• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156303

English Turkish Film Name Film Year Details
Hello, Joe and Stanley. Merhaba, Joe ve Stanley. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
No, it's not Stanley, it's Stanny. There's no "L". hayır, Stanley değil,Stanny. L yok. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Oh, Stanny. Does it really matter now? Oh, Stanny. Bunun bir önemi var mı? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
So, where are you girls from and stuff? Peki, siz kızlar nerdensiniz? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Up in the hills, Laurel Canyon. Laurel Canyon'un oralardan. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
We just moved to town. Biz şehre yeni taşındık. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Oh, a couple of regular guys new in town looking to meet people. Oh, şehre yeni gelmiş ve insanlarla tanışmak isteyen normal erkekler. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Yeah. Yeah, we're both in construction. Evet. Evet, ikimiz de inşaat işindeyiz. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Time's a little slow right now, but we'll get something going soon. Zaman şu sıralarda biraz yavaş ama yakında bir şeyler bulacağız. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Just trying to get by, huh? Construction workers. İdare etmeye çalışıyorsunuz ha? İnşaat işçileri. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Are you girls like models or something? Siz kızlar model falan mısınız? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You don't have to belittle us, we don't usually do this. Bizi aşağılamak zorunda değilsin, genelde bunu yapmayız. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Let's grab a table. Hadi bir masa bulalım. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
What, do you work out? I work out a lot. Çalışıyor musun? Ben çok çalışıyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
But usually I get enough of a workout on the job. Ama genelde işte yeteri kadar antrenman yapıyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
We work with concrete. Shit's heavy. Betonla çalışıyoruz. Çok ağır. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Yes, look, we wanted manly men... but you're overdoing it... Evet, bakın, erkeksi erkekler istedik... ama sen işçi muhabbetiyle... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
with the blue collar routine. abartıyorsun. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Is that Drakkar you're wearing? Yep. Thanks. O giydiğin Drakkar mı? Evet. Teşekkürler. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
So, what do you do for a living? I'm a writer. Ee, yaşamak için ne yaparsın? Ben bir yazarım. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Really? Like books and shit? Gerçekten mi? Kitap falan gibi mi? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Screenwriter, like movies and shit. Senaryo yazarı, sinema falan gibi. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Get out of here! That's so cool. Hadi ordan! Bu çok güzel. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I mean, what have I seen that you wrote? Senin yazdığın ne görmüş olabilirim? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Nothing yet. None of my scripts have been turned into movies yet. Henüz hiçbir şey. Henüz senaryolarımdan hiçbiri film yapılmadı. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Well, you gotta start by writing it first, right? Eh, önce yazarak başlamalısın değil mi? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
What about you? What do you do? Christi Ann is a clothing designer. Ya sen? Sen ne yaparsın? Christi Ann giysi tasarımcısı. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
She designed this. Really? Very nice. Bunu o tasarladı. Gerçekten mi? Çok güzel. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Shit! Christi Ann, I totally forgot. Kahretsin! Christi Ann, Tamamen unuttum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I was in this coffee shop... Bir kafedeydim... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
and I saw a woman wearing one of your new shirts. ve bir kadının senin yeni eteklerinden birini giydiğini gösrdüm. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Really? Man! Gerçekten mi? Dostum! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Somebody took your shit from the Laundromat? Birisi çamaşırhaneden senin eşyanı mı aldı? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
That happened to me. Remember that, Stanny? Bu bana olmuştu Hatırlıyor musun, Stanny? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Somebody just took my stuff from the dryer... Birisi kurutucudan beni giysilerimi almış... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
and then we see this guy from two floors up wearing my sweatpants! ve sonra adamın benim pantolonumu giydiğini görmüştük! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
No, Joe, she's saying that she makes clothes. She made this here. Hayır, Joe, o giysi yaptığını söylüyor. Bunu o yapmış. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Oh, you invent clothes! Yes, I invent clothes. Oh, giysi icat ediyorsun! Evet. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
In fact, people were running around naked before until I came along. Aslında, ben otaya çıkmadan önce insanlar çıplak dolaşıyordu. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I have to go to the bathroom. Lavaboya gitmem gerek. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I'll be... right back. Hemen döneceğim. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
California girls, man. They're fucking unbelievable! California kızları dostum. İnanılmazlar! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Okay, what about the bill? Tamam, ya hesap? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I think we should hire them. Shut up! Bence onları kiralamalıyız. Kes sesini! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You flirted, you got your twisted affirmation. Flört ettin, çarpık bir iyimserliğin var. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I think we should get out of here. Bence burdan gitmeliyiz. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Look, I'm inviting Stanny back to the house. Bak, Stanny'i eve davet ediyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
If you don't wanna sleep with Joe, you don't have to. Eğer Joe ile yatmak istemiyorsan sen bilirsin. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I got it. I'll make it look like I left my wallet back at the motel. Buldum. Cüzdanımı motelde unutmuşum gibi yapacağım. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
These girls come here all the time. They can cover us. Bu kızlar buraya her zaman geliyor. Bize destek çıkabilirler. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
No, that ain't right, man. Hayır, bu doğru değil dostum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Why don't we just stick the hotel with the bill and split? Neden hesabı otele bırakıp burdan toz olmuyoruz? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
These girls shouldn't... Bu kızlar... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I... I think I left my wallet back at my motel. Sanırım, sanırım cüzdanımı otelde unuttum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Sure you did. Why don't I just get this round? Elbette öyle. Neden bu turu ben almıyorum? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
So, how do you boys wanna do this? Should we get a room upstairs or? Peki, siz çocuklar bunu nasıl yapmak istersiniz? Yukarıda bir oda mı tutmalıyız yoksa? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Why don't we just go back to my house... Neden benim evimde gidip... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
and we can fool around up there? orda takılmıyoruz? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Let me show you my room. Sana odamı göstereyim. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Is this your parents' house? No. Bu ailenin evi mi? Hayır. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
No, it's Donna's house. I just live here. Hayır Donna'nın evi. Ben sadece burda yaşıyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Wow, you must come home everyday and do this, huh? Her gün eve gelip bunu yapıyor olmalısın. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
No. If I lived here, I would. Hayır. Eğer burda yaşıyor olsaydım ben yapardım. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You like it rough, don't you? Yeah! Sert seviyorsun değil mi? Evet! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Boy, did you pick the right guy! Oh, doğru adamı seçtin! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Punish me, I'm bad! Ben kötüyüm, cezalandır beni! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Look, this was all my friend's idea. I... Bak, bütün bunlar arkadaşımın fikriydi. Ben... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You must have a fancy bar or something around here, right? Buralarda güzel bir barınız olmalı değil mi? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You don't wanna have sex? That's fine. Seks yapmak istemiyor musun? Sorun değil. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Your friend, Donna... Arkadaşın, Donna... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
she needs to get laid. You, Christi Ann... Sevişmeye ihtiyacı var. Senin, Christi Ann... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
you need to get drunk. sarhoş olmaya ihtiyacın var. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
What, you wanna get me drunk? No, I wanna get me drunk. Ne, beni sarhoş etmek mi istiyorsun? Hayır, kendimi sarhoş etmek istiyorum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
But I can tell you're one of those, you know, uptight people... Ama sana senin şu tutucu insanlardan biri olduğunu söyleyebilirim... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
that I love to help out by getting them good and hammered. onlara yardım etmeyi severim. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
So, here's the deal: İşte anlaşmamız: Strictly Sexual-1 2008 info-icon
for every two drinks that I have... içtiğim her iki içki için... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
you gotta have one, until you're either puking or laughing. sen bir tane içeceksin, kusana ya da gülene kadar. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Yeah! Yeah! You like that, don't you, nasty? Evet! Evet! Bunu beğendin değil mi? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh tanrım! Oh tanrım! Oh tanrım! Oh tanrım! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You're so bad. You're the man! You're the man! Çok kötüsün. Sen tam bir erkeksin. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I was 15 years old... 15 yaşımdaydım... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I'd been jerking off two years straight, dreaming of this moment. İki yıldır mastürbasyon yapıyordum bu anı hayal ediyordum. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
And the second she goes to kiss it... Ve sonra öpmeye başladı... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
my dick just starts like, flapping all over the place! ve aletim orda n oraya zıplamaya başladı! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
And she looks up at me, all freaked out. Bana baktı ve korktu. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
At the same time, whack! My dick hits her right in the jaw. Ve o anda patladı! Aletim onu tam çenesinden vurdu. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
You're gonna make me come! Gelmek üzereyim! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Do you want some water? Sure. Biraz su ister misin? Olur. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
Do you like that? Oh yeah. Bunu sevdin mi? Evet. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I go to the gynecologist like a week later, 'cause I felt uncomfortable. Bir hafta falan sonra jinekoloğa gittim, kendimi rahatsız hissetmiştim. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
I know the doctor's gonna know it's cause I lost my virginity... Doktorun bekaretimi kaybettiğimden deolayı olduğunu bileceğini biliyordum... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
but I don't care, because I was starting... ama umrudma değildi, çünkü bir şeylerin ters gittiği.. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
to get paranoid something's wrong. konusunda paranoyak olmaya başlamıştım. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
The doctor finds the condom. Doktor prezervatifi buldu. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
My asshole boyfriend was so embarrassed to tell me... Pislik erkek arkadaşım hemen boşaldığını... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
that he finished right away... söylemeye utandı... Strictly Sexual-1 2008 info-icon
so he's moving around 'til it got soft and it just came off. bu yüzden yumuşayan kadar devam etti ve o da çıkmış. Strictly Sexual-1 2008 info-icon
And the thing was stuck up in me for like a week! Ve prezervarif bir hafta falan içimde kaldı! Strictly Sexual-1 2008 info-icon
What was he thinking? Ne düşünüyordu? Strictly Sexual-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156298
  • 156299
  • 156300
  • 156301
  • 156302
  • 156303
  • 156304
  • 156305
  • 156306
  • 156307
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact