~ If you crawl into your father's company and Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Feels good. ♫It's all about you♫ ~Seninle ilgili her şey ~ Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It's great we came out. Thanks. Dışarı çıkmakla iyi ettik. Teşekkürler. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You get it at least once a month; Ayda bir böyle oluyorsun.... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
those times when you wake up from sleep and just sit there. ....uykundan kalkıp öylece oturuyorsun. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
If I did not, then you would have come out to the living room and just sit there. Çıkarmasaydım, salona gidip öylece oturacaktın. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
And I would have been sleeping without knowing anything. Ben de hiçbir şeyden haberim olmadan uyuyor olacaktım. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You would have told me if it was nothing. It's not just nothing since you're not telling me. Önemli bir şey olmadığını söylerdin. Hep bana böyle söylüyorsun. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I was thinking Benden gizlediği rüyasının.... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
The fact that he also has a secret he couldn't tell me. Bana söyleyemediği bir sırrı vardı. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
When I was young, Küçükken.... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I did something wrong to someone. ....birine yanlış bir şey yaptım. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I keep seeing her in my dreams. Rüyalarımda sürekli o kişiyi görüyorum. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Before, I always to be first no matter what. Eskiden, ne olursa olsun birinci olmak isterdim. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I heard that someone who has frequent nightmares is an innocent person. Sık sık kabus gören insanların iyi olduklarını duymuştum. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Next time, I will tell you when I'm ready. Bir dahakine, hazır olduğumda anlatacağım. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I hope you can open up quickly. Umarım olabildiğince hızlı bir şekilde hazırlanırsın. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You're really not going to ask me? Gerçekten sormayacak mısın? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I love you, Nam Ha Jin. Seni seviyorum, Nam Ha Jin. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Wait, it's not the right way. Bunun doğru olduğunu sanmıyorum. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Look at you sleeping at another house. Başkasının evinde uyuyana bakın. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I heard you checked on you mother's schedule from Writer Jang. Senarist Jang'dan annenin programını kontrol ettiğini duydum. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I will do that. Kahvaltıyı ben hazırlarım. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I thought she was okay for a while, Bir süredir iyi olduğunu sanıyordum.... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
but she got so drunk yesterday and cried her eyes out. It was no joke, I thought I was going to die. ....ama dün sarhoş olup gözleri çıkana kadar ağladı. Öleceğim sandım. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I had to hold back the thought of beating up Choi Eun Kyu, yesterday. Dün Choi Eun Kyu'yu dövmeyi düşünmüşken hakkından gelmeliydim. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
She didn't even sleep. Don't you know Sol? Uyumadı bile. Sol'u tanımıyor musun? Yoksa Yeo Reum'un Kang Tae Ha'yla olduğunu mu düşünüyorsun? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
She just looks fine on the outside but she is no better than a fool. Dışarıdan iyi görünür ama aslında aptaldan farksızdır. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You're staying out overnight more frequently now. Sık sık dışarıda kalıyorsun galiba. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
The world has become very kind. Dünya ne kadar güzel bir yer oldu. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Not even bothering about her mother, right? ....annen hiç rahatsız olmuyor, değil mi? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
A girl who is warm and humane during the day. Gün boyunca sıcak ve ıIımlı bir kız. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
A classy girl who know how to enjoy the freedom of a cup of coffee. Kahve içerken nasıl eğlenmesi gerektiğini bilen klas bir kız. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Do Joon Ho, Do Joon Ho.... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
As a man, what do you think? Bir erkek olarak, ne düşünüyorsun? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Right, right? Yes. They are bastards. Değil mi, değil mi? Evet. Hepsi serseri. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I'll be out. Where are you going? Dışarı çıkıyorum. Nereye gidiyorsun? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
We're in big trouble. Başımız belada. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
How are you? I'm doing well. nasılsın? Ben gayet iyiyim. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I'm riding the bicycle in the Han River. The world looks beautiful Han Nehrinde bisiklet sürüyorum. Dünya çok güzel görünüyor. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I'm doing the things I did with you alone. Seninle birlikte yaptığım şeyleri yapıyorum. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
No matter what I do, it's not fun. Ne yaparsam yapayım, eğlenceli olmuyor. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Choi Eun Kyu, it's fine if we are friends, so let's meet and hang out. Choi Eun Kyu, arkadaş kalsak da olur, buluşup takılalım. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Why do you miss that kind of rascal? Neden öyle bir herifi özlüyorsun? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Right, I have to regain my pride. Doğru, gururumu geri kazanmam gerek. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I thought about why Choi Eun Kyu didn't sleep with me. Choi Eun Kyu'nun neden benimle yatmadığını düşündüm. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It's because I have small boobs. Göğüslerim çok küçük olduğundan. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
How big does it have to be from that? Ne kadar büyütülmesi gerek? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Yes, I will do it for you. Peki, ben yaparım. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I will get you saline breast implants for free. Silikonlarını bedavaya getireceğim. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It's fine. I'm not going to ask you to do it. Gerek yok. Senden yapmanı istemedim. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Isn't it okay? No! You can't. İyi olur, değil mi? Hayır! Yapamazsın. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
We're the only ones like this, the competition is no joke. Bunu beğenen bir biziz, yarışma bu, şaka değil. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
They're saying they'll work on the renovation no matter what So you're giving in? Ne olursa olsun yenilemek için çalışacaklar.... Yani kabul mu ediyorsun? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
No, other companies don't have that. Hayır, diğer şirketlerin öyle bir şeyi yok. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
And considering the work and view, tell them to go do it somewhere else. İşe ve görünüşe baktım da, başka bir yere gitmelerini söyle. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Then we should at least do consultations. Did you see doctors give free consultations to lawyers? En azından görüşelim. Doktorların hiç bedava görüştüklerini gördün mü? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I'm still older than you! How can you interrupt all of my sentences! Ben yine de senden büyüğüm! nasıl sözümü kesersin! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I didn't this time. Buna zamanım yoktu. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
When is Summer & Pine Tree's design coming out? Yaz ve Çam Ağacı'nın tasarımı ne zaman çıkacak? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Is she sleeping? Uyuyor mu? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Let's have a drink. Hadi içmeye gidelim. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Do you think that I would spend money for somebody else's girl? I just want to eat. Başkasının kadınına para harcamak istediğimi mi sanıyorsun? Yemek yemek istiyorum. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
There is a bar that we can go. Gidebileceğimiz bir bar var. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
This is not really a wine bar, but a pub. Şarap yeri değil, sıradan bir bar. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
The designs and concepts are completely different, but the point in which people can freely be involved is similar. Tasarımlar ve konsept tamamen farklı, ama insanların özgür olabilmeleri ortak nokta. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
♬ What should I do? I keep looking at you. ♬ ~ Ne yapacağım? Sürekli gözüm sende. ~ Discovery of Romance-1 2014 info-icon
♬ It is too early to call it love, but it seems like it will become love. ♬ ~ Buna aşk demek için çok erken. Ama aşık olacakmışız gibi geliyor. ~ Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Thank you. ♫What's up with me? I don't know if I'll start this love♫ ~Neyim var benim? Bu aşka nasıl başlarım?~ Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Here, this is the thing that you guys looked forward to the most. İşte, şimdi sabırsızlıkla beklediğiniz an geldi. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I don't want to". "Şarkı söylemede çok kötüyümdür, istemiyorum" Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Good. Today, I will point at people on my own. Güzel. Bugünkü kişileri ben seçeceğim. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
The person next to her that is wearing a peach colored dress will sing. O bayanın yanında oturan elbiseli hanım söyleyecek. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I have to sing? Just go! Söylemek zorunda mıyım? Dene! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Why are you like that? I'm Han Yeo Reum, the hottest woman in this world. Neyin var? Ben Han Yeo Reum'um. Dünyadaki en hoş kadın. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You are pretty! Fighting! Çok güzelsin! Pes etmek yok! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
What song do you want to sing today? Doctor Nam! Bugün hangi şarkıyı söylemek istersin? Doktor Nam! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Where are you? Are you outside? Yeo Reum aklını başına almalı. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Oh that hard is quite hard to sing, will you be fine? Bunu söylemek çok zordur, sana uyar mı? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Where are you that you won't tell me? Nerede olduğunuzu neden söylemiyorsun? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You know I have a gps finder app with Yeo Reum, right? Yeo Reum'la yer belirleme uygulamamız olduğunu biliyorsun, değil mi? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Han Yeo Reum's boyfrend is coming. Han Yeo Reum'un erkek arkadaşı geliyor. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Is it ok? It's a secret that you dated Yeo Reum long time ago. Uygun olacak mı? Önceden Yeo Reum'la çıktığınız bir sır. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It's best to keep a woman's past a secret. You'll cooperate, right? Kadınının geçmişini gizlemek en iyisi. Uyacaksın, değil mi? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
♫ If this life that repeats everyday gets boring, tell me ♫ ~Hayatın gün geçtikçe sıkıcı halde geldiyse bana söyle. ~ Discovery of Romance-1 2014 info-icon
♫ When you want to see movies that are trending these days, tell me ♫ ~Son günlerdeki güzel filmleri izlemek istersen, bana söyle. ~ Discovery of Romance-1 2014 info-icon
♫ On a Sunday afternoon with no plans made ♫ ~Pazar günü plan yapmadan ~ Discovery of Romance-1 2014 info-icon
♫ When you wake up late from a nap and feel sad for no reason ♫ ~Uykundan geç kalkıp nedensiz yere üzgün hissettiğinde ~ Discovery of Romance-1 2014 info-icon
♫ Next to you, is someone that understands you more than anyone else is this world♫ ~Yanınsa seni bu dünyada herkesten çok anlayacak biri var. ~ Discovery of Romance-1 2014 info-icon
♫ You can come in my embrace and rest all you want♫ I found the reason why I wasn't able to forget her for a long time. ~Kollarıma gelip dinlenebilirsin ~ Neden onu unutamadığımı fark ettim. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
This man has Yeo Reum. Bu adam Yeo Reum'la birlikte. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It's not jealousy, well, I can't call it jealousy. KıskançIık değil. Hayır, kıskançIık diyemem. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15634
  • 15635
  • 15636
  • 15637
  • 15638
  • 15639
  • 15640
  • 15641
  • 15642
  • 15643
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact