• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156299

English Turkish Film Name Film Year Details
You know, a coma is sometimes triggered by the body just to protect itself. Koma bazen vücudu dış dünyaya kapatabilir. Strength and Honour-1 2007 info-icon
But l'm confident at this stage Ama bu aşamada... Strength and Honour-1 2007 info-icon
that there'll be no permanent damage to the brain. ...beyinde kalıcı hasar kalmayacağına eminim. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Seanie? Join you? Seninle oturabilir miyim, Seannie? Strength and Honour-1 2007 info-icon
l've just come back from the council. İhtiyar heyetinden geliyorum. Strength and Honour-1 2007 info-icon
You know, we wouldn't feel any different about you Eğer çekilmek istersen... Strength and Honour-1 2007 info-icon
if you wanted to pull out. ...seni yargılamayacağız. Strength and Honour-1 2007 info-icon
lf O'Driscoll's gonna kill me, Eğer O'Driscoll beni öldürürse... Strength and Honour-1 2007 info-icon
then l don't know what's gonna happen to Mikey. ...Mikey ortada kalır. Strength and Honour-1 2007 info-icon
And if l don't fight, my son is dead. Eğer dövüşmezsem, Mikey ölür. Strength and Honour-1 2007 info-icon
l like to help any of me clan that has any problems or any worries. Buradakilerin dertlerine yardım etmek benim görevim. Strength and Honour-1 2007 info-icon
But this thing, Seanie, you're gonna have to decide yourself. Ama bu hususta kendin karar vermek zorundasın, Seannie. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Anything else, l'll be there for you. Eğer bir şeye ihtiyacın olursa, senin yanındayım. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Good man. İyi bir adamsın. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Looking out for my sweetheart. Canımın içine bakıyorum. Strength and Honour-1 2007 info-icon
This is a dream, isn't it? Rüyadayım, değil mi? Strength and Honour-1 2007 info-icon
Michael isn't. Neither is Chaser. Michael değil, Chaser'da. Strength and Honour-1 2007 info-icon
They both need you, Sean. İkisinin de sana ihtiyacı var, Sean. Strength and Honour-1 2007 info-icon
As long as l don't go to hell. Cehenneme gitmediğim sürece. Strength and Honour-1 2007 info-icon
You won't. Gitmeyeceksin. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Now wake up... Şimdi uyan. Strength and Honour-1 2007 info-icon
l wasn't sure what l was going to do. Ne yapacağımı bilmiyordum. Strength and Honour-1 2007 info-icon
But last night you made it all clear. Ama dün gece senin sayende karar verdim. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Maybe it's all meant to happen Belki de hepsinin olacağı varmış. Strength and Honour-1 2007 info-icon
so we can be a family again. Böylece tekrar bir aile olacağız. Strength and Honour-1 2007 info-icon
l love you, Shannon. Seni seviyorum, Shanon. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Come on, Daddy! Hadi, baba! Strength and Honour-1 2007 info-icon
Mammy won't come. Says she couldn't bear to watch. Anne gelmiyor. Bunu, görmeye dayanamayacağını söyledi. Strength and Honour-1 2007 info-icon
What about this one? Coco... Peki ya bu? Coco... Strength and Honour-1 2007 info-icon
Would you take Mikey for some sweets? Mikey'ye biraz şeker al olur mu? Strength and Honour-1 2007 info-icon
Just remember. Hard and fast. Yeah. Unutma, hızlı ve sert olacaksın. Tamam. Strength and Honour-1 2007 info-icon
BARRY: You're one dark horse. Sen tam bir kara atsın. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Sorry, friends, he's not talking to anybody before the fight. Kusra bakmayın, dostlar. Dövüşten önce kimseyle konuşmayacak. Strength and Honour-1 2007 info-icon
That's no problem. l just wanna wish him luck. Dert değil. Sadece şans dilemek istemiştim. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Neiler was in the know. Neiler'da biliyor. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Listen. Sorry. l thought you were throwing your money away after that night in the pub. Dinle, paranı çar çur ettiğini sandığım için üzgünüm. Strength and Honour-1 2007 info-icon
l guess l'm the crazy one now. Sanırım aklını kaçırmış olan ben oldum. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Enough of the gob exercise. You've got a fight to focus on now. Bu kadar çene çalmak yeter. Hazırlanman gereken bir maç var. Strength and Honour-1 2007 info-icon
l know. Later. Biliyorum. Sonra görüşürüz. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Listen, l'm back on the booze. l'm gonna become a dad. Ben arka tarafta kafa bulacağım. Yakında baba olacağım. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Sons and daughters of the Travelling tradition, Göçmenlerin küçük kızları ve erkekleri, Strength and Honour-1 2007 info-icon
let the Puck begin! hadi Puck başlasın. Strength and Honour-1 2007 info-icon
You know l'm gonna kill you today, buffer boy. Bugün seni öldüreceğimi biliyorsun seni şehir çocuğu. Strength and Honour-1 2007 info-icon
You might. But you're gonna be haunted by this day forever. Öldürebilirsin. Ama bunu yaparsan hayatın boyunca unutamayacaksın. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Ye know the story, lads. Olayı biliyorsun. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Go on, Smasher! Go on! Devam et Smasher! Devam et! Strength and Honour-1 2007 info-icon
MAN: Yes! Evvet! Strength and Honour-1 2007 info-icon
Come on, Smasher! Hadi Smasher! Strength and Honour-1 2007 info-icon
Get the buffer! İndir şu şehirliyi. Strength and Honour-1 2007 info-icon
One, two, three, four... Get up! Bir, iki, üç, dört. Ayağa kalk. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Are you all right, lad? Yeah, l'm fine. İyi misin evlat? Evet iyiyim. Strength and Honour-1 2007 info-icon
You really do want me to kill you, don't you, boy? Gerçekten seni öldürmemi istiyorsun değil mi? Strength and Honour-1 2007 info-icon
Time! Time! Mola! Mola! Strength and Honour-1 2007 info-icon
l said time! Time! Go on, boy! Mola dedim! Gel bakalım! Strength and Honour-1 2007 info-icon
You on a suicide mission or something? Kendini öldürtmeye mi çalşıyorsun? Strength and Honour-1 2007 info-icon
lf l can tire him, l can knock him. Eğer onu yorabilirsem, onu yenebilirim. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Yeah. That's a big if. Evet, büyük bir hayal. Strength and Honour-1 2007 info-icon
You iust do the fighting and let me do the strategising. Sen sadece dövüş, stratejiyi bana bırak. Strength and Honour-1 2007 info-icon
He's tough for a buffer boy, all right. Just watch that hook. Şehirli biri için, bayağı iyi dövüşüyor. Sadece maça odaklan. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Watch it. Whose side are you on, boy? Dikkat et. Kimin tarafındasın sen evlat. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Time out! Time... l said time! Mola! Mo... Mola dedim! Strength and Honour-1 2007 info-icon
Get back! l said time! Time out! Geri çekil! Mola dedim. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Whose side are you on! Sen kimin tarafındasın! Strength and Honour-1 2007 info-icon
l think l busted my hand. Sanırım elim kırıldı. Strength and Honour-1 2007 info-icon
How do l look? Like a supermodel. Nasıl görünüyorum? Mankenler gibi. Strength and Honour-1 2007 info-icon
How do you think you look? Nasıl göründüğünü sanıyorsun? Strength and Honour-1 2007 info-icon
Just keep pounding him and you'll break him down. Ona vurmaya devam et, sonra da nakavt edersin. Strength and Honour-1 2007 info-icon
But watch this left hand. Ama sol eline dikkat et. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Good luck, Sean. İyi şanslar, Sean. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Another 10 seconds and l would've buried him. 10 saniyede onu deviririm. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Well, you didn't, so you better do it quick, huh? Yapamadın. Elini çabuk tutsan iyi edersin. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Do you think you could do better? REFEREE: Time! Daha iyisini yapabileceğin mi düşünüyorsun? Mola bitti! Strength and Honour-1 2007 info-icon
Fight! Dövüş başlasın! Strength and Honour-1 2007 info-icon
l said no hitting below the waist! Taşaklara vurmak yok demiştim. Strength and Honour-1 2007 info-icon
l am the Puck! Yeah! Puck benim! Evet! Strength and Honour-1 2007 info-icon
Come on, son. Don't give up now. Hadi evlat. Şimdi pes etme. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Do it for the young lad. For all of us. Küçük çocuğun için yap, hepimizi için yap. Strength and Honour-1 2007 info-icon
SEAN: l'm not finished. Ben daha yenilmedim. Strength and Honour-1 2007 info-icon
We're not finished yet! Dövüş daha bitmedi. Strength and Honour-1 2007 info-icon
lt's over. You were out for more than 10 seconds. Bitti, 10 saniyeden fazla yerde kaldın. Strength and Honour-1 2007 info-icon
l didn't see him knocked out at all. And neither did l! Onu nakavt ettiğini görmedim. Ben de görmedim. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Go away home, buffer boy. Evine git, çakma gezgin. Strength and Honour-1 2007 info-icon
l am the Puck. Puck benim. Strength and Honour-1 2007 info-icon
You were the Puck! Puck sendin. Strength and Honour-1 2007 info-icon
This one's for Chaser! Bu Chaser için. Strength and Honour-1 2007 info-icon
You're the Puck! You're the Puck! Artık Puck sensin! Puck sensin! Strength and Honour-1 2007 info-icon
Well done, Sean! Afferin, Sean! Strength and Honour-1 2007 info-icon
MICHAEL: Daddy! Babişko! Strength and Honour-1 2007 info-icon
Pav�e f�r na h'E�reann, men o_ the road, Dövüşün galibi, yeni gezgin. Strength and Honour-1 2007 info-icon
welcome your new Puck, Seanie Kelleher. Yeni Puck Seanie Kelleher'e hoşgeldin deyin! Strength and Honour-1 2007 info-icon
CROWD: Seanie! Seanie! Seanie! Seanie! Strength and Honour-1 2007 info-icon
Chaser! Chaser! Strength and Honour-1 2007 info-icon
Where do you think you're going? We're going to see Chaser. Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz? Chaser'ı görmeye gidiyoruz. Strength and Honour-1 2007 info-icon
Get security. Quick! Come on, come on. Güvenliği çağırın, çabuk. Hadi! Strength and Honour-1 2007 info-icon
Seanie! Seannie! Strength and Honour-1 2007 info-icon
He squeezed me hand earlier, so at least l know he's listening. Bugün elimi sıktı, yani en azından bizi duyabiliyor. Strength and Honour-1 2007 info-icon
That's good. Çok güzel bir haber. Strength and Honour-1 2007 info-icon
l got one better than that. Benden ondan daha iyi bir şey var. Strength and Honour-1 2007 info-icon
You're a good man, Seanie. Sen iyi bir adamsın, Seannie. Strength and Honour-1 2007 info-icon
l'll leave that for him. He can have it when he wakes up. Bunu buraya onun için bırakıyorum. Uyandığı zaman alabilir. Strength and Honour-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156294
  • 156295
  • 156296
  • 156297
  • 156298
  • 156299
  • 156300
  • 156301
  • 156302
  • 156303
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact